background image

3

 

 

IT 

ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE DELLA CAPPA

 

MOD. AURA 230-240 Vac - 50 Hz

 

 

 

Cappa aspirante per cucina. L’apparecchio è costruito in conformità alle Norme Europee ed alle richieste delle Direttive: 2006/95 CEE 

(Sicurezza elettrica - Bassa tensione), 2004/108 CEE (Compatibilità elettromagnetica).

 

 

 

 

 

L’apparecchiatura (Fig. 1) è così composta:

 

1)

 

Corpo cappa.

 

2)

 

Camino telescopico

 

3)

 

Raccordo di scarico

 

4)

 

Tubo di scarico

 

PRESENTAZIONE

 

 

INSTALLAZIONE

 

Leggere tutto il libretto istruzioni prima di installare e/o utilizzare la cappa.

 

L’apparecchiatura messa in opera dovrà distare dal piano di cottura non meno di 65 cm. Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura

 

a gas specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto. Non deve essere sovrapposta a stufe con piastra radiante superiore.

 

Bisogna rispettare tutte le normative relative allo scarico dell’aria.

 

L’aria non deve essere scaricata in un condotto utilizzato per scaricare i fumi di scarico prodotti da apparecchi a combustione di gas o

 

di altri combustibili (non si applica alle cappe utilizzate in modalità filtrante).

 

Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione in particolare quando la cappa viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi

 

che impiegano gas o altri combustibili.

 

Si consiglia di spostare eventuali mobili sottostanti l’area di installazione per una migliore accessibilità.

 

 

Installazione della cappa a parete.

 

La cappa è dotata di tutti i fissaggi necessari alla sua installazione e idonei per la maggior parte delle superfici. 

Verificare che la superficie di installazione sia adeguatamente robusta.

 

L’installazione deve essere eseguita da installatori competenti e qualificati e secondo le norme in vigore.

 

1)

 

Tracciare e forare la parete come in Fig. 2

 

2)

 

Fissare a parete i tasselli con la barra attaccapensili  (A)

 

3)

 

Fissare la staffa del camino telescopico (B) con tasselli e viti (C)

 

4)

 

Inserire nei fori i tasselli (D)

 

5)

 

Agganciare la cappa ai tasselli di cui al punto 2), per questa operazione sono necessarie due persone

 

6)

 

Bloccare l’apparecchiatura con le viti (E) ; per raggiungere questi fissaggi aprire il pannello frontale.

 

7)  Applicare il tubo e/o il raccordo di scarico.

 

8)  Fissare il camino telescopico nelle apposite feritoie sulla parte superiore della cappa e fissarlo alla staffa con le viti (F)

 

 

COLLEGAMENTO ELETTRICO

 

Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra. 

Sono possibili due tipi di collegamento alla rete:

 

1)

 

Mediante l’uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell’impianto che deve risultare

 

accessibile (per scollegare in caso di manutenzione). Assicurarsi che la spina sia accessibile anche dopo l’installazione completa dell’apparecchio.

 

2)

 

Mediante  allacciamento  fisso  alla  rete,  interponendo  un  interruttore  bipolare  che  assicuri  la  disconnessione  della  rete,  con  una 

distanza  di  apertura  dei  contatti  che  consenta  la  disconnessione  completa  nelle  condizioni  della  categoria  di  sovratensione  III, 

conformemente alle regole di installazione. Il collegamento di terra (cavetto giallo-verde) non va interrotto.

 

Per tensioni di linea e frequenza consultare la targa matricola posta all’interno dell’apparecchio.

 

 

UTILIZZO

 

Questa cappa può essere utilizzata in modalità aspirante o filtrante.

 

Aspirante (evacuazione esterna). I fumi della cucina vengono espulsi all’esterno attraverso la tubazione collegata al raccordo di scarico.    
In nessun caso la tubazione deve essere collegata a condotti di scarico di combustione (stufe, caldaie, bruciatori, ecc.).

 

Filtrante (riciclo interno). I fumi passano attraverso i filtri di carbone attivo ( G – Fig.3) per essere depurati e riciclati nell’ambiente cucina 

attraverso le feritoie (H) per l’uscita dell’aria depurata. Questi fori devono essere liberi e comunicanti con l’ambiente cucina. In questo 

caso è consigliabile installare una tubazione di scarico senza curva .

 

 

I filtri di carbone attivo non vanno applicati alla cappa nella versione aspirante.

 

 

FUNZIONAMENTO

 

La cappa è provvista di un motore a più velocità. Si consiglia di usare la bassa velocità nelle condizioni ordinarie e 

le altre velocità nei casi di forte concentrazione di odori e vapori. Si consiglia inoltre di mettere in funzione la cappa 

quando si inizia a cucinare e di mantenerla in funzione fino alla scomparsa degli odori.

 

I comandi sono dotati di tasti per l’accensione della lampada TL , per l’accensione in prima velocità e lo spegnimento 

dell’aspiratore premere T1 per la selezione delle velocità di funzionamento premere T2-T3-T4.

 

Per spegnere il motore premere T1: una volta, se utilizzato in 1^ velocità; due volte se utilizzato in 2^,3^,4^ velocità.

 

Summary of Contents for Aura

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz ...

Page 2: ......

Page 3: ...ritoie sulla parte superiore della cappa e fissarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per sco...

Page 4: ...rasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l asciugatura soprattutto nelle zone dove l acqua ha un elevata durezza e lascia depositi di calcare Per sostituire la lampada dei FARETTI ALOGENI Fig 4 bisogna innanzitutto togliere l an...

Page 5: ... ELECTRICAL CONNECTIONS This equipment must be connected to a grounding plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2...

Page 6: ...tergent carefully following the satin finish direction on the steel surface Drying is very important especially in areas where water is particularly hard and leaves limestone When replacing the lamp of the HALOGEN SPOTLIGHTS Fig 4 you should first of all take off the supporting ring of the glass levering by means of a screwdriver Then you should take off the protecting glass to reach the lamp Repl...

Page 7: ...t den Schrauben am Bügel fixieren F ELEKTROANSCHLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein Es sind zwei Netzanschlüsse möglich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Ger...

Page 8: ...hwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle Fettablagerungen zu beseitigen MiteinemfeuchtenLappensorgfältig der Satinierrichtungder Stahloberflächefolgend nachwischen um sämtlicheReinigungsmittelrestezu entfernen Gut trocknen besonders wenn zum Reinigen sehr hartes Wasser be...

Page 9: ...e et la fixer à l étrier avec les vis F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vér...

Page 10: ...osées sur la hotte Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier Le séchage des zones où l eau à un degré de dureté élevé et laisse des dépôts de calcaire est particulièrement important Pou remplacer l ampoule des SPOTS HALOGENES Fig 4 il faut tout d abord enlever la bague de support du verre en faisant...

Page 11: ... en las correspondientes ranuras en la parte superior de la campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconect...

Page 12: ...a con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las zonas donde el agua es demasiado dura y deja depósitos de calcáreo Para sustituir la lámpara de los FOCOS HOLÓGENOS Fig...

Page 13: ...superior do exaustor e fixá lo às presilhas com os parafusos F LIGAÇÃO ELÉCTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegu...

Page 14: ...sabão neutro ex detergente de louça de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste Enxaguar com um ano húmido retirando todo o sabão cuidadosamente seguindo a direcção do acetinado da superfície de aço É particularmente importante que nas zonas onde a água tem uma dureza elevada e cria depósitos a secagem seja efectuada devidamente Para substituir as lâmpadas das LUZE...

Page 15: ...убу и или выпускной патрубок 8 Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов F ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Этот прибор необходимо подсоединять к установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и котор...

Page 16: ......

Page 17: ...ном зонте протереть зонт губкой смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального моющего средства напр средства для мытья посуды Затем протереть зонт влажной тряпкой тщательно смывая все мыло в направлении сатинирования стальной поверхности Особенно важно хорошо высушить поверхность особенно если вода очень жесткая и оставляет накипь При замене лампы прожекторов галогенов Рис 4 вы дол...

Page 18: ... aan de bovenkant van de dampkap en bevestig ze op de beugel met de schroeven F ELEKTRISCHE AANSLUITING Dit apparaat moet worden aangesloten op een installatie met aarding Er zijn twee types netwerkverbindingen mogelijk 1 Door het gebruik van een gestandaardiseerde stekker waaraan het netsnoer aangesloten wordt en die in de een stopcontact van de installatie gestoken wordt Dit stopcontact moet toe...

Page 19: ...vervangen naargelang het gebruik van de dampkap Vraag filters aan de dienst na verkoop of de fabrikant Om de actiefkoolfilters te vervangen draai deze zoals getoond in figuur totdat ze uit de afzuiging loskomen Om de nieuwe actiefkoolfilters te plaatsen ga omgekeerd te werk De dampkap moet regelmatig worden gereinigd zowel de binnen als de buitenkant minstens eenmaal per maand Laat geen vuil ophop...

Page 20: ...6 NOTES ...

Page 21: ...7 NOTES ...

Page 22: ...8 NOTES ...

Page 23: ......

Reviews: