background image

4

 

 

 

IT 

INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE, GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN DE DAMPKAP

 

MOD. AURA 230-240 Vac - 50 Hz

 

 

Keukendampkap. Het apparaat is ontworpen in overeenstemming met de Europese normen en eisen van de richtlijnen: 2006/95 CEE 
(Elektrische veiligheid - Low Voltage), 2004/108 CEE (elektromagnetische compatibiliteit). 

 

PRESENTATIE

 

Het apparaat 

(Fig. 1) 

es als volgt samengesteld: 

1) Lichaam van de dampkap 

2) Telescopische schouw 

3) Afvoeraansluiting 

4) Afvoerleiding

 

 

INSTALLATIE

 

Lees het volledige instructieboekje voor installatie en / of gebruik van de dampkap. 
De minimumafstand tussen de geïnstalleerde apparatuur en het kookfornuis  moet 65 cm zijn. Als de installatie-instructies voor het 
gasfornuis een grotere afstand aangeven, moet hiermee rekening worden gehouden. Deze apparatuur mag niet worden geïnstalleerd 
over vuren met elektrische bovenplaten die warmte uitstralen. 
Alle normen met betrekking tot de evacuatie van de lucht moeten worden gerespecteerd. 
De lucht mag niet worden afgevoerd door een leiding die wordt gebruikt voor het evacueren van dampen geproduceerd door 
apparaten met verbrandingsgas of andere brandstoffen (dit geldt niet voor de dampkappen gebruikt in filtermodus). 
De ruimte moet over een afdoende ventilatie beschikken wanneer de dampkap gelijktijdig wordt gebruikt met andere apparaten die gas 
of andere brandstoffen gebruiken. 
We raden aan om meubels die zich eventueel boven de installatieruimte bevinden te verplaatsen om de toegang te vergemakkelijken. 

 
Wandmontage van de dampkap 

De dampkap is voorzien van alle bevestigingselementen die noodzakelijk zijn voor de installatie en die geschikt zijn voor de meeste 
oppervlakken. 
Controleer of het installatieoppervlak sterk genoeg is. 
De installatie moet worden uitgevoerd door competent en gekwalificeerd personeel in overeenstemming met de geldende normen. 
1) Markeer de punten en boor de wand zoals aangegeven in Fig. 2.  
2) Bevestig de montagestang met de bouten (A). 
3) Bevestig de beugel en de telescopische schouw (B) met de bouten en de schroeven (C). 
4) Plaats de pluggen in de gaten (D). 
5) Hang de dampkap zoals aangegeven in punt 2). Dit moet worden gedaan door twee personen.  
6) Span het apparaat aan door de schroeven zoals aangeduid (E). Om aan deze bevestigingen te geraken, open het frontpaneel.  
7) Breng de leiding en/of de aansluiting voor evacuatie aan. 
8) Plaats de telescopische schouw in de specifieke gleuven aan de bovenkant van de dampkap en bevestig ze op de beugel met de 
schroeven (F). 

 

ELEKTRISCHE AANSLUITING

 

Dit apparaat moet worden aangesloten op een installatie met aarding. Er zijn twee types netwerkverbindingen mogelijk: 
1. Door het gebruik van een gestandaardiseerde stekker waaraan het netsnoer aangesloten wordt en die in de een stopcontact van de 
installatie gestoken wordt. Dit stopcontact moet toegankelijk zijn (om te kunnen uittrekken bij onderhoud). Controleer of de stekker nog 
steeds toegankelijk is na de volledige installatie van het apparaat. 
2. Door een vaste verbinding met het netwerk, door het tussenplaatsen van een tweepolige schakelaar die de afsluiting van het netwerk 
stroomonderbreking garandeert, met een openingsafstand tussen de contacten die de volledige ontkoppeling van het net toelaat in het 
geval van overspanning categorie III, volgens de installatienormen. De aansluiting van de aarding (geel-groene draad) mag niet worden 
onderbroken. 
Voor werkingsspanningen en frequentie, controleer het typeplaatje aan de binnenzijde van het apparaat. 
Deze dampkap kan gebruikt worden in afzuigings- of filtermodus.

 

 

GEBRUIK

 

Afzuiging

 (evacuatie naar buiten). De kookdampen worden afgevoerd naar buiten door een leiding die aangesloten is aan een 

evacuatieaansluiting.  
De leiding mag in geen geval aangesloten worden aan afvoerleidingen van verbrandingsstoffen (kachels, boilers, branders, etc.).  

Filter

 (interne recyclage). De dampen gaan door actiefkoolfilters (Fig. 3 - G) om gezuiverd te worden en gerecycleerd in de keukenruimte 

door de uitgangsrasters 

(H) 

van de gezuiverde lucht.  

Deze rasters moeten vrij zijn en in verbinding met de keukenruimte. In dit geval raden wij de installatie aan van een evacuatieleiding 
zonder bocht. 
Koolstoffilters moeten niet worden gebruikt in de dampkap in de afzuigversie. 

WERKING

 

De dampkap is voorzien van een multispeed motor.  
Wij raden de laagste snelheid aan in normale omstandigheden en andere snelheden in geval van een hoge concentratie van geuren en 

dampen.  
We raden ook aan de dampkap aan te schakelen wanneer u begint te koken en pas uit te schakelen wanneer alle 
geuren weg zijn. 
De bedieningsknoppen op het touch screen, worden gebruikt voor de verlichting van de lamp druk op TL, voor het 
aanschakelen van de motor en de werkingssnelheden te selecteren, druk op T2-T3-T4. 
Wanneer u op de toets 0-1 drukt, start de motor in 1ste snelheid. De 2-3-4-toetsen zetten de motor in 2de, 3de en 4de 

versnelling.Om de motor te stoppen, druk op 0-1: één keer bij gebruik in de eerste 
snelheid; twee keer voor de 2de, 3de en intensieve versnelling. 
 
 
 

Summary of Contents for Aura

Page 1: ...230 240 Vac 50 Hz ...

Page 2: ......

Page 3: ...ritoie sulla parte superiore della cappa e fissarlo alla staffa con le viti F COLLEGAMENTO ELETTRICO Questo apparecchio deve essere collegato ad un impianto dotato di messa a terra Sono possibili due tipi di collegamento alla rete 1 Mediante l uso di una spina normalizzata alla quale va collegato il cavo di alimentazione ed inserita in una presa dell impianto che deve risultare accessibile per sco...

Page 4: ...rasso eventualmente depositate sulla stessa Risciacquare con un panno umido asportando con cura tutto il sapone seguendo la direzione di satinatura della superficie dell acciaio Particolarmente importante risulta l asciugatura soprattutto nelle zone dove l acqua ha un elevata durezza e lascia depositi di calcare Per sostituire la lampada dei FARETTI ALOGENI Fig 4 bisogna innanzitutto togliere l an...

Page 5: ... ELECTRICAL CONNECTIONS This equipment must be connected to a grounding plant Two types of electrical connection can be used 1 Using a standard plug to be connected to the power cable and inserted in a mains socket which must be accessible so that the plug can be disconnected when servicing is carried out Make sure that the plug is accessible also after the complete installation of the equipment 2...

Page 6: ...tergent carefully following the satin finish direction on the steel surface Drying is very important especially in areas where water is particularly hard and leaves limestone When replacing the lamp of the HALOGEN SPOTLIGHTS Fig 4 you should first of all take off the supporting ring of the glass levering by means of a screwdriver Then you should take off the protecting glass to reach the lamp Repl...

Page 7: ...t den Schrauben am Bügel fixieren F ELEKTROANSCHLUSS Die Elektroanlage muss zum Anschluss dieses Gerätes geerdet sein Es sind zwei Netzanschlüsse möglich 1 entweder mit genormten Stecker der mit dem Strom Zuleitungskabel verbunden wird und in eine Steckdose der Elektroanlage gesteckt wird die in nächster Nähe sein muss zum Ausstecken bei Wartungseingriffen Auch nach kompletter Installation des Ger...

Page 8: ...hwämme vermieden werden Die Abzugshaube mit warmem Wasser unter spärlichem Zusatz von Neutralseife z B Geschirrspülmittel und mit weichem Schwamm reinigen um eventuelle Fettablagerungen zu beseitigen MiteinemfeuchtenLappensorgfältig der Satinierrichtungder Stahloberflächefolgend nachwischen um sämtlicheReinigungsmittelrestezu entfernen Gut trocknen besonders wenn zum Reinigen sehr hartes Wasser be...

Page 9: ...e et la fixer à l étrier avec les vis F BRANCHEMENTELECTRIQUE Cet appareil doit être branché à une installation dotée de mise à la terre Deux types de branchement au réseau sont possibles 1 A travers l usage d une fiche normalisée à laquelle on branche le câble d alimentation et qu on insère dans une prise de l installation qui doit être accessible pour pouvoir la débrancher en cas d entretien Vér...

Page 10: ...osées sur la hotte Rincer avec une chiffon humide en ayant soin d enlever tous les résidus de savon et en suivant la direction du satinage des surfaces en acier Le séchage des zones où l eau à un degré de dureté élevé et laisse des dépôts de calcaire est particulièrement important Pou remplacer l ampoule des SPOTS HALOGENES Fig 4 il faut tout d abord enlever la bague de support du verre en faisant...

Page 11: ... en las correspondientes ranuras en la parte superior de la campana y fijarla al soporte con los tornillos F CONEXIÓN ELÉCTRICA Este aparato debe ser conectado a una red provista de puesta a tierra Están disponibles dos tipos de conexiones a la red 1 Mediante una clavija a norma a la cual se conecta un cable de alimentación y se introduce en una toma de la unidad de fácil acceso para ser desconect...

Page 12: ...a con una esponja humedecida con agua caliente y poco jabón neutro ej jabón para lvajillas para eliminar las particulas de grasa Enjuagar todo el jabón con una paño húmedo siguiendo la dirección del satinado de la superficie de acero Es importante secar muy bien sobre todo en las zonas donde el agua es demasiado dura y deja depósitos de calcáreo Para sustituir la lámpara de los FOCOS HOLÓGENOS Fig...

Page 13: ...superior do exaustor e fixá lo às presilhas com os parafusos F LIGAÇÃO ELÉCTRICA Este aparelho deve ser ligado a uma instalação que disponha de ligação de terra Estão disponíveis dois tipos de ligação à rede 1 Através da utilização de uma ficha normalizada à qual é ligado o cabo de alimentação e introduzida numa tomada da instalação que deve ser acessível para desligar em caso de manutenção Assegu...

Page 14: ...sabão neutro ex detergente de louça de forma a eliminar as partículas de gordura eventualmente depositadas neste Enxaguar com um ano húmido retirando todo o sabão cuidadosamente seguindo a direcção do acetinado da superfície de aço É particularmente importante que nas zonas onde a água tem uma dureza elevada e cria depósitos a secagem seja efectuada devidamente Para substituir as lâmpadas das LUZE...

Page 15: ...убу и или выпускной патрубок 8 Закрепить положение выдвигающегося дымохода в специальных отверстиях на верхней части зонта и закрепить на скобе при помощи винтов F ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ Этот прибор необходимо подсоединять к установке оснащенной заземлением Возможны два вида подсоединения к сети 1 При помощи стандартной электрической вилки к которой необходимо подсоединить кабель питания и котор...

Page 16: ......

Page 17: ...ном зонте протереть зонт губкой смоченной в горячей воде с небольшим количеством нейтрального моющего средства напр средства для мытья посуды Затем протереть зонт влажной тряпкой тщательно смывая все мыло в направлении сатинирования стальной поверхности Особенно важно хорошо высушить поверхность особенно если вода очень жесткая и оставляет накипь При замене лампы прожекторов галогенов Рис 4 вы дол...

Page 18: ... aan de bovenkant van de dampkap en bevestig ze op de beugel met de schroeven F ELEKTRISCHE AANSLUITING Dit apparaat moet worden aangesloten op een installatie met aarding Er zijn twee types netwerkverbindingen mogelijk 1 Door het gebruik van een gestandaardiseerde stekker waaraan het netsnoer aangesloten wordt en die in de een stopcontact van de installatie gestoken wordt Dit stopcontact moet toe...

Page 19: ...vervangen naargelang het gebruik van de dampkap Vraag filters aan de dienst na verkoop of de fabrikant Om de actiefkoolfilters te vervangen draai deze zoals getoond in figuur totdat ze uit de afzuiging loskomen Om de nieuwe actiefkoolfilters te plaatsen ga omgekeerd te werk De dampkap moet regelmatig worden gereinigd zowel de binnen als de buitenkant minstens eenmaal per maand Laat geen vuil ophop...

Page 20: ...6 NOTES ...

Page 21: ...7 NOTES ...

Page 22: ...8 NOTES ...

Page 23: ......

Reviews: