10
Note:
All of the screws used to assemble this toy are
attached to the product. Follow these instructions
carefully to fully secure the screws. Tighten and
loosen all screws with a Phillips screwdriver. Do not
over-tighten the screws.
Hinweis:
Alle Schrauben, die für den Zusammenbau
des Produkts benötigt werden, sind mit dem Produkt
verbunden. Die Anleitung sorgfältig befolgen, um die
Schrauben ganz sicher zu befestigen. Alle Schrauben
mit einem Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen und
lösen. Die Schrauben nicht zu fest anziehen, damit sie
nicht überdrehen.
Uwaga:
Wszystkie wkręty potrzebne do zmontowania
tej zabawki znajdują się w opakowaniu tego produktu.
Aby dobrze zabezpieczyć wkręty, postępuj ściśle według
tej instrukcji. Dokręcaj i odkręcaj wkręty za pomocą
wkrętaka krzyżakowego. Nie przykręcaj zbyt mocno.
Megjegyzés:
a termék összeszereléséhez szükséges
valamennyi csavar előre be van helyezve a termékbe.
Az utasításokat betartva rögzítse megfelelően a csavarokat.
A csavarokat keresztfejű csavarhúzóval kell meghúzni,
illetve meglazítani. Ne húzza meg túl erősen a csavarokat.
Poznámka:
Všechny šrouby potřebné k sestavení této
hračky jsou přiloženy k výrobku. Pečlivě dodržujte tyto
pokyny, abyste šrouby plně zabezpečili. Všechny šrouby
utahujte nebo povolujte křížovým šroubovákem.
Šrouby při utahování nepřetahujte.
Poznámka:
Všetky skrutky potrebné na montáž tejto
hračky sú pripojené k výrobku. Všetky skrutky pozorne
a úplne zaistite podľa tohto návodu. Všetky skrutky
uvoľňujte aj uťahujte krížovým skrutkovačom. Skrutky
neuťahujte prisilno.
Opomba:
Vsi vijaki, potrebni pri sestavi igrače, so
pritrjeni na izdelek. Za čvrsto in varno pritrditev
vijakov skrbno sledite tem navodilom. Vse vijake
privijte in odvijte s pomočjo Phillipsovega križnega
izvijača. Pazite, da jih ne zategnete preveč.
Notă:
Toate şuruburile folosite la acest produs sunt
ataşate. Urmaţi instrucţiunile cu atenţie pentru a prinde în
siguranţă şuruburile. Strângeţi sau lărgiţi şuruburile
cu o şurubelniţă în cruce. Nu strângeţi şuruburile
prea tare.
Shënim:
Të gjitha vidat që përdoren për të montuar
këtë lodër janë bashkë me produktin. Ndiqini këto
udhëzime me kujdes për të vendosur mirë vidat.
Shtrëngojini të gjitha vidat që nuk janë shtrënguar
mirë me një kaçaditë kryqe. Mos i shtrëngoni më
shumë se ç’duhet vidat.
Зверніть увагу:
усі гвинти для збирання цієї іграшки
прикріплюються до виробу. Для повного закріплення
гвинтів обов’язково чітко дотримуйтеся інструкцій.
Затягуйте та послабляйте усі гвинти за допомогою
хрестоподібної викрутки. Не затягуйте гвинти
занадто сильно.
Примечание:
Все болты, используемые для сборки
этой игрушки находятся в данном продукте.
Четко следуйте инструкциям, чтобы полностью
закрепить болты. Закручивайте и ослабляйте болты
крестообразной отверткой. Не закручивайте болты
слишком плотно.
Märkus:
Kõik lelu kokkupanekuks tarvilikud kruvid on
selle küljes. Pingutage kruvisid õigesti, järgides hoolikalt
juhendit. Keerake kõik kruvid ristpeakruvikeerajaga kinni
ja lahti. Ärge pingutage kruvisid üle.
Piezīme:
Visas skrūves, kas nepieciešamas karuselīša
salikšanai, ir pievienotas. Sekojiet instrukcijai. lai
uzmanīgi pieskrūvētu visas skrūves. Pievelciet visas
skrūves ar krusta skrūvgriezni. Nepievelciet skrūves
pārāk cieši.
Pastaba:
visi gaminio surinkimui reikalingi varžtai yra
įdėti gaminio pakuotėje. Sekite instrukcijas ir atidžiai
pritvirtinkite visus varžtus. Priveržkite ir atsukite visus
varžtus su kryžminiu atsuktuvu. Varžtų nepersukite.
Napomena:
Svi šrafovi potrebni za sastavljanje igračke
su priloženi uz proizvod. Pažljivo sledite uputstva da bi
ste sigurno zategnuli šrafove. Sve šrafove pritežite
i otpuštajte sa fi lipsovim šrafcigerom. Šrafove nemojte
previše zatezati.
Napomena:
Svi vijci potrebni za slaganje ovog mobila
uključeni su u pakiranje proizvoda. Pažljivo slijedite
upute kako bi ispravno postavili vijke. Sve vijke stegnite
i otpustite s odvijačem. Vijke ne stežite prejako.