background image

13

Aseta lelukaaren kiinnitin selkänojan putkeen kuvan mukaisesti. Varmista, että 

• 

kuuluu 

napsahdus

.

Huom. 

Lelukaaren kiinnitin on suunniteltu sopimaan vain yhdellä tavalla. Jos se 

ei 

napsahda 

paikalleen, käännä se ympäri ja yritä uudelleen.

Fest lekebøylefestet til seterøret, som vist på tegningen. Trykk helt til du hører 

• 

et 

klikk

.

Merk: 

Lekebøylefestet kan bare festes på én måte. Hvis du ikke får festet den slik 

at den sier 

klikk,

 kan du snu den og prøve på nytt.

Sätt på hållaren för leksaksbågen på ryggstödsröret. Det ska höras ett ”

• 

klick

”.

Tips: 

Hållaren för leksaksbågen går bara att sätta dit på ett sätt. Om den inte går 

att ”

knäppa

 

fast, vänd på den och försök igen.

Προσαρμόστε το στήριγμα της μπάρας παιχνιδιών στο σωλήνα καθίσματος, 

• 

όπως απεικονίζεται. Θα πρέπει να ακούσετε το χαρακτηριστικό ”

κλικ

”.

Σημείωση: 

Το στήριγμα της μπάρας παιχνιδιών είναι σχεδιασμένο για να 

προσαρμόζεται με ένα μόνο τρόπο. Εάν δεν 

προσαρμόζεται,

 γυρίστε το 

ανάποδα και προσπαθήστε ξανά.

Oyuncak barı tutucusunu gösterilen şekilde koltuk borusuna takın. Bir ”

• 

tık

” sesi 

duyduğunuzdan emin olun.

Not: 

Oyuncak barı tutucusu tek yönde uyacak şekilde tasarlanmıştır. Eğer yerine 

oturmazsa

 

ters çevirin ve tekrar deneyin.

Поставете фиксатора на тръбата на облегалката по указания начин. Уверете 

• 

че, че сте чули 

щракване

.

Забележка:

 Фиксатора на рамката за играчки е проектиран така, че да може 

да се постави само по един начин. Ако не намести 

добре

, обърнете го 

и опитайте отново.

Soothing Unit
Unité Apaisante
Funktionselement
Sluimerkastje
Unità rilassante
Unidad vibratoria
Vibrationsenhed
Unidade de vibrações
Rauhoittimen ohjain
Vibreringsenhet
Vyssjningsenhet
Μονάδα Δόνησης
Rahatlatma Ünitesi
Модул за успокояване

Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Rugleuningstang
Tubo dello schienale
Tubo del respaldo
Ryglænsrør

6

Position the seat back tube so that the buttons on the soothing unit are upright.

• 

Fit the seat back tube onto the ends of the base wire.

• 

Push the seat back tube to be sure it is completely on the base wires.

• 

Placer le tube du dossier de manière que les boutons de l’unité apaisante soient 

• 

vers le haut, comme illustré.
Ajuster le tube du dossier sur les extrêmités des côtés de la base.

• 

Pousser sur le tube du dossier pour s’assurer qu’il est complètement ajusté sur 

• 

les côtés de la base.

Die Rückenlehnenstange so positionieren, dass die auf dem Funktionselement 

• 

befi ndlichen Knöpfe nach vorn zeigen.
Die Rückenlehnenstange auf die Enden der Basisstangen stecken.

• 

Die Rückenlehnenstange herunterdrücken, um sicherzugehen, dass diese fest 

• 

und sicher auf den Basisstangen sitzt.

Houd de rugleuningstang zo vast dat de knopjes van het sluimerkastje zich aan 

• 

de bovenkant bevinden.
Bevestig de rugleuningstang aan de uiteinden van de draagsteunen.

• 

Druk even op de rugleuningstang om te controleren of deze in z’n geheel aan 

• 

de draagsteunen vastzit.

Posizionare il tubo dello schienale in modo tale che i tasti dell‘unità rilassante 

• 

siano in posizione verticale.
Posizionare il tubo dello schienale sulle estremità del barra della base.

• 

Spingere il tubo dello schienale per controllare che sia completamente 

• 

agganciato alle barre della base.

Colocar el tubo del respaldo de modo que los botones de la unidad vibratoria 

• 

queden situados hacia arriba.
Introducir el tubo del respaldo en los extremos de los tubos de la base.

• 

Apretar el tubo del respaldo hacia abajo para asegurarse de que ha entrado 

• 

completamente en los tubos de la base.

Anbring ryglænsrøret, så knapperne på vibrationsenheden vender opad.

• 

Sæt ryglænsrøret fast på enderne af de nederste stænger.

• 

Skub til ryglænsrøret for at sikre, at det sidder ordentligt fast på de 

• 

nederste stænger.

Coloque o tubo traseiro da cadeira de forma a que os botões da unidade de 

• 

vibrações fi que na vertical.
Encaixe o tubo traseiro nas extremidades da armação.

• 

Empurre o tubo traseiro para verifi car se está bem encaixado nas armações.

• 

Tubo traseiro da cadeira
Selkänojan putki
Seteryggsbøyle
Ryggstödsrör
Σωλήνας Πλάτης Καθίσματος
Koltuk Arka Borusu
Задна тръба на облегалката

Summary of Contents for P6580

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCC...

Page 2: ...uls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder...

Page 3: ...orh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og f...

Page 4: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Page 5: ...r worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el...

Page 6: ...ona con tres pilas alcalinas C LR14 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages i brug Produktet skal...

Page 7: ...er Delar Par alar IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Page 8: ...ion taille r elle In Originalgr e abgebildet Afbeelding op ware grootte Dimensione reale Mostrado a tama o real Vist i naturlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig s...

Page 9: ...bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902...

Page 10: ...Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar Montera v ns...

Page 11: ...e end das lose Ende der Fu st tze auf die Basisstange stecken Hinweis Die Basisstangen m ssen m glicherweise zusammengedr ckt werden damit die Fu st tze vollst ndig darauf gesteckt werden kann Bevesti...

Page 12: ...die R ckenlehnenstange stecken Darauf achten dass ein Klickger usch zu h ren ist Hinweis Die Spielzeugleistenhalterung ist so konzipiert dass sie nur in eine Richtung passt Sollte sie nicht einrasten...

Page 13: ...a base Pousser sur le tube du dossier pour s assurer qu il est compl tement ajust sur les c t s de la base Die R ckenlehnenstange so positionieren dass die auf dem Funktionselement be ndlichen Kn pfe...

Page 14: ...ef in de binnenste gaatjes aan weerszijden van de rugleuningstang en draai vast Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan de linker en rechterdraagsteun Inserire una...

Page 15: ...rschl sse zumachen Vouw het kussen omhoog zodat de kussenopening voor het sluimerkastje toegankelijk is Open de sluiting van de kussenopening Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenope...

Page 16: ...es lat rales du coussin Die Spielzeugleistenhalterung und das Funktionselement durch die am Polster be ndlichen seitlichen nungen ziehen Trek het sluimerkastje en de steun voor de speelgoedstang door...

Page 17: ...ainer Hint The toy bar is removable Pull the latch and lift the toy bar Embo ter l embout de l arche de jouets dans le support de l arche de jouets Remarque L arche de jouets est amovible Tirer le ver...

Page 18: ...ra Colgar el oso de juguete y el aro en la barra de juguetes Atenci n los juguetes se pueden colgar de los ganchos del acolchado Klik bamsen og ringen fast p leget jsb jlen Tip Leget jet kan ogs s tte...

Page 19: ...her l sen Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen Drei Alkali Batterien C LR14 in das Batteriefach einlegen Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Funktionseleme...

Page 20: ...an n kar n Pil b l m kapa ndaki viday bir y ld z tornavidayla gev etin Pil b l m kapa n kar n Pil b lmesine adet C LR14 alkalin pil tak n Pil b lmesinin kapa n tak n ve vidalar s k n Rahatlatma nitesi...

Page 21: ...t in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontplo en of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als...

Page 22: ...ppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batte...

Page 23: ...environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder Verletzung...

Page 24: ...forh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og...

Page 25: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Page 26: ...etto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y colocarle la almohadilla entr...

Page 27: ...te ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 Tr k i den l se ende af remmen 2 S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 G r sl jfen st...

Page 28: ...geluidsknop voor rustgevende geluiden uit mama s buik Druk nogmaals om uit te zetten Druk op de muziekknop voor lieve melodietjes Druk nogmaals om van melodie te veranderen Druk op de volumeknop voor...

Page 29: ...nde fosterlyder Trykk p knappen igjen for sl av fosterlydene Trykk p musikknappen for aktivere rolig musikk Trykk p knappen igjen for skifte sang Trykk p volumknappen for lavt volum trykk igjen for mi...

Page 30: ...ten te verwijderen L imbottitura e il cuscino regolabile sono lavabili in lavatrice Lavarli separatamente in acqua fredda utilizzando un programma per i tessuti delicati Non candeggiare Asciugare a ta...

Page 31: ...van het kussentje Maak eerst de onderopening los 1 Verwijder vervolgens het basisdeel van het sluimerkastje uit de kussenopening 2 Schuif vervolgens de bovenopening eraf 3 Terugplaatsen van het kussen...

Page 32: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Reviews: