background image

29

Certifi que-se de que a criança está bem segura na cadeira.

• 

LIGAR o interruptor 

• 

.

Pressionar o botão do bater do coração 

• 

 para ligar o mecanismo do bater do 

coração. Pressionar outra vez para desligar.
Pressionar o botão dos sons 

• 

 para activar os sons intra-uterinos. Pressionar 

o botão outra vez para desligar os sons intra-uterinos.
Pressionar o botão da música 

• 

 para activar a música suave. Pressionar o botão 

outra vez para mudar as músicas.
Pressionar o botão de volume 

• 

 para volume baixo, pressionar outra vez para 

volume médio, pressionar outra vez para volume alto ou pressionar outra vez 
para desligar os sons.
Quando a brincadeira terminar, desligar o botão de ligação 

• 

.

ATENÇÃO! 

Se as pilhas estiverem fracas, este produto pode funcionar de forma 

errática: sem vibrações e o produto pode não desligar. Retirar e reciclar as pilhas 
e substituí-las por 3 pilhas novas ”C” (LR14) 

alcalinas

.

Varmista, että lapsi on kunnolla kiinni istuimessa.

• 

Kytke virta liu’uttamalla virtakytkin asentoon 

• 

.

Kytke rauhoittavat sydämenlyönnit päälle painamalla sydämenlyöntipainiketta 

• 

. Sammuta painamalla uudelleen.

Kytke rauhoittavat kohtuäänet päälle painamalla äänipainiketta 

• 

. Sammuta 

kohtuäänet painamalla painiketta uudelleen.
Kuuntele rauhallista musiikkia painamalla musiikkipainiketta 

• 

. Vaihda 

kappaletta painamalla painiketta uudelleen.
Painamalla äänenvoimakkuuspainiketta 

• 

 äänet ovat hiljaiset, painamalla 

uudelleen kerran tai kaksi äänet voimistuvat, ja painamalla vielä kerran äänet 
sammuvat.
Katkaise virta käytön jälkeen työntämällä virtakytkin 

• 

 -asentoon.

TÄRKEÄÄ! 

Jos paristojen virta on vähissä, tuote ei toimi kunnolla: värinätoiminto 

ei toimi eikä virtaa ehkä pysty katkaisemaan. Vaihda paristot 3 uuteen C (LR14) 
-

alkali

paristoon.

Pass på at barnet er godt festet i setet.

• 

Skyv bryteren til på 

• 

.

Trykk på hjerteknappen 

• 

 or å slå på den beroligende hjerterytmen. Trykk 

igjen for å slå av.
Trykk på lydknappen 

• 

 for å aktivere beroligende fosterlyder. Trykk på 

knappen igjen for å slå av fosterlydene.
Trykk på musikknappen 

• 

 for å aktivere rolig musikk. Trykk på knappen igjen 

for å skifte sang.
Trykk på volumknappen 

• 

 for lavt volum, trykk igjen for middels volum og 

igjen for høyt volum, eller trykk igjen for å slå av lydene.
Etter bruk skyver du på/av-bryteren til AV 

• 

.

VIKTIG! 

Lavt batterinivå kan gjøre at produktet ikke fungerer som det skal. 

Produktet vibrerer ikke, og du kan få problemer med å slå det av. Ta ut og kast 
batteriet, og sett inn 3 nye 

alkaliske 

C-batterier (LR14).

Se till att barnet sitter ordentligt fast i sitsen.

• 

För strömbrytaren till läget PÅ 

• 

.

Tryck på hjärtslagsknappen 

• 

 för att aktivera de lugnande hjärtslagen. Tryck 

igen för att stänga av.
Tryck på ljudknappen 

• 

 för att aktivera de lugnande ljuden. Tryck på knappen 

igen för att stänga av.
Tryck på musikknappen 

• 

 för att aktivera lugn musik. Tryck på knappen igen 

för att ändra musik.
Tryck på volymknappen 

• 

 för låg volym, tryck igen för medelhög volym, tryck 

igen för hög volym eller tryck igen för att stänga av ljuden.
För brytaren till OFF 

• 

 när du vill stänga av produkten.

VIKTIGT! 

Svaga batterier kan leda till att produkten inte fungerar som den ska 

(inga vibrationer och ingen avstängningsfunktion. Ta bort och kasta batterierna 
och sätt i 3 nya 

alkaliska 

C-batterier (LR14).

Βεβαιωθείτε ότι το μωρό είναι καλά ”ασφαλισμένο” στο κάθισμα.

• 

Μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας στο ΑΝΟΙΧΤΟ 

• 

.

Πατήστε το κουμπί 

• 

 χτύπου καρδιάς για να ενεργοποιήσετε τη δόνηση που 

μοιάζει με χτύπο καρδιάς. Πατήστε ξανά για απενεργοποίηση.
Πατήστε το κουμπ 

• 

 ήχων για οικείους ήχους για το μωρό. Πατήστε ξανά το 

κουμπί για να απενεργοποιήσετε τους ήχους αυτούς.
Πατήστε το κουμπί 

• 

 μουσικής για απαλή μουσική. Πατήστε ξανά το κουμπί για 

να αλλάξετε μελωδία.
Πατήστε το κουμπί 

• 

 έντασης ήχου για χαμηλή ένταση ήχου, πιέστε ξανά για 

μεσαία ένταση ήχου, πιέστε ξανά για υψηλή ένταση ήχου ή πιέστε ξανά για να 
απενεργοποιήσετε τους ήχους.
Όταν τελειώσετε τη χρήση του προϊόντος, μετακινήστε το διακόπτη λειτουργίας 

• 

στο ΚΛΕΙΣΤΟ 

.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Η χαμηλή ισχύς των μπαταριών μπορεί να προκαλέσει εξασθένιση 

της δόνησης ή της λειτουργίας του προϊόντος. Αφαιρέστε και πετάξτε και τις τρεις 
μπαταρίες και αντικαταστήστε τις με τρεις καινούριες 

αλκαλικές 

μπαταρίες 

”C” (LR14).

Çocuğunuzun koltukta emniyetli bir biçimde oturmasını sağlayın.

• 

Güç düğmesini AÇIK konumuna getirin 

• 

.

Rahatlatıcı kalp atışı hareketini başlatmak için kalp atışı 

• 

 düğmesine basın. 

Kapatmak için tekrar basın.
Rahatlatıcı anne karnı sesleri için sesler 

• 

 düğmesine basın. Anne karnı seslerini 

kapatmak için düğmeye tekrar basın.
Yumuşak bir müzik için müzik 

• 

 düğmesine basın. Şarkıyı değiştirmek için 

düğmeye tekrar basın.
Düşük ses için ses düzeyi 

• 

 düğmesine basın. Düğmeye tekrar basarak 

sesi orta ya da yüksek olarak ayarlayabilir veya bir kez daha basarak sesleri 
kapatabilirsiniz.
Ürünü kullanmayacağınız zaman güç düğmesini KAPALI 

• 

 konumuna getirin.

ÖNEMLİ! 

Düşük pil gücü, bu ürünün hatalı işlev göstermesine neden olabilir: 

titreşim olmayabilir ve güç kapanmayabilir. Pilleri çıkarıp atın ve üç adet yeni ”C” 
(LR14) 

alkalin 

pil takın.

Уверете се, че Вашето дете е добре обезопасено в седалката.

• 

Плъзнете бутона за включване на 

• 

: вибрации или (виж изображението) 

е на позиция ”изключено”.
Натиснете бутона за ”ритъм на сърцето” 

• 

, за да включите успокояващия 

”ритъм на сърцето”. Натиснете отново, за да го изключите.
Натиснете бутона 

• 

 за успокояващи звуци от майчината утроба. Натиснете 

бутона отново, за да спрете тези звуци.
Натиснете бутона за музика 

• 

, за нежна музика. Натиснете бутона отново, 

за да смените песента.
Натиснете бутона 

• 

 за сила на звука за слаб звук, натиснете отново за 

средна сила на звука, натиснете отново за силен звук и натиснете още един 
път, за да изключите звука 

.

ВАЖНО!

 Слабите батерии могат да предизвикат неправилно функциониране 

на продукта: липса на вибрации, както и невъзможност за включване 
на продукта. Отстранете и изхвърлете батериите и ги подменете с нови 

алкални

 батерии тип ”С” (LR14).

Summary of Contents for P6580

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCC...

Page 2: ...uls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder...

Page 3: ...orh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og f...

Page 4: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Page 5: ...r worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el...

Page 6: ...ona con tres pilas alcalinas C LR14 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages i brug Produktet skal...

Page 7: ...er Delar Par alar IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Page 8: ...ion taille r elle In Originalgr e abgebildet Afbeelding op ware grootte Dimensione reale Mostrado a tama o real Vist i naturlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig s...

Page 9: ...bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902...

Page 10: ...Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar Montera v ns...

Page 11: ...e end das lose Ende der Fu st tze auf die Basisstange stecken Hinweis Die Basisstangen m ssen m glicherweise zusammengedr ckt werden damit die Fu st tze vollst ndig darauf gesteckt werden kann Bevesti...

Page 12: ...die R ckenlehnenstange stecken Darauf achten dass ein Klickger usch zu h ren ist Hinweis Die Spielzeugleistenhalterung ist so konzipiert dass sie nur in eine Richtung passt Sollte sie nicht einrasten...

Page 13: ...a base Pousser sur le tube du dossier pour s assurer qu il est compl tement ajust sur les c t s de la base Die R ckenlehnenstange so positionieren dass die auf dem Funktionselement be ndlichen Kn pfe...

Page 14: ...ef in de binnenste gaatjes aan weerszijden van de rugleuningstang en draai vast Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan de linker en rechterdraagsteun Inserire una...

Page 15: ...rschl sse zumachen Vouw het kussen omhoog zodat de kussenopening voor het sluimerkastje toegankelijk is Open de sluiting van de kussenopening Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenope...

Page 16: ...es lat rales du coussin Die Spielzeugleistenhalterung und das Funktionselement durch die am Polster be ndlichen seitlichen nungen ziehen Trek het sluimerkastje en de steun voor de speelgoedstang door...

Page 17: ...ainer Hint The toy bar is removable Pull the latch and lift the toy bar Embo ter l embout de l arche de jouets dans le support de l arche de jouets Remarque L arche de jouets est amovible Tirer le ver...

Page 18: ...ra Colgar el oso de juguete y el aro en la barra de juguetes Atenci n los juguetes se pueden colgar de los ganchos del acolchado Klik bamsen og ringen fast p leget jsb jlen Tip Leget jet kan ogs s tte...

Page 19: ...her l sen Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen Drei Alkali Batterien C LR14 in das Batteriefach einlegen Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Funktionseleme...

Page 20: ...an n kar n Pil b l m kapa ndaki viday bir y ld z tornavidayla gev etin Pil b l m kapa n kar n Pil b lmesine adet C LR14 alkalin pil tak n Pil b lmesinin kapa n tak n ve vidalar s k n Rahatlatma nitesi...

Page 21: ...t in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontplo en of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als...

Page 22: ...ppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batte...

Page 23: ...environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder Verletzung...

Page 24: ...forh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og...

Page 25: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Page 26: ...etto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y colocarle la almohadilla entr...

Page 27: ...te ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 Tr k i den l se ende af remmen 2 S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 G r sl jfen st...

Page 28: ...geluidsknop voor rustgevende geluiden uit mama s buik Druk nogmaals om uit te zetten Druk op de muziekknop voor lieve melodietjes Druk nogmaals om van melodie te veranderen Druk op de volumeknop voor...

Page 29: ...nde fosterlyder Trykk p knappen igjen for sl av fosterlydene Trykk p musikknappen for aktivere rolig musikk Trykk p knappen igjen for skifte sang Trykk p volumknappen for lavt volum trykk igjen for mi...

Page 30: ...ten te verwijderen L imbottitura e il cuscino regolabile sono lavabili in lavatrice Lavarli separatamente in acqua fredda utilizzando un programma per i tessuti delicati Non candeggiare Asciugare a ta...

Page 31: ...van het kussentje Maak eerst de onderopening los 1 Verwijder vervolgens het basisdeel van het sluimerkastje uit de kussenopening 2 Schuif vervolgens de bovenopening eraf 3 Terugplaatsen van het kussen...

Page 32: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Reviews: