background image

25

Piezīme: 

Karuselītim ir jābūt stingri piestiprinātai 

pie gultiņas vai bērnu setiņas margas/sienas. Stingri 
nostipriniet karuselīti ar regulējamo piestiprināmo 
jostu palīdzību.

DĖMESIO! 

Jeigu tvirtinate gaminį prie lovelės šoninio 

turėklo, kuris gali būti nuleidžiamas ar pakeliamas, 
įsitikinkite, kad jis yra pakeltas ir užtvirtintas tokioje 
padėtyje. Šitos taisyklės reikia laikytis nepriklausomai 
nuo to, ar kūdikis yra lovelėje ar ne.

Laikykite žaislo pagrindą lovelės vidinėje pusėje.

• 

Tvirtinimo dirželį apsukite aplink lovelės turėklą.

• 

Perkiškite tvirtinimo dirželio galą per pagrindo 

• 

nugarėlėje esančias kilpeles.
Žaislo nugarėlėje esantį kabliuką prikabinkite prie 

• 

tvirtinimo dirželyje esančios skylutės.

Pastaba: 

žaislo tvirtinimo dirželis turi apgulti lovelės 

turėklą ir skersinius. Kabliuką prikabinkite prie tos 
skylutės, kuri įtempia diržą geriausiai.

VAŽNO! 

Ako pričvršćujete igračku na bočnu prečku 

kreveca koja se može spuštati i podizati, pobrinite se 
da je bočna ograda kreveca podignuta (i zaključana) 
kad god se dete nalazi u krevecu.

Postavite postolje na unutrašnju stranu kreveca.

• 

Omotajte kaiš za pričvršćivanje oko gornje 

• 

prečke kreveca.
Gurnite kraj kaiša za pričvršćivanja ispod jezičaka 

• 

na poleđini postolja.
Namesite urez kaiša za pričvršćivanje na klin na 

• 

poleđini postolja.

Napomena: 

Ova igračka treba da bude priljubljena 

na ogradu kreveca i za prečke. Koristite urez na kaišu 
koji omogućava najčvršće naleganje.

VAŽNO! 

Ako ovaj proizvod postavljate na dječji krevetić 

čija se bočna stranica može podizati i spuštati molimo da 
pazite da je bočna stranica krevetića uvijek podignuta 
kada je dijete u krevetiću.

Postavite bazu s unutrašnje strane krevetića.

• 

Omotajte trake s proizvoda oko gornje prečke na 

• 

stranici krevetića.
Umetnite trake kroz otvore na stražnjoj strani proizvoda.

• 

Zategnite trake kroz jedan od jezičaka na otvorima 

• 

na stražnjoj strabni.

Savjet:

• 

 Ovaj proizvod treba biti čvrsto uglavljen 

između stranice krevetića i kopče. Koristite otvor na 
trakici koji omogućuje najjače stezanje proizvoda.

1

2

Bottom of Base

Bottom of Base
Unterseite des Basisteils

Unterseite des Basisteils
Dolna część podstawy

Dolna część podstawy
Az alapzat alja

Az alapzat alja
Spodní část základny

Spodní část základny
Spodná časť základne

Spodná časť základne
Spodnji del podstavka

Spodnji del podstavka
Partea de jos a bazei

Partea de jos a bazei
Fundi i bazamentit

Fundi i bazamentit
Нижня частина основи

Нижня частина основи
Нижняя часть основания

Нижняя часть основания
Aluse alumine serv

Aluse alumine serv
Pamata apakša

Pamata apakša
Pagrindo apačia

Pagrindo apačia
Dno postolja

Dno postolja
Dno baze

Dno baze

Mattress

Mattress
Matratze

Matratze
Materac

Materac
Matrac

Matrac
Matrace

Matrace
Matrac

Matrac
Vzmetnica

Vzmetnica
Saltea

Saltea

Dyshek

Dyshek
Матрац

Матрац
Матрац

Матрац
Madrats

Madrats
Matracis

Matracis
Čiužinys

Čiužinys
Madrac

Madrac
Madrac

Madrac

At Least 18 cm (7 Inches)

At Least 18 cm (7 Inches)
Mindestens 18 cm

Mindestens 18 cm
Co najmniej 18 cm

Co najmniej 18 cm
Legalább 18 cm 

Legalább 18 cm 
Minimálně 18 cm

Minimálně 18 cm
Najmenej 18 cm

Najmenej 18 cm
Najmanj 18 cm

Najmanj 18 cm
Cel puţin 18 cm

Cel puţin 18 cm

Të paktën 18 cm 

Të paktën 18 cm 
Щонайменше 18 см

Щонайменше 18 см
Не менее 18 см 

Не менее 18 см 
Vähemalt 18 cm

Vähemalt 18 cm
Vismaz 18cm 

Vismaz 18cm 
Mažiausiai 18cm 

Mažiausiai 18cm 
Najmanje 18 cm

Najmanje 18 cm
Barem 18 cm

Barem 18 cm

Make sure the distance between the bottom of the 

• 

product and the crib/cot mattress is 

at least 18 cm 

(7 inches)

.

If the distance is less than 18 cm (7 inches): readjust 

• 

the attachment strap to lift the product; or lower 
the crib/cot mattress.

Stellen Sie sicher, dass der Abstand zwischen dem 

• 

unteren Rand des Produkts und der Kinderbettmatratze

 

mindestens 18 cm beträgt.

Beträgt der Abstand weniger als 18 cm, stellen Sie 

• 

die Befestigungsriemen erneut ein, um das Produkt 
höher anzubringen, oder senken Sie die Matratze.

Summary of Contents for V4436

Page 1: ...1 V4436 V4436 www fisher price com www fisher price com ...

Page 2: ...rodukt anbringen um es an einem Kinderbett oder Laufstall zu befestigen NUR dann benutzen wenn das Produkt an einem Kinderbett oder Laufstall befestigt ist Zapobiegaj zaplątaniu się dziecka Trzymaj karuzelkę poza zasięgiem dziecka Kiedy dziecko zaczyna podnosić się na rączkach i na kolanach usuń z łóżeczka kojca karuzelkę stanowiącą część tego produktu Niemagwarancji żeprodukttenbędziemożnazamocow...

Page 3: ... zadušitve Namestite vrtiljak izven dosega malčka Ko se prične malček postavljati na rokice in kolena odstranite mobilni del izdelka z otroške posteljice ali stajice Izdelka ne morete pritrditi na vse modele otroških posteljic Za pritrditev na posteljico ali stajico ne uporabljajte dodatnih vrvic ali trakov Vrtiljak lahko pritrdite LE na otroško posteljico ali stajico Preveniţi accidentările prin ...

Page 4: ... или ремни во время установки мобиле на кроватку или манеж Использовать ТОЛЬКО для крепления к детской кроватке или манежу Vältige nööridesse takerdumisest põhjustatud vigastusi Hoidke lelukarussell väljaspool lapse käeulatust Eemaldage lelukarussell voodivõre küljest kui imik hakkab end käte ja põlvede toel püsti ajama Seda lelukarusselli ei saa kinnitada igasuguse võre külge Ärge kasutage lelu v...

Page 5: ...s instruction sheet for future reference as it contains important information Requires three C LR14 alkaline batteries for mobile base operation batteries not included Adult assembly is required Tool required for assembly Phillips screwdriver not included The mobile portion of this product may be used from birth until 5 months The base portion of this product may be used from birth until 24 months...

Page 6: ...lně kontrolujte Uschovejte tyto pokyny pro budoucí použití protože obsahují důležité informace Jsou potřeba tři alkalické baterie typu C LR14 nejsou součástí balení Sestavení musí být provedeno dospělou osobou Nářadí potřebné k sestavení křížový šroubovák není součástí balení Pohyblivou část tohoto výrobku lze používat pro věk od narození do 5 měsíců Základnu tohoto výrobku lze používat pro věk od...

Page 7: ...обіле основи батарейки не в комплекті Збирається дорослими Інструмент необхідний для збирання хрестоподібна викрутка не в комплекті Рухома частина цього виробу може використовуватися з народження до 5 місяців Основна частина цього виробу може використовуватися з народження до 24 місяців Мобіле призначено для візуальної стимуляції а не для розвитку хапальних рефлексів малюка Цей виріб постачається ...

Page 8: ...pėjimo etiketėmis kuriomis jūs galite naudotis jeigu anglų kalba nėra jūsų gimtoji kalba Jei pateikta gamyklinė perspėjimo etiketė jums netinka pasirinkite pakeičiamą etiketę jums tinkama kalba VAŽNO Uvek dobro pričvrstiti sa svim predviđenim kopčama za krevetac ili ogradicu u skladu sa uputstvima Nemojte stavljati dodatne vrpce ili kaiševe radi pričvršćivanja na krevetac Često proveravajte Molimo...

Page 9: ...prečke 3 spiţe subţiri 3 këmbë të holla 3 тонких спиці 3 тонкие перекладины Kolm peenikest varrast 3 spieķi ar zvaigznēm 3 ploni virbai 3 tanke vešalice 3 tanke prečkice 3 Toys 3 Spielzeuge 3 zabawki 3 db játék 3 hračky 3 hračky 3 igračke 3 jucării 3 lodra 3 іграшки 3 игрушки Kolm lelu 3 rotaļlietas 3 žaisliukai 3 igračke 3 Igračke Mobile Arm Mobilearm Ramię karuzeli Forgó tartókar Rameno kolotoče...

Page 10: ...ataşate Urmaţi instrucţiunile cu atenţie pentru a prinde în siguranţă şuruburile Strângeţi sau lărgiţi şuruburile cu o şurubelniţă în cruce Nu strângeţi şuruburile prea tare Shënim Të gjitha vidat që përdoren për të montuar këtë lodër janë bashkë me produktin Ndiqini këto udhëzime me kujdes për të vendosur mirë vidat Shtrëngojini të gjitha vidat që nuk janë shtrënguar mirë me një kaçaditë kryqe Mo...

Page 11: ...yżakowego Zdejmij pokrywę Włóż trzy alkaliczne baterie typu C LR14 Wskazówka Zalecamy korzystanie z baterii alkalicznych które charakteryzują się dłuższym czasem pracy Załóż pokrywę przedziału na baterie i dokręć wkręty Osoba dorosła powinna wymienić baterie kiedy dźwięki lub ruchy staną się słabsze lub zupełnie ustaną Keresztfejű csavarhúzó segítségével lazítsa meg a csavarokat az elemrekesz ajtó...

Page 12: ...ния замедляются или прекращаются взрослым нужно заменить батарейки в изделии Keerake patareikambri luugi kruvid ristpeakruvikeerajaga lahti Võtke patareikambri luuk ära Pange kambrisse kolm C LR14 leelispatareid Nõuanne Soovitame kasutada pikema kasutuseaga leelispatareisid Pange patareikambri luuk tagasi ja keerake kruvid kinni Kui lelu helid või liikumine jäävad nõrgaks või kaovad tuleb täiskasv...

Page 13: ...ng eingelegt sind Die Batterien immer herausnehmen wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird Alte oder verbrauchte Batterien immer aus dem Produkt entfernen Batterien zum Entsorgen nicht ins Feuer werfen da die Batterien explodieren oder auslaufen können Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden Nur Batterien desselben oder eines entsprechenden Batterietyps wie empfohlen verw...

Page 14: ...ipov baterij npr alkalnih baterij s standardnimi ogljik cink ali z baterijami ki se polnijo nikelj kadmij Baterije vstavite tako kot je označeno v notranjosti predelka Kadar igrače ne uporabljate dalj časa odstranite baterije Izrabljene baterije takoj odstranite iz igrače in jih odvrzite v skladu z okolje varstvenimi predpisi Izrabljenega izdelka nikoli ne odvrzite v ogenj saj lahko baterije v nje...

Page 15: ...ge kasutusest kõrvaldatud lelu Lelu sees olevad patareid võivad lõhkeda Ärge lühistage patareide klemme Kasutage ainult neid patareisid mida tootja on soovitanud või mis on nendega sama tüüpi Ärge laadige tühjaks saanud patareisid Kui kasutate akusid võtke need enne laadimist lelust välja Akusid tohib laadida ainult täiskasvanu järelevalve all Izņēmuma gadījumos baterijām var noplūst šķidrums kas ...

Page 16: ...rom odrasle osobe A 2002 96 EK EU irányelvnek megfelelően azzal is óvja a környezetet hogy a terméket nem háztartási hulladékként selejtezi le A helyi hatóságoknál érdeklődjön az újrahasznosítási lehetőségekről csak Európában Chraňte životní prostředí a neodhazujte tento produkt do domovního odpadu 2002 96 EC Informace o recyklování a sběrnách vám poskytnou příslušné správní úřady jen v Evropě Chr...

Page 17: ...orrendben csak egyféleképpen illeszkednek a peckekre Ha úgy tűnik egy vékony küllő nem illeszkedik próbálja a következő pecekre helyezni Malé tyčky kolotoče zasuňte do kolíků na rameni kolotoče Tip Tyčky jsou vyrobeny tak aby pasovaly na střídavé kolíky pouze jedním způsobem Nedaří li se Vám umístit malou tyčku přejděte k dalšímu kolíku Malé tyčky kolotoča namontujte na kolíky na ramene kolotoča T...

Page 18: ... küllő Velká tyčka Veľká tyčka Masivna prečka Spiţă groasă Këmbëza e trashë Товста спиця Толстая перекладина Jäme varras Spieķis Storas virbas Debela vešalica Deblja prečkica Thick Spoke Breite Speiche Grubszy wieszak Vastag küllő Velká tyčka Veľká tyčka Masivna prečka Spiţă groasă Fit the thick mobile spokes onto the remaining pegs on the mobile arm Stecken Sie die breiten Mobilespeichen auf die ...

Page 19: ...Utiahnite skrutku v krytke kolotoča Pokrovček vrtiljaka namestite preko končnih delov masivnih in tankih prečk ter na vrh ročice vrtiljaka V pokrovček privijte vijak Potriviţi capacul caruselului peste capetele spiţelor subţiri şi groase şi deasupra capătului de sus al braţului caruselului Strângeţi şurubul din capacul caruselului Vendoseni kapakun mbi këmbëzat e holla dhe të trasha dhe mbi krahun...

Page 20: ...igračkah za vrtiljak napeljite skozi zareze v masivnih prečkah Potegnite za igračke da preverite če so varno pritrjene Potriviţi capătul în formă deT al jucăriei de pe fiecare jucărie prin orificiul din fiecare spiţă subţire Trageţi în jos de fiecare jucărie pentru a vă asigura că sunt prinse bine Vendosni anën në formë T je të secilës lodër tek hapësira në secilën këmbëz të trashë Tërhiqeni secilën l...

Page 21: ...aknitevvtičniconapodstavkuinprivijte obavijaka Întâi apăsaţi butonul bazei de lângă orificiu 1 şi apoi deschideţi uşiţa orificiului 2 Potriviţi braţul caruselului în orificiul din bază şi strângeţi ambeleşuruburi Në fillim shtypni butonin tek bazamenti pranë folesë 1 dhe pastaj hapeni kapakun e folesë 2 Vendoseni krahun e lodrës tek foleja tek bazamenti dhe shtrëngonitëdyja vidat Спочатку натисніть кн...

Page 22: ...koposteljicoalistajico Za pritrditevneuporabljajtedodatnihvrvicalipaščkov Rednopreverjajte IMPORTANT Ataşaţiîntotdeaunatoatedispozitivele deprindere curele şnururi cleme etc strânsdepătuţ saudeţarc conforminstrucţiunilor Nufolosiţicurele adiţionalepentrua lataşalapătuţ Verificaţifrecvent ERËNDËSISHME Gjithnjëvendosinitëgjitha montueset rripat lidhëset kapëset etj mirënë krevatoserrethoresipasudhëzi...

Page 23: ... Sie den Befestigungsriemen oben über das Geländer des Kinderbetts Führen Sie das Ende des Befestigungsriemens auf der Rückseite des Basisteils von oben so durch die Vertiefung dass sich der Riemen hinter den Laschen befindet und von diesen in Position gehalten wird Ziehen Sie den entsprechenden Schlitz des Befestigungsriemens über den Stift Hinweis Dieses Produkt muss fest und sicher an Geländer u...

Page 24: ...a është në krevat Pozicionojeni bazën tek krevati Vendosini lidhëset montuese përqark dorezës së krevatit Futeni fundin e lidhëses poshtë gjuhëzave mbrapa bazës Lidhni hapësirat e lidhëseve tek kapsja mbrapa bazës Shënim Kjo lodër duhet të vendoset mirë në krevat dhe boshte Përdorni hapësirat e rripave që ofrojnë montimin më të përshtatshëm УВАГА При прикріпленні цієї іграшки до перил що можуть оп...

Page 25: ...ma na stražnjoj strabni Savjet Ovaj proizvod treba biti čvrsto uglavljen između stranice krevetića i kopče Koristite otvor na trakici koji omogućuje najjače stezanje proizvoda 1 2 Bottom of Base Bottom of Base Unterseite des Basisteils Unterseite des Basisteils Dolna część podstawy Dolna część podstawy Az alapzat alja Az alapzat alja Spodní část základny Spodní část základny Spodná časť základne S...

Page 26: ... produktin ose ulni dyshekun e krevatit Переконайтеся в тому що відстань між нижньою частиною іграшки та матрацом ліжка становить щонайменше 18 см Якщо відстань менша за 18 см відрегулюйте ремінці кріплення так щоб підняти іграшку або опустіть матрац ліжка Убедитесь что расстояние между нижней частью изделия и матрасом кроватки составляет не менее 18 см Если расстояние меньше 18 см измените положе...

Page 27: ... şnururile cu nod decât cu fundă deoarece aceasta poate fi desfăcută cu uşurinţă Lidhni lidhëset e lodrës tek boshti i krevatit Informacion Është më mirë të lidhni lidhëset gonxhe se sa fjonçe për shkak se fjonçet mund të zgjidhen lehtë Прив яжіть мотузки цієї іграшки до осей перил Зверніть увагу краще зв язувати мотузки вузлом ніж бантом оскільки бант може легко розв язатись Завяжите ленты и ремни...

Page 28: ...ciche dźwięki lubgłośnedźwięki Pozakończeniukorzystania z produktu wyłącz go przesuwając przełącznik w pozycję Üzemkapcsoló hangerő gomb Csúsztassa a kapcsolót bekapcsolt ON állapotba kis hangerő mellett vagy bekapcsolt ON állapotba nagy hangerő mellett A játék végén tolja a kapcsolót kikapcsolt OFF állásba Tlačítko Vypínač Regulace hlasitosti Tlačítko Vypínač Regulace hlasitosti posuňte do polohy...

Page 29: ...nje i regulaciju jačine zvuka Okrenite prekidač u položaj uključeno s tihim zvukom ili u položaj uključeno s glasnim zvukom Kada završite s upotrebom proizvoda pomaknite prekidač u položaj isključeno Music Switch Slide the switch to select Soothing Active Musikschalter Stellen Sie den Schalter zur Auswahl auf eine der folgenden Einstellungen Beruhigend Aktiv Przełącznik muzyki Przesuń przełącznik ...

Page 30: ...te jungiklį ir pasirinkite režimą Muzika ir judesiai Tik muzika Prekidač za vrtešku Gurnite prekidač da odaberete način rada Muzika i kretanje Samo muzika Prekidač vrtuljka Pomaknite prekidač kako bi odabrali glazbu i vrtnju samo glazbu Spin the roller or press the button to start the music or mobile Dreht Ihr Baby die Rolle oder drückt es den Knopf werden Musik oder das Mobile aktiviert Pokręć wa...

Page 31: ...karuselīša statīvu un izmantojiet kā mūzikas atskaņotāju Nuimkite pakabinamą žaislą ir naudokite kaip muzikinę dėžutę Skinite vrtešku i koristite kao muzičku kutiju Maknite vrtuljak i korsitite proizvod samo kao glazbenu kutiju Loosen both screws in the arm near the base Lift and remove the arm Close the socket door on top of the base Hint The socket door must be completely closed for use as a mus...

Page 32: ...гнізда на основі зверху Підказка для використання музичної скриньки дверцята гнізда мають бути повністю закриті Зберігайте мобіле у безпечному місці Ослабьте болты в ручке у основания Поднимите и снимите ручку Закройте крышку гнезда на верхней части основания Подсказка Чтобы использовать в качестве музыкальной шкатулки необходимо до конца закрыть крышку гнезда Храните мобиле в безопасном месте для...

Page 33: ...aru T na každé z hraček protáhněte otvory v základně Zatáhněte za každou hračku a přesvědčte se že je bezpečně zavěšena Hračky možno z kolotoča vybrať a vložiť do otvorov v základni Koniec popruhu v tvareT na každej hračke pripevnite cez štrbiny v základni Potiahnutím za každú hračku overte či je zaistená Igračke lahko snamete z vrtljivega dela in jih zataknete v zareze na podstavku Konce paščkov ...

Page 34: ...part If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the power volume switch off and then back on Das Produkt zum Reinigen mit einem sauberen mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen Das Produkt nicht in Wasser tauchen Die Oberfläche der Stoffspielzeuge mit einem sauberen feuchten Tuch abwischen Für dieses Produkt gibt es keine Ersatzteile Das Pr...

Page 35: ...u v jemnej mydlovej vode Hračku neponárajte do vody Povrch mäkkých hračiek je omývateľný Táto hračka neobsahuje žiadne súčasti ktoré by spotrebiteľ mohol sám opravovať Nerozoberajte ju Ak hračka začne fungovať chybne môže byť potrebné resetovať elektroniku Posunutím tačidla Vypínač Regulácia hlasitosti hračku vypnite a potom znova zapnite Igračo obrišite s čisto krpo rahlo navlaženo z blago milnic...

Page 36: ...тавитель фирмы Mattel Inc в России и СНГ 107076 Москва ул Атарбекова д 4 oscar oscarmoscow ru ROMANIA Produs distribuit de Sc Omnitoys Srl Strada I G Duca Nr 36 Otopeni Judet Ilfov Romania Tel 021 303 3144 Fax 021 303 31 54 SLOVENIJA Uvoznik in distributer Orbico d o o Verovškova 72 1000 Ljubljana Slovenija HRVATSKA Uvoznik i distributer za Hrvatsku Orbico d o o Koturaška 69 10 000 Zagreb www orbi...

Reviews: