background image

5

e

ASSEMBLY     

f

ASSEMBLAGE     

S

MONTAJE     

P

MONTAGEM

e

Treads Down

f

Côté rainuré vers
le bas

S

Marcas para abajo

P

Pés para Baixo

e

Treads Down

f

Côté rainuré vers le bas

S

Marcas para abajo

P

Pés para Baixo

e

• Rotate the legs down.
• Make sure the treads on all four rubber feet are facing down. If the

treads on all four rubber feet are not facing down, you have
assembled the legs incorrectly. Remove the legs from the curved
tubes and re-read and repeat step 2.

f

• Baisser les pattes.
• S’assurer que le côté rainuré des quatre manchons de caoutchouc

sont dirigés vers le bas. Si ce n’est pas le cas, cela signifie que les
pattes ont été assemblées incorrectement. Les retirer des tubes
incurvés et répéter l’étape 2.

e

Caterpillar

f

Chenille

S

Oruga

P

Lagarta

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

P

Orifício

e

Hole

f

Trou

S

Orificio

P

Orifício

e

• Place the tray upright on a flat surface.
• Insert and “

snap

” the caterpillar head into the hole in the top of

the tray.

• From the bottom of the tray, insert three 1.5 cm (

5

/

8

")

screws up

through the tray and into the caterpillar head. Tighten the screws
with a Phillips screwdriver. Do not over-tighten.

• Slide the four toy rings (in any order!) onto the toy bar.
• Insert and “

snap

” the toy bar into the hole in the tray and

caterpillar head.

• Pull up on the toy bar to make sure it is secure.

f

• Mettre le plateau à l’endroit sur une surface plane.

Emboîter

la tête de la chenille dans le trou sur le dessus du plateau.

• Insérer trois vis de 1,5 cm sous le plateau et jusque dans la tête de

la chenille. Serrer les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas
trop serrer.

• Glisser les quatre anneaux (peu importe l’ordre) sur la barre-jouets.

Emboîter

la barre-jouets dans le trou du plateau et dans celui de la

tête de la chenille.

• Tirer sur la barre-jouets pour s’assurer qu’elle est bien fixée.

S

• Colocar la bandeja en posición vertical sobre una superficie plana.
• Introducir y 

“encajar”

la cabeza de la oruga en el orificio de la parte

superior de la bandeja.

• Desde la parte inferior de la bandeja, introducir tres tornillos de

1,5 cm en la bandeja y en la cabeza de la oruga. Ajustar los tornillos
con un desarmador de cruz, sin apretarlos demasiado.

• Introducir los cuatro aros de juguete (en cualquier orden) en la barra

de juguetes.

• Introducir y

“encajar”

la barra de juguetes en el orificio de la

bandeja y en la cabeza de la oruga.

• Jalar la barra de juguetes para arriba para verificar que esté segura.

P

• Coloque a bandeja virada para cima sobre uma superfície plana.
• Coloque e 

“encaixe”

a cabeça da lagarta no orifício na parte

superior da bandeja.

• Desde a parte inferior da bandeja, insira três parafusos 1,5 cm para

cima até a cabeça da lagarta. Aperte os parafusos com uma chave
Phillips. Não aperte demasiadamente.

• Deslize os quatro anéis de brinquedo (em qualquer ordem!) na barra

de brinquedos.

• Coloque e 

“encaixe”

a barra de brinquedos no orifício da bandeja e

da cabeça da lagarta.

• Puxe a barra de brinquedos para certificar-se de que esteja

adequadamente colocada e segura.

e

Legs

f

Pattes

S

Patas

P

Pernas

e

Toy Bar

f

Barre-jouets

S

Barra de juguetes

P

Barra de Brinquedos

e

Toy Rings

f

Anneaux

S

Aros de juguete

P

Anéis de Brinquedo

e

Tray

f

Plateau

S

Bandeja

P

Bandeja

e

Press Button

f

Appuyer sur le bouton

S

Oprimir el botón

P

Botão de Pressão

e

Press Button

f

Appuyer sur le bouton

S

Oprimir el botón

P

Botão de Pressão

e

Treads Out

f

Côté rainuré
vers le haut

S

Marcas para
afuera

P

Pés para Fora

e

Curved Tube

f

Tube incurvé

S

Tubo curveado

P

Tubo Curvado

e

Curved Tube

f

Tube incurvé

S

Tubo curveado

P

Tubo Curvado

e

• Position a leg so that the buttons are down and the treads on the

rubber feet face out.

• While pressing the buttons on the leg, insert and

“snap”

the ends

of the leg into the curved tubes on the base.

• Repeat this procedure to attach the other leg to the bases.

f

• Placer une patte de façon que les boutons soient dirigés vers le

bas et que le côté rainuré des manchons de caoutchouc soit dirigé
vers le haut.

• En appuyant sur les boutons de la patte, 

emboîter

les extrémités

de la patte dans les tubes incurvés de la base.

• Répéter ce procédé pour fixer l’autre patte aux bases.

S

• Colocar una pata de manera que los botones queden para abajo

y las marcas de las patas de hule apunten para afuera.

• Mientras presiona los botones de la pata, introducir y 

“encajar”

los extremos de la pata en los tubos curveados en la base.

• Repetir este procedimiento para conectar la otra pata en las bases.

P

• Posicione a perna de modo que os botões fiquem para baixo e a

base reta dos pés emborrachados fique virada para fora.

• Enquanto pressiona os botões na perna, insira e 

“encaixe”

as

extremidades da perna no tubo curvado da base.

• Repita este procedimento para prender a outra perna nas bases.

e

Leg

f

Patte

S

Pata

P

Perna

S

• Girar las patas para abajo.
• Verificar que las marcas de las cuatro patas de hule apunten para

abajo. Si las marcas de las cuatro patas de hule no apuntan para
abajo, significa que las patas están mal ensambladas. Quitar las
patas de los tubos curveados y volver a leer y repetir el paso 2.

P

• Gire as pernas para baixo.
• Verifique se os pés emborrachados estão com as bases retas viradas

para baixo. Se os pés emborrachados não estiverem virados para
baixo, você fez a montagem das pernas de modo incorreto. Remova
as pernas dos tubos curvados, leia novamente e repita o passo 2.

4

2

3

79070pr-0824.qrk  1/29/01 11:09 PM  Page 5

Summary of Contents for PORTABLE ENTERTAINER 79070

Page 1: ...damente estas instrucciones previo al montaje y uso del producto Sírvanse guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este juguete Requiere montaje por un adulto Herramienta necesaria no incluida desarmador de cruz Peso máximo 11 kg P Por favor leia e entenda estas instruções antes da montagem e uso Guarde estas instruções para referênci...

Page 2: ...le produit bascule le placer sur une surface plane et de niveau S Para evitar lesiones graves o la muerte Usar sólo con un niño que pueda mantener su cabeza en posición vertical sin ayuda y que no sepa caminar No dejar al niño fuera de su alcance Siempre tener al niño a la vista mientras esté en el producto No usar cerca de escalones o piscinas superficies calientes o áreas que puedan ser peligros...

Page 3: ...n P Botão e Spring f Ressort S Resorte P Mola e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e 2 Retainers f 2 Bagues de retenue S 2 Sujetadores P 2 Retentores e 2 M5 Lock Nuts f 2 Écrous de sécurité M5 S 2 Tuercas ciegas M5 P 2 Porcas M5 e 4 Screws f 4 Vis S 4 Tornillos P 4 Parafusos e 2 Legs f 2 Pattes S 2 Patas P 2 Pernas e Hub f Moyeu S Cubo P Eixo Central e M5 Bolt f Boulon M5 S Perno M5 P Parafuso M5 ...

Page 4: ... pequeñas Requiere montaje por un adulto P Este produto contém peças pequenas quando desmontado A montagem deve ser feita por um adulto e Frame f Montant S Armazón P Estrutura e Highest Position f Position la plus haute S Posición más alta P Posição mais Alta e Lowest Position f Position la plus basse S Posición más baja P Posição mais Baixa e Place a base on a flat surface While pressing the butt...

Page 5: ...da bandeja insira três parafusos 1 5 cm para cima até a cabeça da lagarta Aperte os parafusos com uma chave Phillips Não aperte demasiadamente Deslize os quatro anéis de brinquedo em qualquer ordem na barra de brinquedos Coloque e encaixe a barra de brinquedos no orifício da bandeja e da cabeça da lagarta Puxe a barra de brinquedos para certificar se de que esteja adequadamente colocada e segura e...

Page 6: ...r un cubo con el interior apuntando para arriba Alinear la lengüeta del botón con la ranura del cubo Ajustar el botón en el cubo Colocar un resorte dentro del botón Repetir este procedimiento para montar el otro botón y resorte en el otro cubo P Posicione o eixo central com a parte interna voltada para cima Alinhe a lingüeta do botão com o orifício no eixo Encaixe o botão no eixo central Coloque u...

Page 7: ...aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Répéter ce procédé pour fixer l autre côté du plateau à l autre montant S Introducir un sujetador entre los dos salientes en un costado de la bandeja como se muestra Ajustar una tuerca ciega M5 lado sobresaliente en dirección opuesta al sujetador en el orificio hexagonal en el sujetador Ajustar una arandela de 0 8 cm en el perno M5 Introducir el pe...

Page 8: ...ton f Appuyer sur le bouton du haut S Oprimir el botón superior P Pressione o Botão Superior e Press Upper Button f Appuyer sur le bouton du haut S Oprimir el botón superior P Pressione o Botão Superior e Tray f Plateau S Bandeja P Bandeja e While pressing the upper buttons on both sides of the base rotate the tray down until it snaps into position Make sure you hear a snap IMPORTANT If the tray d...

Page 9: ...ue voltado para você mas estará de cabeça para baixo Encaixe os orifícios vermelhos da almofada perto do logo da Fisher Price nos pinos do aro do assento em cada lado da marca conforme mostra a figura e Top View f Vue du dessous S Vista superior P Visão Superior 9 e Pegs f Chevilles S Clavijas P Pinos e ASSEMBLY f ASSEMBLAGE S MONTAJE P MONTAGEM e Pad f Housse S Almohadilla P Almofada e Pad f Hous...

Page 10: ...or use Please refer to the Battery Installation section on page 11 and the Operation and Use section on page 15 beginning with step 3 for additional instructions f Pousser le bouton d enclenchement à la position déverrouillée Emboîter l anneau dans le trou du plateau IMPORTANT L assemblage est maintenant terminé mais le produit n est pas encore prêt à être utilisé Pour obtenir des instructions sup...

Page 11: ...or Mientras presiona el botón para desprender la bandeja botón inferior en cada costado de la base girar la bandeja para arriba P Fique de frente para o produto Enquanto pressiona o botão para soltar a bandeja botão inferior em cada lado da base gire a bandeja para cima e Locate the battery compartment on the bottom of the tray Loosen the screw in the battery compartment door with a Phillips screw...

Page 12: ...ur en vérifier le bon état Ne pas utiliser un chargeur endommagé sans qu il ne soit correctement réparé IMPORTANT Si les sons ou les lumières s affaiblissent ou ne sont plus émis retirer les piles et les jeter dans un conteneur réservé à cet usage Les remplacer par 3 piles alcalines AA LR6 neuves S Abrir la tapa del compartimento de las pilas Introducir tres pilas alcalinas tipo 3 x AA LR6 x 1 5V ...

Page 13: ...ja para baixo até que se encaixe na posição Certifique se de que você ouviu o som de um click IMPORTANTE A instalação das pilhas está completa mas o produto ainda precisa ser ajustado para o uso Leia atentamente a página 15 para as instruções de Operação e Uso começando pelo passo 3 para maiores instruções e IMPORTANT Before each use or assembly inspect this product for damaged hardware loose join...

Page 14: ...revent serious injury or death Never use near steps or pools hot surfaces or areas that may be hazardous to a child Product may move during use To avoid tip over place product on a flat level surface f Pour éviter les blessures graves ou la mort Ne jamais utiliser près d escaliers de piscines de surfaces chaudes ou d endroits comportant des dangers pour un enfant Le produit peut se déplacer pendan...

Page 15: ...tá segura O botão para soltar a bandeja deverá estar na posição inferior e Tray Release Button in Down Position f Bouton de dégagement du plateau à la position baissée S Botón para desprender la bandeja en posición hacia abajo P Botão para Soltar a Bandeja na Posição Inferior e Leg f Patte S Pata P Perna e Base f Base S Base P Base e While lifting the head pull the leg down until it snaps into pla...

Page 16: ...rupteur S Interruptor de encendido P Interruptor 6 P MODO LONGA DURAÇÃO Coloque o interruptor no modo longa duração O bebê desfrutará de seis músicas e padrões de luzes quando apertar o botão do inseto MODO CURTA DURAÇÃO Coloque o interruptor no modo curta duração O bebê escutará uma música e verá um padrão de luz quando apertar o botão do inseto DESLIGADO Para desligar os sons e as luzes coloque ...

Page 17: ...IÓN Y USO P OPERAÇÃO E USO 8 eStorage fRangement SAlmacenamiento PArmazenamento e Frame f Montant S Armazón P Estrutura e Height Adjustment Button f Bouton de réglage de la hauteur S Botón de ajuste de altura P Botão para Ajuste de Altura e You must adjust the height to the highest position for storage While pressing the height adjustment button on the side of the base lift the frame to the highes...

Page 18: ...up until it snaps into place f Se placer face au devant du produit Appuyer sur le bouton de dégagement du plateau bouton du bas de chacune des deux bases tout en faisant pivoter le plateau vers le haut jusqu à ce qu il s emboîte en place S Colocar el producto de manera que vea la parte anterior Mientras presiona el botón para desprender la bandeja botón inferior en cada costado de la base girar la...

Page 19: ...atamente después del ciclo Lavar la superficie de la base bandeja y juguetes con agua y detergente suave No usar lejía No usar limpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar residuos No sumergir la bandeja en agua P Lave a almofada na máquina de lavar com água fria e sabão suave Não use alvejante Se usar secadora use baixa temperatura e remova rapidamente Lave a superfície da base...

Page 20: ...riodo de 1 año en todas sus partes y mano de obra a partir de la fecha de entrega Condiciones 1 El consumidor presentará el producto en el lugar donde lo adquirió y o lo presentará o enviará a nuestro centro de servicio ubicado en Lebrija 296 A Col Cerro de la Estrella Iztapalapa C P 09880 México D F Tels 5 426 44 87 y 5 426 44 38 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar s...

Reviews: