background image

31

Setetrekket og den justerbare puten kan vaskes i vaskemaskin. De vaskes 

• 

separat i kaldt vann på fi nvask. Ikke bruk blekemidler. Kan tørkes separat 
i trommel på svak varme, men må tas ut med det samme de er tørre.
Rammen, lekebøylen og lekene kan vaskes med mildt såpevann og en fuktig 

• 

klut. Ikke bruk blekemidler. Ikke bruk sterke vaskemidler eller skuremidler. 
Skyll med vann for å fj erne såperester.

Dynan och den justerbara kudden tål maskintvätt. Maskintvätta separat i kallt 

• 

vatten. Använd skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat på 
låg värme och ta sedan ur den med en gång.
Ram, leksaksbåge och leksaker kan torkas av med mild rengöringslösning och 

• 

en fuktig trasa. Använd inte blekmedel. Använd inte slipande eller frätande 
rengöringsmedel. Skölj av med rent vatten.

Το ύφασμα και το μαξιλάρι πλένονται στο πλυντήριο. Πλένετέ τα ξεχωριστά 

• 

σε κρύο νερό και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε 
λευκαντικό. Στεγνώστε το σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε το αμέσως.
Σκουπίστε το πλαίσιο, την μπάρα παιχνιδιών και τα παιχνίδια με ένα καθαρό και 

• 

βρεγμένο με σαπούνι πανί. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. Μη χρησιμοποιείτε 
σκληρά ή διαβρωτικά προϊόντα καθαρισμού. Ξεπλύνετε με νερό, ώστε να 
απομακρύνετε τα υπολείμματα.

Minder ve ayarlanabilir yastık makinede yıkanabilir. Diğer çamaşırlardan ayrı bir 

• 

şekilde, soğuk suyla ve hassas programda yıkayın. Çamaşır suyu kullanmayın. 
Düşük ısıda tek başına kurutun ve hemen makineden çıkarın.
Çerçeve, oyuncak barı ve oyuncaklar yumuşak bir temizleyici ve nemli bir 

• 

bezle silinebilir. Çamaşır suyu kullanmayın. Sert veya aşındırıcı temizleyiciler 
kullanmayın. Kalıntıları temizlemek için suyla durulayın.

Калъфът и регулируемата възглавничка могат да се перат в перална 

• 

машина. Преди изпиране, закрепете колана за задната част на калъфа. 
Перете отделно в студена вода на цикъл за деликатно пране. Не избелвайте. 
Изсушете ги отделно на ниска температура и ги отстранете веднага.
Рамката, модула за играчки и играчките могат да се почистват като се 

• 

забършат с влажна кърпа. Не мокрете модула за играчки. Не използвайте 
белина. Не използвайте агресивни или абразивни почистващи препарати. 
Изплакнете с чиста вода, за да премахнете остатъците от препарата.

To remove the pad:

First remove the bottom pocket of the pad 

• 

1

. Next, remove the soothing 

unit from the soothing unit pocket 

2

. Then, remove the upper pad fl ap 

3

To replace the pad, refer to Assembly steps 9 to 12.

Pour retirer le coussin :

Commencer par retirer le repli inférieur du coussin 

• 

1

. Puis retirer l’unité 

apaisante de la poche de l’unité apaisante 

2

. Retirer ensuite le repli supérieur 

du coussin 

3

. Pour replacer le coussin, se référer aux étapes d’assemblage 9 à 12.

Das Polster abnehmen:

Zuerst die Polstertasche für die Sitzfl äche abnehmen 

• 

1

. Als Nächstes 

das Funktionselement aus der dafür vorgesehenen Tasche entfernen 

2

Anschließend die Polstertasche für die Rückenlehne abnehmen 

3

. Das Polster 

erneut befestigen: siehe Aufbauschritte 9 bis 12.

Verwijderen van het kussentje: 

Maak eerst de onderopening los 

• 

1

. Verwijder vervolgens het basisdeel van het 

sluimerkastje uit de kussenopening 

2

. Schuif vervolgens de bovenopening eraf 

3

. Terugplaatsen van het kussentje: zie stappen 9 tot 12.

Per rimuovere l‘imbottitura:

Rimuovere prima la tasca inferiore dell’imbottitura 

• 

1

. Poi rimuovere l’unità 

rilassante dalla tasca dell’unità rilassante 

2

. Poi, rimuovere l’aletta superiore 

dell’imbottitura 

3

. Far riferimento ai punti 9 e 12 del Montaggio per 

riposizionare l’imbottitura.

Para sacar el acolchado: 

primero retirar la solapa inferior del acolchado 

• 

1

. A continuación, retirar la base 

de la unidad vibratoria de su bolsillo 

2

. Finalmente, retirar la solapa del respaldo 

3

. Para volver a montar el acolchado: consultar los pasos de montaje 9-12.

Sådan afmonteres hynden:

Tag først den nederste lomme på hynden af 

• 

1

. Tag derefter vibrationsenheden 

ud af vibrationsenhedslommen 

2

. Tag derefter den bagerste lomme af 

3

Sådan monteres hynden igen: Se trin 9-12 under samling af produktet.

Para retirar o forro:

Primeiro, retire o bolso inferior do forro 

• 

1

. Depois, retire a unidade de vibrações 

do bolso da unidade de vibrações 

2

. Depois, retire a aba do forro que cobre as 

costas da cadeira 

3

. Para voltar a colocar o forro, consultar os passos 9 a 12.

Pehmusteen irrotus:

Irrota ensin pehmusteen alaosan tasku 

• 

1

. Poista seuraavaksi rauhoitinyksikkö 

taskustaan 

2

. Irrota sitten pehmusteen yläosan läppä 

3

. Kiinnitä pehmuste 

takaisin kokoamisohjeen kohtien 9 - 12 mukaan.

Slik tar du av trekket:

Fjern først den nedre lommen på trekket 

• 

1

. Deretter tar du av 

vibreringsenheten fra lommen til vibreringsenheten 

2

. Fjern deretter den øvre 

klaff en 

3

. Når du skal ta på setetrekket igjen, kan du se monteringstrinn 9–12.

Ta ur dynan så här:

Lossa först dynans nedre fi cka 

• 

1

. Ta bort vyssjningsenheten från fi ckan 

2

Lossa sedan dynans övre fi cka 

3

. För att sätta tillbaka dynan, se steg 9 och 

12 i monteringsanvisningarna.

Για να αφαιρέσετε το ύφασμα:

Πρώτα βγάλτε την κάτω θήκη του υφάσματος 

• 

1

. Έπειτα, αφαιρέστε τη μονάδα 

δόνησης από τη θήκη της 

2

. Μετά βγάλτε την πάνω θήκη του υφάσματος 

3

Για να επανατοποθετήσετε το ύφασμα, ανατρέξτε στα βήματα 9-12 της 
συναρμολόγησης.

Kılıfı çıkarmak için:

İlk olarak minderin altındaki cebi çıkarın 

• 

1

. Ardından, rahatlatma ünitesini 

rahatlatma ünitesi cebinden çıkarın 

2

. Ardından, üst minder kanadını çıkarın 

3

Kılıfı değiştirmek için, 9. - 12. Kurulum adımlarına bakın.

За да свалите калъфа:

Първо свалете долния джоб на калъфа 

• 

1

. След това, свалете горната част 

на калъфката 

2

. За смяна на калъфа 

3

: вижте стъпки 9 и 12 при сглобяване.

Summary of Contents for P6580

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCC...

Page 2: ...uls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder...

Page 3: ...orh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og f...

Page 4: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Page 5: ...r worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el...

Page 6: ...ona con tres pilas alcalinas C LR14 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages i brug Produktet skal...

Page 7: ...er Delar Par alar IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Page 8: ...ion taille r elle In Originalgr e abgebildet Afbeelding op ware grootte Dimensione reale Mostrado a tama o real Vist i naturlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig s...

Page 9: ...bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902...

Page 10: ...Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar Montera v ns...

Page 11: ...e end das lose Ende der Fu st tze auf die Basisstange stecken Hinweis Die Basisstangen m ssen m glicherweise zusammengedr ckt werden damit die Fu st tze vollst ndig darauf gesteckt werden kann Bevesti...

Page 12: ...die R ckenlehnenstange stecken Darauf achten dass ein Klickger usch zu h ren ist Hinweis Die Spielzeugleistenhalterung ist so konzipiert dass sie nur in eine Richtung passt Sollte sie nicht einrasten...

Page 13: ...a base Pousser sur le tube du dossier pour s assurer qu il est compl tement ajust sur les c t s de la base Die R ckenlehnenstange so positionieren dass die auf dem Funktionselement be ndlichen Kn pfe...

Page 14: ...ef in de binnenste gaatjes aan weerszijden van de rugleuningstang en draai vast Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan de linker en rechterdraagsteun Inserire una...

Page 15: ...rschl sse zumachen Vouw het kussen omhoog zodat de kussenopening voor het sluimerkastje toegankelijk is Open de sluiting van de kussenopening Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenope...

Page 16: ...es lat rales du coussin Die Spielzeugleistenhalterung und das Funktionselement durch die am Polster be ndlichen seitlichen nungen ziehen Trek het sluimerkastje en de steun voor de speelgoedstang door...

Page 17: ...ainer Hint The toy bar is removable Pull the latch and lift the toy bar Embo ter l embout de l arche de jouets dans le support de l arche de jouets Remarque L arche de jouets est amovible Tirer le ver...

Page 18: ...ra Colgar el oso de juguete y el aro en la barra de juguetes Atenci n los juguetes se pueden colgar de los ganchos del acolchado Klik bamsen og ringen fast p leget jsb jlen Tip Leget jet kan ogs s tte...

Page 19: ...her l sen Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen Drei Alkali Batterien C LR14 in das Batteriefach einlegen Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Funktionseleme...

Page 20: ...an n kar n Pil b l m kapa ndaki viday bir y ld z tornavidayla gev etin Pil b l m kapa n kar n Pil b lmesine adet C LR14 alkalin pil tak n Pil b lmesinin kapa n tak n ve vidalar s k n Rahatlatma nitesi...

Page 21: ...t in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontplo en of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als...

Page 22: ...ppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batte...

Page 23: ...environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder Verletzung...

Page 24: ...forh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og...

Page 25: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Page 26: ...etto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y colocarle la almohadilla entr...

Page 27: ...te ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 Tr k i den l se ende af remmen 2 S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 G r sl jfen st...

Page 28: ...geluidsknop voor rustgevende geluiden uit mama s buik Druk nogmaals om uit te zetten Druk op de muziekknop voor lieve melodietjes Druk nogmaals om van melodie te veranderen Druk op de volumeknop voor...

Page 29: ...nde fosterlyder Trykk p knappen igjen for sl av fosterlydene Trykk p musikknappen for aktivere rolig musikk Trykk p knappen igjen for skifte sang Trykk p volumknappen for lavt volum trykk igjen for mi...

Page 30: ...ten te verwijderen L imbottitura e il cuscino regolabile sono lavabili in lavatrice Lavarli separatamente in acqua fredda utilizzando un programma per i tessuti delicati Non candeggiare Asciugare a ta...

Page 31: ...van het kussentje Maak eerst de onderopening los 1 Verwijder vervolgens het basisdeel van het sluimerkastje uit de kussenopening 2 Schuif vervolgens de bovenopening eraf 3 Terugplaatsen van het kussen...

Page 32: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Reviews: