background image

12

Fest fotstøtten til en av sokkelstengene.

• 

Trykk inn sokkelstangen. Fest deretter den ledige enden av fotstøtten 

• 

til sokkelstangen.

Tips: 

Du må kanskje presse sokkelstengene mot hverandre for å feste fotstøtten 

helt inn.

Passa in fotstödet på en av basstängerna.

• 

Pressa i den andra basstången. Tryck sedan på den fria änden av fotstödet och 

• 

tryck den på basstången.

Tips: 

Du kan behöva trycka ihop båda basstängerna för att kunna trycka på 

fotstödet hela vägen.

Προσαρμόστε το στήριγμα ποδιών σε ένα από τα στηρίγματα βάσης.

• 

Πιέστε και το άλλο στήριγμα βάσης. Μετά, προσαρμόστε το ελεύθερο άκρο του 

• 

στηρίγματος ποδιών στο στήριγμα βάσης.

Σημείωση: 

Ενδεχομένως να χρειαστεί να πιέσετε και τα δυο στηρίγματα βάσης 

μαζί για να προσαρμόσετε το στήριγμα ποδιών.

Ayaklığı taban çubuklarından birine takın.

• 

Diğer taban çubuğunu sıkıştırarak takın. Ardından ayaklığın serbest ucunu 

• 

taban çubuğuna takın.

İpucu:

 Ayaklığı tamamen takabilmek için her iki taban çubuğunu bir arada 

sıkıştırmanız gerekebilir. 

Поставете поставката за крачетата на основните рамки.

• 

Притиснете другата основна рамка вътре. След това, поставете свободния 

• 

край на поставката за крачетата на основната рамка.

Съвет:

 Може да е необходимо да притиснете и двете основни рамки 

едновременно, за да поставите поставката за крачетата.

Toy Bar Retainer
Support de l‘arche de jouets
Spielzeugleistenhalterung
Steun voor speelgoedstang
Fermo della barra dei giocattoli
Soporte de la barra de juguetes
Beslag til legetøjsbøjle
Fixador da barra de brinquedos
Lelukaaren kiinnitin
Lekebøylefeste
Hållare för leksakbågen
Στήριγμα της Μπάρας Παιχνιδιών
Oyuncak Barı Tutucusu
Фиксатор на рамката за играчки

5

Fit the toy bar retainer onto the seat tube, as shown. Make sure you here a ”

• 

click

”.

Note: 

The toy bar retainer is designed to only fi t one way. If it does not ”

snap

 

in 

place, turn it around and try again.

Assembler le support de l’arche de jouets au tube du dossier, comme illustré. 

• 

S’assurer d’entendre un ”

clic

”.

Remarque : 

le support de l’arche de jouets est conçu pour être enclenché 

uniquement dans un sens. Si le support ne semble pas 

s’enclencher,

 le retourner 

et essayer à nouveau.

Die Spielzeugleistenhalterung wie dargestellt auf die Rückenlehnenstange 

• 

stecken. Darauf achten, dass ein 

Klickgeräusch

 zu hören ist.

Hinweis: 

Die Spielzeugleistenhalterung ist so konzipiert, dass sie nur in eine 

Richtung passt. Sollte sie nicht 

einrasten

, einfach umdrehen und den 

Vorgang wiederholen.

Bevestig de steun voor de speelgoedstang aan de rugleuningstang, zoals 

• 

afgebeeld. 

U moet een klik horen.

NB: 

De steun past maar op één manier. Als u geen 

klik 

hoort, de steun 

omdraaien en het nogmaals proberen.

Posizionare il fermo della barra dei giocattoli sul tubo del seggiolino, come 

• 

illustrato. Assicurarsi di sentire uno

 

scatto

.

Nota: 

Il fermo della barra dei giocattoli è stato disegnato in modo tale da essere 

inserito in un solo verso. Se non dovesse ”

agganciarsi

” in posizione, capovolgerlo 

e riprovare.

Encajar el soporte de la barra de juguetes en el tubo del respaldo, tal como 

• 

se muestra en el dibujo. Cerciorarse de oír un ”

clic

”.

Atención:

 el soporte de la barra de juguetes ha sido diseñado para encajar de 

una sola manera. Por ello, si cuesta 

encajarlo

, recomendamos darle la vuelta y 

volverlo a intentar.

Sæt legetøjsbøjlens beslag fast på ryglænsrøret som vist. Du skal høre et ”

• 

klik

”.

Bemærk: 

Beslaget kan kun sættes fast på én måde. Hvis det ikke ”

klikker

 

fast, 

skal du vende det om og prøve igen.

Insira o fi xador da barra de brinquedos no tubo do assento, como mostra 

• 

a imagem. Certifi que-se de que ouve um 

clique

.

Atenção: 

O fi xador da barra de brinquedos foi concebida para encaixar apenas 

de uma forma. Se não 

encaixar

, vire-o ao contrário e tente de novo.

Seat Back Tube
Tube du dossier
Rückenlehnenstange
Rugleuningstang
Tubo dello schienale
Tubo del respaldo
Ryglænsrør

Tubo traseiro da cadeira
Selkänojan putki
Seteryggsbøyle
Ryggstödsrör
Σωλήνας Πλάτης Καθίσματος
Koltuk Arka Borusu
Задна тръба на облегалката

Summary of Contents for P6580

Page 1: ...R CKFRAGEN AUFBEWAHREN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOGVAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER FUTURO RIFERIMENTO ATENCI N RECOMENDAMOS GUARDAR ESTAS INSTRUCC...

Page 2: ...uls 6 mois environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder...

Page 3: ...orh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og f...

Page 4: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Page 5: ...r worden gezet Il prodotto smontato contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il prodotto deve essere montato da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el...

Page 6: ...ona con tres pilas alcalinas C LR14 no incluidas Los colores y decoraci n del producto pueden ser distintos de los mostrados L s brugsanvisningen inden produktet samles og tages i brug Produktet skal...

Page 7: ...er Delar Par alar IMPORTANT Please remove all parts from the package and identify them before assembly Some parts may be packed in the pad IMPORTANT Retirer toutes les pi ces de l emballage et les ide...

Page 8: ...ion taille r elle In Originalgr e abgebildet Afbeelding op ware grootte Dimensione reale Mostrado a tama o real Vist i naturlig st rrelse Mostrado em Tamanho Real Todellisessa koossa Vist i naturlig s...

Page 9: ...bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A Tel 902...

Page 10: ...Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r venstre og h yre sokkelstang inn i sokkelr ret Placera basr ret p ett plant underlag Placera v nster och h ger basst ng som bilden visar Montera v ns...

Page 11: ...e end das lose Ende der Fu st tze auf die Basisstange stecken Hinweis Die Basisstangen m ssen m glicherweise zusammengedr ckt werden damit die Fu st tze vollst ndig darauf gesteckt werden kann Bevesti...

Page 12: ...die R ckenlehnenstange stecken Darauf achten dass ein Klickger usch zu h ren ist Hinweis Die Spielzeugleistenhalterung ist so konzipiert dass sie nur in eine Richtung passt Sollte sie nicht einrasten...

Page 13: ...a base Pousser sur le tube du dossier pour s assurer qu il est compl tement ajust sur les c t s de la base Die R ckenlehnenstange so positionieren dass die auf dem Funktionselement be ndlichen Kn pfe...

Page 14: ...ef in de binnenste gaatjes aan weerszijden van de rugleuningstang en draai vast Trek even aan de rugleuningstang om te controleren of deze goed vastzit aan de linker en rechterdraagsteun Inserire una...

Page 15: ...rschl sse zumachen Vouw het kussen omhoog zodat de kussenopening voor het sluimerkastje toegankelijk is Open de sluiting van de kussenopening Schuif het basisdeel van het sluimerkastje in de kussenope...

Page 16: ...es lat rales du coussin Die Spielzeugleistenhalterung und das Funktionselement durch die am Polster be ndlichen seitlichen nungen ziehen Trek het sluimerkastje en de steun voor de speelgoedstang door...

Page 17: ...ainer Hint The toy bar is removable Pull the latch and lift the toy bar Embo ter l embout de l arche de jouets dans le support de l arche de jouets Remarque L arche de jouets est amovible Tirer le ver...

Page 18: ...ra Colgar el oso de juguete y el aro en la barra de juguetes Atenci n los juguetes se pueden colgar de los ganchos del acolchado Klik bamsen og ringen fast p leget jsb jlen Tip Leget jet kan ogs s tte...

Page 19: ...her l sen Die Abdeckung abnehmen und beiseite legen Drei Alkali Batterien C LR14 in das Batteriefach einlegen Die Batteriefachabdeckung wieder einsetzen und die Schrauben festziehen Die Funktionseleme...

Page 20: ...an n kar n Pil b l m kapa ndaki viday bir y ld z tornavidayla gev etin Pil b l m kapa n kar n Pil b lmesine adet C LR14 alkalin pil tak n Pil b lmesinin kapa n tak n ve vidalar s k n Rahatlatma nitesi...

Page 21: ...t in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontplo en of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batterijen als...

Page 22: ...ppladbare batterier m en voksen v re med n r batteriene skal lades Under exceptionella f rh llanden kan batterierna l cka v tska som kan orsaka kemiska br nnskador eller f rst ra leksaken Undvik batte...

Page 23: ...environ jusqu 9 kg Ne jamais utiliser l arche de jouets comme poign e Ne jamais utiliser pour le transport et ne jamais le soulever lorsque l enfant y est assis Um schwere Verletzungen oder Verletzung...

Page 24: ...forh jet underlag da barnets bev gelser kan f det til at glide eller v lte M kun bruges p gulvet Risiko for kv lning Brug aldrig produktet p et bl dt underlag seng sofa pude da produktet kan v lte og...

Page 25: ...ndas p golvet Kv vningsrisk Anv nd aldrig p mjukt underlag s ng so a eller kudde eftersom sitsen kan v lta och orsaka kv vning mot mjuka underlag Anv nd alltid selsystemet L mna aldrig barnet utan upp...

Page 26: ...etto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y colocarle la almohadilla entr...

Page 27: ...te ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 Tr k i den l se ende af remmen 2 S dan l snes remmene F r den l se ende af remmen op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe 1 G r sl jfen st...

Page 28: ...geluidsknop voor rustgevende geluiden uit mama s buik Druk nogmaals om uit te zetten Druk op de muziekknop voor lieve melodietjes Druk nogmaals om van melodie te veranderen Druk op de volumeknop voor...

Page 29: ...nde fosterlyder Trykk p knappen igjen for sl av fosterlydene Trykk p musikknappen for aktivere rolig musikk Trykk p knappen igjen for skifte sang Trykk p volumknappen for lavt volum trykk igjen for mi...

Page 30: ...ten te verwijderen L imbottitura e il cuscino regolabile sono lavabili in lavatrice Lavarli separatamente in acqua fredda utilizzando un programma per i tessuti delicati Non candeggiare Asciugare a ta...

Page 31: ...van het kussentje Maak eerst de onderopening los 1 Verwijder vervolgens het basisdeel van het sluimerkastje uit de kussenopening 2 Schuif vervolgens de bovenopening eraf 3 Terugplaatsen van het kussen...

Page 32: ...ed Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312 NEW ZEALAND 16 18 William Pickering Drive Albany 1331 Auckland ASIA Mattel East Asia Ltd Room 1106 South Tower World...

Reviews: