background image

20

 

Hinweis:

 

Nachdem das Produkt eingeschaltet wurde, beginnt es erst dann zu 

schaukeln, wenn ein Kind im Sitz sitzt. 

 

•  Den Ein-/Ausschalter auf eine von fünf Geschwindigkeitsstufen stellen. 

 

•  Den Sitz leicht anstoßen, um die Schaukelbewegung in Gang zu setzen. Den 

Ein-/Ausschalter auf die gewünschte Schaukelbewegungsstufe stellen.

 

Hinweis:

 

Wie bei den meisten batteriebetriebenen Schaukeln wird ein schwereres 

Kind den Umfang der Schaukelbewegungen bei allen Einstellungen verringern. In 
den meisten Fällen ist die niedrige Einstellung für ein kleineres Kind am besten 
geeignet, die hohe Einstellung eignet sich am besten für ein größeres Kind.

 

•  Sollte bei einer niedrigeren Einstellung die Schaukelbewegung aussetzen, probieren 

Sie eine höhere Einstellung. Den Sitz leicht anstoßen, um die Schaukelbewegung 
erneut in Gang zu setzen.

 

•  Den Musikschalter auf Ein-leise  , Ein-laut 

 oder Aus 

stellen.

 

•  Darauf achten, dass das Produkt ausgestellt ist, wenn dieses nicht gebraucht wird. 

Den Ein-/Ausschalter auf Aus 

stellen.

 

•  Beide Griffe wie dargestellt anfassen und hochheben. Die Schaukel in ein anderes 

Zimmer tragen. Darauf achten, dass die Schaukel auf eine nicht erhöhte, ebene 
Oberfläche gestellt wird.

N

 •  Plaats uw kind in het stoeltje. Zorg ervoor dat uw kind goed vastzit.

 

Tip:

 

Het product gaat na het aanzetten alleen schommelen als er een kind in het 

stoeltje zit. 

 

•  Zet de aan/uit-knop op een van de vijf snelheden.  

 

•  Geef een licht duwtje tegen het stoeltje om met schommelen te beginnen. Zet de 

aan/uit-knop op de gewenste schommelstand.

 

Tip:

 

Net als bij de meeste schommels die op batterijen werken, zal een zwaarder kind 

op alle standen minder hoog schommelen. In de meeste gevallen zal de lage stand 
het best werken voor een klein kind en kunt u beter de hoge stand kiezen voor een 
groter kind.

 

•  Als de schommel stopt op een lage stand, kunt u een hogere stand proberen. 

Geef het stoeltje een licht duwtje om weer met schommelen te beginnen.

 

•  Zet de muziekknop op AAN met laag volume  , AAN met hoog volume 

of 

UIT 

O

.

 

•  Zet het product uit als het niet wordt gebruikt. Zet de aan/uit-knop op UIT 

O

.

 

•  Pak het stoeltje op aan beide handvatten. Draag het stoeltje voorzichtig naar een 

andere kamer. Zorg ervoor dat u de schommel neerzet op een niet-verhoogde, 
vlakke ondergrond.

I

 •  Posizionare il bambino nel seggiolino e agganciare il sistema di bloccaggio. 

 

Suggerimento:

 

una volta acceso, il prodotto potrebbe non dondolare se il bambino 

non fosse posizionato nel seggiolino. 

 

•  Spostare la leva di attivazione su una delle cinque impostazioni di velocità. 

 

•  Dare una delicata spinta al seggiolino per avviare il movimento. Regolare la leva di 

attivazione sull'impostazione desiderata.

 

Suggerimento:

 

Come la maggior parte dei dondoli a pile, il movimento oscillante di 

tutte le impostazioni sarà più ridotto con i bambini più pesanti. Nella maggior parte 
dei casi, l'impostazione ridotta è più adatta ai bambini più leggeri mentre quella più 
alta è più adatta ai bambini più pesanti.

 

•  Se il movimento dovesse interrompersi con un'impostazione più ridotta, provare 

con un'impostazione più alta. Dare una delicata spinta al seggiolino per avviare il 
movimento.

 

•  Spostare la leva della musica su on con volume basso  ; on con volume alto 

off 

O

.

 

•  Be sure to turn this product off when not in use. Slide the power switch to the off 

Spegnere il prodotto quando non è in uso. Spostare la leva di attivazione su off 

O

.

 

•  Afferrare entrambe le maniglie e sollevare. Spostare con cautela il prodotto in 

un'altra stanza. Assicurarsi che il prodotto sia appoggiato su una superficie piatta 
e non rialzata.

E

 •  Sentar al niño en el columpio y colocarle los cinturones de seguridad.

 

Atención:

 

si no hay un niño sentado en él, es posible que el columpio no se 

balancee aunque esté encendido. 

 

•  Poner el interruptor en una de las cinco velocidades de balanceo. 

 

•  Empujar suavemente el columpio una vez para activar el movimiento. Poner el 

interruptor en la opción de balanceo deseada.

 

Atención:

 

Al igual que con la mayoría de columpios que funcionan con pilas, 

cuanto más pesado el niño, menor será el movimiento del columpio en todas las 
opciones. Por regla general, el nivel bajo funciona mejor para niños pequeños o de 
poco peso, mientras que el nivel alto funciona mejor para niños de mayor peso.

 

•  Si se detiene el balanceo en una de las posiciones bajas, probar una opción 

superior. Dar un suave empujón al columpio para reactivar el movimiento.

 

•  Poner el selector musical en: encendido con volumen bajo  , encendido con 

volumen alto 

 o apagado 

O

.

 

•  Apagar el columpio 

cuando no se utilice.

 

•  Sujetando las asas, levantar el columpio y llevarlo a otra habitación con cuidado.

Dejar el columpio sobre una superficie plana, a ras del suelo.

K

 •  Anbring barnet i sædet, og spænd det godt fast. 

 

Tip:

 

Når der tændes for produktet, gynger det muligvis ikke, før der sidder et 

barn i sædet. 

 

•  Stil afbryderen på en af de fem hastighedsindstillinger.  

 

•  Giv sædet et let skub, så det begynder at gynge. Stil afbryderen på den 

ønskede gyngeindstilling.

 

Tip:

 

Som med de fleste batteridrevne gynger vil et tungt barn reducere 

gyngebevægelserne. Dette gælder for alle indstillingerne. Den lave indstilling er 
normalt bedst 
til et lille barn, mens den høje indstilling er bedst til et stort barn.

 

•  Hvis gyngebevægelserne standser ved en lav indstilling, kan du prøve med en 

højere indstilling. Giv sædet et let skub, så det begynder at svinge igen.

 

•  Stil musikknappen på lav styrke  , høj styrke 

 eller slukket 

O

.

 

•  Husk at slukke for produktet, når det ikke er i brug. Stil afbryderen på 

slukket 

O

.

 

•  Tag fat i begge håndtag som vist, og løft. Bær forsigtigt gyngen ind i et andet 

rum. Husk at sætte gyngen ned på et ikke-forhøjet, fladt underlag.

P

 •  Coloque a criança no assento e prenda os cintos convenientemente. 

 

Atenção:

 

Depois de ligado, o baloiço só anda se uma criança estiver sentada 

no assento.

 

•  Mova o interruptor de ligação para qualquer uma das 5 velocidades disponíveis.  

 

•  Empurre ligeiramente o assento para dar início ao movimento do baloiço. Ajuste 

o interruptor de ligação para opção de movimento desejada.

 

Atenção:

 

Tal como acontece com a maioria dos baloiços movidos a pilhas, uma 

criança mais pesada reduz a quantidade de movimentos do baloiço em todas as 
opções. Na maioria dos casos, a opção mais lenta funciona melhor com crianças 
mais pequenas, e a opção mais rápida funciona melhor com crianças maiores.

 

•  Se os balanços pararem na opção mais baixa, tente numa opção mais elevada. 

Empurre ligeiramente o baloiço para reiniciar os movimentos.

 

•  Mova o interruptor da música para "ligado com volume baixo"  ; "ligado com 

volume alto"  

 ou "desligado"  

O

.

 

•  Não se esqueça de desligar o produto quando não está a ser utilizado. Mova o 

interruptor de ligação para "desligar" 

O

.

 

•  Segure as duas pegas, e levante. Com cuidado, transporte o baloiço para outra 

sala. Certifique-se de que coloca o baloiço numa superfície baixa e plana.

T

 •  Pane lapsi istuimelle ja kiinnitä istuinvyöt. 

 

Vihje:

 

 Ellei istuimella ole lasta, keinu ei välttämättä liiku, vaikka siihen kytkisi virran. 

 

•  Valitse joku viidestä nopeusvaihtoehdosta.  

 

•  Tönäise keinu istuimesta liikkeelle. Säädä virtakytkimestä keinun nopeus sopivaksi.

 

Vihje:

 

Kuten useimmat paristokäyttöiset keinut, tämäkin keinuu joka nopeudella sitä 

hitaammin, mitä painavampi lapsi on. Yleensä hitaampi vaihtoehto sopii parhaiten 
pienille lapsille ja nopeampi vaihtoehto suuremmille lapsille.

 

•  Jos keinun liike pysähtyy, valitse nopeampi vaihtoehto. Tönäise kevyesti istuinta, 

niin keinu lähtee taas liikkeelle.

 

•  Musiikin valintakytkimessä on kolme asentoa: hiljaiset äänet  , voimakkaat 

äänet  

 ja virta pois 

O

.

 

•  Muista katkaista keinusta virta, kun se ei ole käytössä. Virta katkaistaan 

kääntämällä yhdistetty virta- ja nopeuskytkin 

O

-asentoon.

 • 

Ota kuvan mukaisesti kiinni molemmista kahvoista ja nosta. Kanna keinu varovasti 
haluamaasi paikkaan. Muista asettaa se lattian tasolle tasaiselle alustalle.

M

 •  Sett barnet i stolen og fest ordentlig. 

G

 Swinging and Music   

F

 Swinging and Music   

D

 Schaukeln und Musik   

N

 Schommelen met muziek   

I

 Dondolare con la musica   

E

 Balanceo y música   

K

 Gyngebevægelser og musik   

P

 Baloiço e música   

T

 Keinunta ja musiikki   

M

 Gynging og musikk   

s

 Gungrörelse och musik   

R

 

Αιώρηση και Μουσική

   

Summary of Contents for M6710

Page 1: ...GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUA...

Page 2: ...s que sepan incorporarse por s solos aprox 6 meses 9 kg Vigilar en todo momento al beb Es peligroso utilizar este columpio en una superficie elevada porque el movimiento del beb podr a provocar que el...

Page 3: ...El columpio tiene que ser montado por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se in...

Page 4: ...guetes K Leget jsstang P Barra de Brinquedos T Lelutanko M Lekeb yle s Leksaksb ge R G 2 Swing Frames F 2 structures de balancelle D 2 Schaukelrahmen N 2 schommelframes I 2 Telai Altalena E 2 armazone...

Page 5: ...hardt til s OBS Dra t och lossa skruvar med en stj rnskruvmejsel Dra inte t f r h rt R G Shown Actual Size F Dimensions r elles D In Originalgr e abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Dimensione R...

Page 6: ...partidas Entre em contato com a Mattel para obter pe as de substitui o e ou instru es se necess rio N o substituir pe as deste produto T T RKE Ennen kokoamista tarkista etteiv t osat ole vahingoittune...

Page 7: ...y step 2 F En se tenant debout sur le tube de la base tirer sur les montants avant Ils doivent rester fix s au tube de la base Si un montant avant bouge c est qu il n a pas t assembl correctement avec...

Page 8: ...erbindungsstange wegziehen lassen Lassen sich die hinteren Beine wegziehen wurden sie nicht richtig mit der Verbindungsstange zusammengebaut Aufbauschritt 4 bitte noch einmal durchlesen und wiederhole...

Page 9: ...seggiolino verso l esterno assemblarli ai mozzi del telaio corrispondenti Suggerimento se i mozzi non dovessero collegarsi ruotare il telaio del seggiolino e riprovare E Colocar el armaz n del asient...

Page 10: ...seat back tube From behind the assembly insert the waist belts through the slots in the pad F Glissez le rabat sup rieur du coussin sur le tube du dossier De l arri re de l assemblage ins rez la ceint...

Page 11: ...ksb ge R G Insert and snap the peg on the toybar into the socket on the swing arm Pull the toy bar up to be sure it is secure Fit the toy strings up through the slots in the toy bar leaf F Embo tez la...

Page 12: ...ou o produto desliga se Se isso acontecer por favor retire e deite fora as quarto pilhas e substitua por 4 pilhas novas LR14 C alcalinas T Huom Jos paristoissa on liian v h n virtaa keinun liike voi h...

Page 13: ...erien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen N Batterij informatie In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof le...

Page 14: ...vere sempre le pile scariche dal prodotto Eliminare le pile con la dovuta cautela Non gettare le pile nel fuoco Le pile potrebbero esplodere o presentare delle perdite di liquido Non cortocircuitare m...

Page 15: ...ccidentes debidos a ca das u otros percances Sujetar siempre al beb mediante los cinturones de seguridad incorporados No recomendado para ni os que sepan incorporarse por s solos aprox 6 meses 9 kg Vi...

Page 16: ...The restraint should remain attached IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 9 kg 20 lbs If your child weighs less than 9 kg 20 lbs but is really active and appears to be able to climb...

Page 17: ...n ikke brukes lenger s Placera barnet i s tet Placera skyddsdynan mellan barnets ben F st de b da midjeb ltena i sp nnena p vardera sidan av skyddsdynan Det skall h ras ett klick p varje sida Kontroll...

Page 18: ...a Despu s de ajustar el cintur n compruebe que el sistema de sujeci n est bien ajustado tirando de l 18 K S dan l snes b ltet F r den l se ende af b ltet op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe G r s...

Page 19: ...ncelle peuvent ne pas fonctionner si l enfant n est pas bien attach dans le si ge Placez l interrupteur d alimentation sur l une des cinq positions Poussez doucement le si ge pour amorcer le balanceme...

Page 20: ...igual que con la mayor a de columpios que funcionan con pilas cuanto m s pesado el ni o menor ser el movimiento del columpio en todas las opciones Por regla general el nivel bajo funciona mejor para n...

Page 21: ...sk sl av produktet n r det ikke er i bruk Skyv av p bryteren til av O Ta tak i begge h ndtakene og l ft B r gyngen forsiktig Pass p at du setter gyngen ned p et flatt underlag som ikke er forh yet s P...

Page 22: ...e auf der Innenseite des Rahmens befindlichen Rahmen ffnungskn pfe dr cken und die vorderen Beine nach innen dr cken N Druk op de ontgrendelingsknoppen aan de binnenzijde van de frames en duw de voorp...

Page 23: ...Acolchado y mu ecos lavables a m quina Lavarlos por separado en agua fr a y en un programa para ropa delicada No usar lej a Secar en la secadora por separado a baja temperatura y retirarlo inmediatam...

Page 24: ...Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 16...

Reviews: