background image

6

G

 Assembly   

F

 Assemblage   

D

 Zusammenbau   

N

 Montage   

I

 Montaggio   

E

 Montaje   

K

 Sådan samles produktet   

P

 Montagem   

T

 Kokoaminen   

M

 Montering   

s

 Montering   

R

 

Συναρμολόγηση

   

G

 

IMPORTANT!

 Before assembly, inspect this product for damaged hardware, loose 

joints, missing parts or sharp edges. DO NOT use if any parts are missing or broken. 
Contact Mattel for replacement parts and instructions if needed. Never substitute parts.

F

 

IMPORTANT !

 Avant l’assemblage, vérifier qu’aucune pièce n’est endommagée ou 

ne manque, qu’aucun joint n’est desserré et qu’aucun bord n’est tranchant. NE PAS 
utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagées. Contacter Mattel 
pour obtenir des pièces de rechange et des instructions si nécessaire. N’utiliser que 
des pièces du fabricant.

D

 

WICHTIG! 

Vor dem Zusammenbau das Produkt auf beschädigte, lose oder fehlende 

Teile (Schrauben etc.) oder scharfe Kanten untersuchen. Das Produkt NICHT benut-
zen, wenn Teile fehlen, beschädigt oder gebrochen sind. Sollten Sie Ersatzteile oder 
Anleitungen benötigen, wenden Sie sich bitte an die für Sie zuständige Mattel-Filiale. 
Niemals Teile mit nicht für das Produkt vorgesehenen Teilen ersetzen.

N

 

BELANGRIJK!

 Controleer dit product vóór het in elkaar zetten op beschadigingen, 

losse verbindingen, ontbrekende onderdelen of scherpe randen. NIET gebruiken 
als er onderdelen ontbreken of kapot zijn. Neem contact op met Mattel voor 
vervangende onderdelen en eventuele instructies. Nooit de onderdelen door 
iets anders vervangen.

I

 

IMPORTANTE!

 Prima del montaggio, ispezionare il prodotto per eventuali pezzi 

danneggiati, connessioni allentate, componenti mancanti o parti appuntite. NON 
usare nel caso in cui dovessero mancare dei componenti. Se necessario, contattare 
gli uffici Mattel locali per i pezzi di sostituzione e le istruzioni. Non sostituire mai 
i componenti.  

E

 

¡IMPORTANTE!

 Cada vez que use el columpio inspecciónelo antes para asegurarse 

de que no haya partes estropeadas ni juntas sueltas y de que no falten piezas ni haya 
bordes afilados. NO use el producto si faltan piezas o si alguna está estropeada. Si 
es necesario, póngase en contacto con Mattel para reemplazar las piezas estropea-
das o para obtener instrucciones. No use piezas que no sean originales.

K

 

VIGTIGT!

 Kontroller, at produktet ikke er beskadiget, har løse samlinger, manglende 

dele eller skarpe kanter, før det samles. BRUG IKKE produktet, hvis dele af det 
er beskadiget, ødelagt eller helt mangler. Kontakt Mattel, hvis du får brug for 
reservedele eller assistance. Brug aldrig uoriginale reservedele.

P

 

ATENÇÃO!

 Antes da montagem, verifique se o produto tem peças danificadas, peças 

soltas, peças em falta ou arestas pontiagudas. NÃO usar o produto se houver peças 
em falta ou peças partidas. Entre em contato com a Mattel para obter peças de 
substituição e/ou instruções se necessário. Não substituir peças deste produto.

T

 

TÄRKEÄÄ!

 Ennen kokoamista tarkista, etteivät osat ole vahingoittuneet, liitokset 

löystyneet, ettei osia puutu eikä niissä ole teräviä reunoja. ÄLÄ käytä keinua, jos osia 
puuttuu tai on rikki. Jos tarvitset varaosia tai ohjeita, ota yhteys siihen liikkeeseen, 
josta sen ostit. Älä käytä osien korvikkeena mitään muuta.

M

 

VIKTIG!

 Før montering bør du kontrollere om noen deler er ødelagt, og se etter 

løse sammenføyninger, manglende deler eller skarpe kanter. Må IKKE brukes hvis 
noen deler mangler eller er ødelagt. Kontakt Mattel hvis du trenger reservedeler og 
instruksjoner. Bytt aldri ut deler.

s

 

VIKTIGT!

 Kontrollera före montering att produkten inte är skadad, och att inga delar 

är lösa, fattas eller har skarpa kanter. Använd INTE produkten om delar fattas eller är 
trasiga. Kontakta Mattel för att få ersättningsdelar och anvisningar, om så behövs. 
Byt aldrig ut originaldelarna.

R

 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Πριν από τη συναρμολόγηση, ελέγξτε αυτό το προϊόν για να 

εντοπίσετε τυχόν μέρη που έχουν υποστεί ζημιά, χαλαρούς συνδέσμους, ελλείψεις 
ή αιχμηρά άκρα. ΜΗΝ το χρησιμοποιήσετε εάν ένα ή περισσότερα μέρη λείπουν, 
έχουν υποστεί ζημιά ή έχουν σπάσει. Επικοινωνήστε με τη Mattel για ανταλλακτικά 
και οδηγίες, εάν υπάρχει ανάγκη. Μην αντικαθιστάτε ποτέ τα μέρη του προϊόντος με 
μέρη άλλων προϊόντων.

G

 •  Slide the front and back legs on the swing frame out until they 

"click"

 into place.

 

•  Repeat this procedure to open the other swing frame.

F

 •  Ecartez les montants de la structure de balancelle jusqu’à ce qu’ils 

s’emboîtent

.

 

•  Répétez cette procédure pour déployer l’autre structure de balancelle.

D

 •  Das vordere und das hintere Bein des Schaukelrahmens nach außen schieben, 

bis sie mit einem 

Klicken” 

einrasten.

 

•  Den Vorgang wiederholen, um den anderen Schaukelrahmen zu öffnen.

N

 •  Trek de voor- en achterpoot van een van de schommelframes uit elkaar totdat 

ze 

vastklikken

.

 

•  Doe hetzelfde met het andere schommelframe.

I

 •  Far scorrere le gambe anteriore e posteriore sul telaio dell’altalena verso l’esterno 

fino a farle 

“scattare”

 in posizione.

 

•  Ripetere l’operazione per aprire l’altro telaio dell’altalena.

E

 •  Separe las patas del armazón del columpio hasta que queden correctamente 

ajustadas

 en su sitio.

 

•  Repita la operación con el otro par de patas

K

 •  Skub gyngerammens forreste og bageste ben udad, indtil de

 "klikker"

 på plads.

 

•  Den anden gyngeramme åbnes på samme måde.

P

 •  Faça deslizar as pernas frontais e traseiras para fora, até encaixar, emitindo 

um 

clique

.

 

•  Repita este procedimento para abrir a outra estrutura do baloiço.

T

 •  Vedä keinun etu- ja takajalkoja erilleen, kunnes ne 

napsahtavat

 paikalleen.

 

•  Avaa rungon toinen puoli samalla lailla.

M

 •  Skyv de fremre og bakre beina på huskerammen utover til de 

klikker

 på plass.

 

•  Den andre huskerammen åpnes på samme måte.

s

 •  För gungramens främre och bakre ben utåt tills de 

klickar

 på plats.

 

•  Upprepa förfarandet för att öppna den andra gungramen.

R

 

  Τραβήξτε τα μπροστινά και πίσω πόδια του πλαισίου της κούνιας προς τα έξω 

μέχρι να 

«ασφαλίσουν»

 στη θέση τους.

 

  Επαναλάβετε τη διαδικασία για να ανοίξετε και το άλλο πλαίσιο κούνιας.

G

 Front Leg

F

 Montant avant

D

 Vorderes Bein

N

 Voorpoot

I

 Gamba Anteriore

E

 Pata delantera

K

 Forreste ben

P

 Suporte dianteiro

T

 Etujalka

M

 Fremre ben

s

 Framben

R

 Μπροστινό Πόδι

G

 Back Leg

F

 Montant arrière

D

 Hinteres Bein

N

 Achterpoot

I

 Gamba Posteriore

E

 Pata trasera

K

 Bagerste ben

P

 Suporte traseiro

T

 Takajalka

M

 Bakre ben

s

 Bakben

R

 Πίσω Πόδι

1

Summary of Contents for M6710

Page 1: ...GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUA...

Page 2: ...s que sepan incorporarse por s solos aprox 6 meses 9 kg Vigilar en todo momento al beb Es peligroso utilizar este columpio en una superficie elevada porque el movimiento del beb podr a provocar que el...

Page 3: ...El columpio tiene que ser montado por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se in...

Page 4: ...guetes K Leget jsstang P Barra de Brinquedos T Lelutanko M Lekeb yle s Leksaksb ge R G 2 Swing Frames F 2 structures de balancelle D 2 Schaukelrahmen N 2 schommelframes I 2 Telai Altalena E 2 armazone...

Page 5: ...hardt til s OBS Dra t och lossa skruvar med en stj rnskruvmejsel Dra inte t f r h rt R G Shown Actual Size F Dimensions r elles D In Originalgr e abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Dimensione R...

Page 6: ...partidas Entre em contato com a Mattel para obter pe as de substitui o e ou instru es se necess rio N o substituir pe as deste produto T T RKE Ennen kokoamista tarkista etteiv t osat ole vahingoittune...

Page 7: ...y step 2 F En se tenant debout sur le tube de la base tirer sur les montants avant Ils doivent rester fix s au tube de la base Si un montant avant bouge c est qu il n a pas t assembl correctement avec...

Page 8: ...erbindungsstange wegziehen lassen Lassen sich die hinteren Beine wegziehen wurden sie nicht richtig mit der Verbindungsstange zusammengebaut Aufbauschritt 4 bitte noch einmal durchlesen und wiederhole...

Page 9: ...seggiolino verso l esterno assemblarli ai mozzi del telaio corrispondenti Suggerimento se i mozzi non dovessero collegarsi ruotare il telaio del seggiolino e riprovare E Colocar el armaz n del asient...

Page 10: ...seat back tube From behind the assembly insert the waist belts through the slots in the pad F Glissez le rabat sup rieur du coussin sur le tube du dossier De l arri re de l assemblage ins rez la ceint...

Page 11: ...ksb ge R G Insert and snap the peg on the toybar into the socket on the swing arm Pull the toy bar up to be sure it is secure Fit the toy strings up through the slots in the toy bar leaf F Embo tez la...

Page 12: ...ou o produto desliga se Se isso acontecer por favor retire e deite fora as quarto pilhas e substitua por 4 pilhas novas LR14 C alcalinas T Huom Jos paristoissa on liian v h n virtaa keinun liike voi h...

Page 13: ...erien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen N Batterij informatie In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof le...

Page 14: ...vere sempre le pile scariche dal prodotto Eliminare le pile con la dovuta cautela Non gettare le pile nel fuoco Le pile potrebbero esplodere o presentare delle perdite di liquido Non cortocircuitare m...

Page 15: ...ccidentes debidos a ca das u otros percances Sujetar siempre al beb mediante los cinturones de seguridad incorporados No recomendado para ni os que sepan incorporarse por s solos aprox 6 meses 9 kg Vi...

Page 16: ...The restraint should remain attached IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 9 kg 20 lbs If your child weighs less than 9 kg 20 lbs but is really active and appears to be able to climb...

Page 17: ...n ikke brukes lenger s Placera barnet i s tet Placera skyddsdynan mellan barnets ben F st de b da midjeb ltena i sp nnena p vardera sidan av skyddsdynan Det skall h ras ett klick p varje sida Kontroll...

Page 18: ...a Despu s de ajustar el cintur n compruebe que el sistema de sujeci n est bien ajustado tirando de l 18 K S dan l snes b ltet F r den l se ende af b ltet op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe G r s...

Page 19: ...ncelle peuvent ne pas fonctionner si l enfant n est pas bien attach dans le si ge Placez l interrupteur d alimentation sur l une des cinq positions Poussez doucement le si ge pour amorcer le balanceme...

Page 20: ...igual que con la mayor a de columpios que funcionan con pilas cuanto m s pesado el ni o menor ser el movimiento del columpio en todas las opciones Por regla general el nivel bajo funciona mejor para n...

Page 21: ...sk sl av produktet n r det ikke er i bruk Skyv av p bryteren til av O Ta tak i begge h ndtakene og l ft B r gyngen forsiktig Pass p at du setter gyngen ned p et flatt underlag som ikke er forh yet s P...

Page 22: ...e auf der Innenseite des Rahmens befindlichen Rahmen ffnungskn pfe dr cken und die vorderen Beine nach innen dr cken N Druk op de ontgrendelingsknoppen aan de binnenzijde van de frames en duw de voorp...

Page 23: ...Acolchado y mu ecos lavables a m quina Lavarlos por separado en agua fr a y en un programa para ropa delicada No usar lej a Secar en la secadora por separado a baja temperatura y retirarlo inmediatam...

Page 24: ...Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 16...

Reviews: