background image

10

Right Base Wire
Côté droit de la base
Rechte Basisstange
Rechterdraagsteun
Barra destra della base
Tubo derecho de la base
Nederste højre stang
Armação direita
Jalustan oikea putki
Høyre sokkelstang
Höger basstång
Δεξί Στήριγμα Βάσης
Sağ Taban Çubuğu
Дясна основна тръба

Base Tube
Tube de la base
Verbindungsstange
Onderstang
Tubo della base
Tubo de la base
Underdelsrør

Left Base Wire
Côté gauche de la base
Linke Basisstange
Linkerdraagsteun
Barra sinistra della base
Tubo izquierdo de la base
Nederste venstre stang
Armação esquerda
Jalustan vasen putki
Venstre sokkelstang
Vänster basstång
Αριστερό Στήριγμα Βάσης
Sol Taban Çubuğu
Лява основна тръба

Tubo de base
Jalustan keskiputki
Sokkelrør
Basrör
Σωλήνας Βάσης
Taban Borusu
Основна тръба

1

Place the base tube on a fl at surface.

• 

Position the left and right base wires as shown.

• 

Fit the left base wire and right base wire into the base.

• 

Placer le tube de la base sur une surface plane.

• 

Disposer les côtés droit et gauche de la base comme illustré.

• 

Insérer les côté gauche et droit de la base dans le tube de la base.

• 

Die Verbindungsstange auf eine fl ache Oberfl äche legen.

• 

Die linke und rechte Basisstange wie dargestellt positionieren.

• 

Die linke und rechte Basisstange in die Verbindungsstange stecken.

• 

Leg de onderstang op een vlakke ondergrond.

• 

Plaats de linker- en rechterdraagsteun zoals afgebeeld.

• 

Bevestig de linker- en rechterdraagsteun aan de onderstang.

• 

Posizionare il tubo della base su una superfi cie piatta.

• 

Posizionare la barra sinistra della base e quella destra come illustrato.

• 

Inserire la barra sinistra della base e quella destra nella base.

• 

Colocar el tubo de base sobre una superfi cie plana.

• 

Situar los tubos derecho e izquierdo de la base tal como se muestra en el dibujo.

• 

Introducir los tubos derecho e izquierdo en el tubo de la base.

• 

Anbring underdelsrøret på et jævnt underlag.

• 

Anbring den nederste højre og venstre stang som vist.

• 

Før den nederste venstre og højre stang ind i underdelsrøret.

• 

Coloque o tubo de base numa superfície plana.

• 

Coloque as armações direita e esquerda como mostra a imagem.

• 

Encaixe a armação de base e a armação direita na base.

• 

Aseta jalustan keskiputki tasaiselle alustalle.

• 

Aseta jalustan vasen ja oikea putki kuvan mukaisesti.

• 

Työnnä vasen ja oikea putki keskiputkeen.

• 

Plasser sokkelrøret på et fl att underlag.

• 

Plasser venstre og høyre sokkelstang som vist.

• 

Før venstre og høyre sokkelstang inn i sokkelrøret.

• 

Placera basröret på ett plant underlag.

• 

Placera vänster och höger basstång som bilden visar.

• 

Montera vänster och höger basstång i basröret.

• 

Τοποθετήστε το σωλήνα βάσης σε επίπεδη επιφάνεια.

• 

Τοποθετήστε το δεξί και το αριστερό στήριγμα της βάσης, όπως απεικονίζεται.

• 

Προσαρμόστε το αριστερό και το δεξί στήριγμα βάσης στη βάση.

• 

Tabanı düz bir zemine yerleştirin.

• 

Sol ve sağ taban çubuklarını şekilde gösterildiği gibi yerleştirin.

• 

Sol ve sağ taban çubuklarını tabana takın.

• 

Поставете основната тръба на равна повърхност.

• 

Позиционирайте лявата и дясната основна рамка по указания начин.

• 

Поставете лявата основна рамка и дясната основна рамка в основата.

• 

Feet Holes
Trous des cales
Fußteillöcher
Gaatjes in voetjes
Fori per i piedi
Orifi cios de los soportes
Huller i fødder
Orifícios dos pés
Jalkapalojen reiät
Fothull
Fothål
Οπές Ποδιών
Ayak Delikleri
Отвори на тампоните.

2

Position the feet so the holes are toward you and the non-skid surface is down.

• 

Fit the feet on the base tube, as shown.

• 

Positionner les cales de façon que les trous soient tournés vers soi et la surface 

• 

antidérapante vers le bas.
Placer les cales sur le tube de la base, comme illustré.

• 

Die Fußteile so positionieren, dass die Löcher zu Ihnen zeigen und die 

• 

rutschfeste Oberfl äche unten ist.
Die Fußteile wie dargestellt auf die Verbindungsstange stecken.

• 

Zet de voetjes neer met de gaatjes naar u toe en de antislipkant aan de onderzijde.

• 

Bevestig de voetjes aan de onderstang zoals afgebeeld.

• 

Posizionare i piedi in modo tale che i fori siano rivolti verso di voi e che la 

• 

superfi cie antiscivolo sia rivolta verso il basso.
Posizionare i piedi sul tubo della base, come illustrato.

• 

Colocar los soportes de modo que los orifi cios queden hacia usted y la 

• 

superfi cie antideslizante quede hacia el suelo.
Encajar los soportes en el tubo de la base, tal como se muestra en el dibujo.

• 

Anbring fødderne, så hullerne vender mod dig og den skridsikre del vender nedad.

• 

Sæt fødderne fast på underdelsrøret som vist.

• 

Coloque os pés da cadeira de forma a que os orifícios fi quem de frente para si, 

• 

e a superfície anti-derrapante fi que virada para baixo.
Encaixe os pés da cadeira no tubo de base, como mostra a imagem.

• 

Aseta jalkapalat niin, että reiät ovat sinua kohti ja liukumaton pinta on alaspäin.

• 

Sovita jalkapalat jalustan keskiputkeen kuvan osoittamalla tavalla.

• 

Plasser føttene slik at hullene vender mot deg og antisklibelegget peker nedover.

• 

Fest føttene til sokkelrøret, som vist.

• 

Placera fötterna så att hålen vetter mot dig och den halkfria ytan är nedåt.

• 

Placera fötterna på basröret så som bilden visar.

• 

Τοποθετήστε τις βάσεις ποδιών σε τέτοια θέση, ώστε να βλέπετε τις οπές και 

• 

η αντιολισθητική επιφάνεια να βρίσκεται προς τα κάτω.
Προσαρμόστε τις βάσεις ποδιών στο σωλήνα της βάσης, όπως απεικονίζεται.

• 

Ayakları delikler size doğru bakacak ve kaydırmaz yüzey yerde olacak 

• 

şekilde konumlandırın.
Ayakları şekilde gösterildiği gibi taban borusuna takın.

• 

Позиционирайте тампоните, така че отворите да са към вас, с непързалящата 

• 

се повърхност надолу.
Поставете тампоните на основаната тръба по указания начин.

• 

Summary of Contents for P6580

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCC...

Page 2: ...uls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder...

Page 3: ...orh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og f...

Page 4: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Page 5: ...r worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el...

Page 6: ...ona con tres pilas alcalinas C LR14 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages i brug Produktet skal...

Page 7: ...er Delar Par alar IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Page 8: ...ion taille r elle In Originalgr e abgebildet Afbeelding op ware grootte Dimensione reale Mostrado a tama o real Vist i naturlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig s...

Page 9: ...bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902...

Page 10: ...Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar Montera v ns...

Page 11: ...e end das lose Ende der Fu st tze auf die Basisstange stecken Hinweis Die Basisstangen m ssen m glicherweise zusammengedr ckt werden damit die Fu st tze vollst ndig darauf gesteckt werden kann Bevesti...

Page 12: ...die R ckenlehnenstange stecken Darauf achten dass ein Klickger usch zu h ren ist Hinweis Die Spielzeugleistenhalterung ist so konzipiert dass sie nur in eine Richtung passt Sollte sie nicht einrasten...

Page 13: ...a base Pousser sur le tube du dossier pour s assurer qu il est compl tement ajust sur les c t s de la base Die R ckenlehnenstange so positionieren dass die auf dem Funktionselement be ndlichen Kn pfe...

Page 14: ...ef in de binnenste gaatjes aan weerszijden van de rugleuningstang en draai vast Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan de linker en rechterdraagsteun Inserire una...

Page 15: ...rschl sse zumachen Vouw het kussen omhoog zodat de kussenopening voor het sluimerkastje toegankelijk is Open de sluiting van de kussenopening Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenope...

Page 16: ...es lat rales du coussin Die Spielzeugleistenhalterung und das Funktionselement durch die am Polster be ndlichen seitlichen nungen ziehen Trek het sluimerkastje en de steun voor de speelgoedstang door...

Page 17: ...ainer Hint The toy bar is removable Pull the latch and lift the toy bar Embo ter l embout de l arche de jouets dans le support de l arche de jouets Remarque L arche de jouets est amovible Tirer le ver...

Page 18: ...ra Colgar el oso de juguete y el aro en la barra de juguetes Atenci n los juguetes se pueden colgar de los ganchos del acolchado Klik bamsen og ringen fast p leget jsb jlen Tip Leget jet kan ogs s tte...

Page 19: ...her l sen Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen Drei Alkali Batterien C LR14 in das Batteriefach einlegen Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Funktionseleme...

Page 20: ...an n kar n Pil b l m kapa ndaki viday bir y ld z tornavidayla gev etin Pil b l m kapa n kar n Pil b lmesine adet C LR14 alkalin pil tak n Pil b lmesinin kapa n tak n ve vidalar s k n Rahatlatma nitesi...

Page 21: ...t in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontplo en of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als...

Page 22: ...ppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batte...

Page 23: ...environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder Verletzung...

Page 24: ...forh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og...

Page 25: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Page 26: ...etto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y colocarle la almohadilla entr...

Page 27: ...te ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 Tr k i den l se ende af remmen 2 S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 G r sl jfen st...

Page 28: ...geluidsknop voor rustgevende geluiden uit mama s buik Druk nogmaals om uit te zetten Druk op de muziekknop voor lieve melodietjes Druk nogmaals om van melodie te veranderen Druk op de volumeknop voor...

Page 29: ...nde fosterlyder Trykk p knappen igjen for sl av fosterlydene Trykk p musikknappen for aktivere rolig musikk Trykk p knappen igjen for skifte sang Trykk p volumknappen for lavt volum trykk igjen for mi...

Page 30: ...ten te verwijderen L imbottitura e il cuscino regolabile sono lavabili in lavatrice Lavarli separatamente in acqua fredda utilizzando un programma per i tessuti delicati Non candeggiare Asciugare a ta...

Page 31: ...van het kussentje Maak eerst de onderopening los 1 Verwijder vervolgens het basisdeel van het sluimerkastje uit de kussenopening 2 Schuif vervolgens de bovenopening eraf 3 Terugplaatsen van het kussen...

Page 32: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Reviews: