FlyTek ZiP Professional Operation And Maintenance Manual Download Page 6

 

 

 
 
 

APPARATO VAPORE E ACQUA CALDA (OPTIONAL)  

 

Se la Vostra ZiP Professional è dotata d

ell’apparato per la produzione di vapore e acqua calda, Vi preghiamo di 

leggere attentamente quanto segue. Per poter utilizzare tale apparato è necessario premere, sul pannello frontale 
dei comandi, l’interruttore d’accensione (rif. K) della caldaia specifica; ciò consentirà il riscaldamento dell’apposita 
caldaia dedicata alla produzione del vapore 

e dell’acqua calda. Attendere circa 5 minuti, durante i quali la caldaia 

andrà in pressione ideale di esercizio. Verificare da manometro (rif. O) che la pressione arrivi a circa 1,5 bar: 
quando ciò si verifica vuol dire che la caldaia è pronta ad erogare vapore e/o acqua calda.  
 

Per erogare vapore: 

inserire la lancia vapore (rif. M

) all’interno di una tazza o altro recipiente contenente il liquido 

da scaldare o emulsionare (es. latte) e girare la manopola di erogazione vapore (rif. I) in senso antiorario fino a 
raggiungere la corretta intensità di vapore. Una volta ottenuto il risultato desiderato, girare la stessa manopola (rif. 
I) in senso orario fino ad arrestare completamente 

l’uscita del vapore. 

 

Per erogare acqua calda: 

posizionare una tazza 

–o altro recipiente adatto- sotto la doccetta dell’acqua calda (rif. 

N) e girare la manopola erogazione acqua calda (rif. J) in senso antiorario fino a raggiungere la corretta intensità 
del flusso. Una volta ottenuto il risultato desiderato, girare la stessa manopola (rif. J) in senso orario fino ad 
arrestare completamente l’uscita dell’acqua calda. 

 

 

 
 

 
 
 
 
 
 

RIPIANO SUPERIORE SCALDA-TAZZE 

 

ZiP Professional è dotata di un comodo e pratico ripiano scalda-tazze a resistenza, situato sulla parte superiore 
della macchina, che raggiunge la temperatura ideale dopo circa 2 minuti dalla sua accensione 

mediante l’apposito 

interruttore (rif. L).  
 

 

 

 
 

 
 
 
 
 
 

PULIZIA DEI GRUPPI 

CAFFE’ E DELLA LANCIA VAPORE (OVE PRESENTE)  

 

I gruppi caffè devono essere puliti settimanalmente. Per fare ciò bisogna procedere ad effettuare una erogazione 
senza cialda. Porre bicchieri abbastanza capienti sotto entrambi i beccucci e premere i relativi interruttori di 
erogazione caffè (rif. D); dopo circa 5 secondi inizierà l’erogazione di acqua calda. Dopo circa due minuti premere 
nuovamente gli interruttori 

di erogazione per fermare l’uscita dell’acqua.  

La lancia vapore (optional) va pulita giornalmente, se utilizzata. A tale riguardo, inserire la lancia vapore (rif. M) 
all’interno di una tazza o altro recipiente contenente esclusivamente acqua pulita e girare la manopola di 
erogazione vapore (rif. I) in senso antiorario fino a raggiungere la massima intensità di vapore. Dopo un minuto 
girare nuovamente la stessa manopola in senso orario fino ad arrestare completamente 

l’uscita del vapore. 

Attendere che la lancia vapore si sia sufficientemente raffreddata, dopodichè procedere alla sua pulizia esterna 
tramite un panno morbido inumidito di acqua calda. Eliminare tutte le incrostazioni (ad esempio di latte) per evitare 
che vengano ostruiti i fori di uscita del vapore. 

 
 
 
 
 

Durante l’erogazione non toccare la lancia vapore e/o la doccetta dell’acqua calda, e non 
esporsi con il viso alle parti calde dell’apparecchio (pericolo di ustioni). Le superfici 
riscaldanti della macchina sono soggette a calore residuo anche dopo l’uso! 

Non toccare il ripiano superiore scalda-tazze, e non esporsi con il viso alle parti calde 
dell’apparecchio (pericolo di ustioni). Le superfici riscaldanti della macchina sono 
soggette a calore residuo anche dopo l’uso! 

Summary of Contents for ZiP Professional

Page 1: ...1 ZiP Professional Manuale d uso e manutenzione Operations and maintenance manual Betriebs und Wartungsanleitung 1 0 0 M A D E I N I T A L Y w w w f l y t e k i t a l i a c o m...

Page 2: ...cogli acqua B Beccucci erogazione caff C Spie di riscaldamento gruppi caff D Interruttori erogazione caff E Interruttori accensione gruppi caff F Leve pressa cialda G Coperchio serbatoio acqua H Sedi...

Page 3: ...mbini non devono giocare con l apparecchio Questo apparecchio destinato ad essere utilizzato in applicazioni professionali e similari quali bar ristoranti agriturismo alberghi e altre strutture di tip...

Page 4: ...e spiegato sopra Per evitare di arrivare a questo punto consigliabile verificare visivamente il livello dell acqua guardando attraverso l asola posta sul lato destro della macchina COLLEGAMENTO ALLA R...

Page 5: ...di inizier l erogazione del caff Raggiunto il livello desiderato nel bicchierino premere nuovamente il medesimo interruttore di erogazione per fermare l uscita del caff Se durante l erogazione la corr...

Page 6: ...tuato sulla parte superiore della macchina che raggiunge la temperatura ideale dopo circa 2 minuti dalla sua accensione mediante l apposito interruttore rif L PULIZIA DEI GRUPPI CAFFE E DELLA LANCIA V...

Page 7: ...a calda oppure riponendole sul ripiano superiore scalda tazze In alternativa utilizzare bicchierini monouso Erogazione troppo lenta L acqua nel serbatoio sta per finire riempire il serbatoio pag 4 Sis...

Page 8: ...o di materiali non estesa ai pezzi soggetti ad usura o a danneggiamenti alle parti delicate interruttori cavo di alimentazione ecc e NON altres estesa a danni conseguenti incuria od uso errato dell a...

Page 9: ...s could give as a result a low quality coffee A Drip tray B Dispensing spouts C Coffee serving units heating lights D Coffee service buttons E Coffee serving units switch F Pod pushing lever G Water t...

Page 10: ...pliance This appliance is designed to be used in professional application such as bars restaurants hotels and other accommodation facilities DISPOSAL This product complies with the LD 151 2005 and the...

Page 11: ...id this process we recommend to verify the water level by watching through the eyelet placed on the right side of the machine ELECTRICAL CONNECTION DISPENSING SPOUTS RIF B The dispensing spouts are pl...

Page 12: ...rewing switch ref D after about 5 seconds the coffee brewing will start When the coffee will reach the desired level press the same switch again to stop the brewing If during the coffee brewing the he...

Page 13: ...he upper part of the machine which reaches the ideal temperature about 2 minutes after the starting of the machine through the specific switch COFFEE SERVING UNITS AND STEAM SPOUT CLEANING WHERE PRESE...

Page 14: ...e switched on Cold ceramic cups Pre warm the cups with warm water or lay them on the cup warmer shelf In alternative use disposable cups Slow brewing Water in the tank is going to finish fill the tank...

Page 15: ...not apply to all parts subject to wear and tear or to delicate parts switches power cable etc and IT DOES NOT apply to damages resulting from negligence or incorrect use of the appliance eg using wate...

Page 16: ...schine nicht konzipiert wurde kann die Qualit t des Kaffees besch digen A Wasserauffangschale B Kaffeeauslauf C Temperatur Kontrolllampe D Taste f r die Kaffeeausgabe E Ein Ausschalter f r Kaffeegrupp...

Page 17: ...dem Ger t spielen Dieses Ger t ist f r den Einsatz in professionellen und hnliche Anwendungen konzipiert wie z B Bars Restaurants Agriturismi Hotels und andere Beherbergungsbetriebe Gastst tten usw EN...

Page 18: ...r Tank wie oben erl utert bef llt werden Um dies zu vermeiden empfehlen wir Ihnen regelm ig das Wasserniveau durch das Loch auf der rechten Seite der Maschine visuell zu berpr fen ANSCHLUSS AN DAS STR...

Page 19: ...unden wird die Kaffeeausgabe beginnen Dr cken Sie erneut den gleichen Schalter wenn der Kaffee das gew nschte Niveau erreicht hat um die Ausgabe zu stoppen Falls die entsprechende Temperatur Kontrolll...

Page 20: ...ne und erreicht die ideale Temperatur etwa 2 Minuten nach dem Einschalten durch den entsprechen Schalter L REINIGUNG DER KAFFEEGRUPPEN UND DES DAMPFROHRES WENN VORHANDEN Die Kaffeegruppen sollten w ch...

Page 21: ...der legen Sie sie auf den Tassenw rmer Oder verwenden Sie Einwegbecher Die Kaffeeausgabe ist zu langsam Der Wassertank ist fast leer f llen Sie den Tank S 18 Defektes Heizungssystem Kontaktieren Sie I...

Page 22: ...r oder auf defekte Materialen sie erfasst nicht die von Abnutzung verursachten Sachsch den oder zerbrechliche Bestandteilen Schalter Netzkabel usw Sie erfasst auch NICHT Sch den die von Vernachl ssigu...

Page 23: ...23 Note Notes Anmerkungen rev 2017...

Page 24: ...24...

Reviews: