background image

23

G

 Care   

F

 Entretien   

D

 Pflege   

N

 Onderhoud   

I

 Manutenzione   

E

 Mantenimiento   

K

 Vedligeholdelse   

P

 Manutenção   

T

 Hoito-ohjeet   

M

 Vedlikehold   

s

 Skötsel   

R

 

Φροντίδα

G

 The pad and toys are machine washable. Wash them separately in cold water on 

the gentle cycle. Do not use bleach. Tumble dry separately on low heat and remove 
promptly. The frame and toy bar can be wiped clean using a mild cleaning solution 
and a damp cloth. Do not immerse this product.

 

To remove the pad:

 

•  Lift the seat bottom tube and remove the pad lower pocket.

 

•  Push the restraint belts back through the pad.

 

•  Turn the product face down. Unfasten the buckle, and turn the product 

upright again.

 

•  Slide the pad upper pocket off the seat back tube.

 

To re-assemble the pad:

 

•  Refer to assembly steps 8 and 9.

F

 Le coussin et les jouets sont lavables en machine. Les laver séparément à l'eau 

froide à cycle délicat. Ne pas utiliser d'eau de Javel. Sécher séparément en machine 
à faible température et retirer rapidement. Nettoyer le cadre et la barre de jouets 
avec un linge humide et une solution nettoyante douce. Ne pas plonger le produit 
dans l’eau.

 

Pour retirer le coussin :

 

•  Soulever le tube inférieur du siège et enlever le rebord inférieur.

 

•  Repoussez la ceinture dans le coussin.

 

•  Retouner le tableau de bord. Détacher la boucle située sous le siège et remettre le 

produit debout. 

 

•  Glisser le rabat supérieur du coussin sur le tube du dossier.

 

Pour retirer le coussin :

 

•  Consultez les étapes de montage 8 et 9.

D

 Das Polster und die Spielzeuge können in der Waschmaschine gewaschen werden. 

Separat in kaltem Wasser im Schonwaschgang waschen. Keine Bleichmittel verwen-
den. Bei niedriger Temperatur separat im Trockner trocknen, und nach dem Trocknen 
sofort aus dem Trockner entfernen. Den Rahmen und die Spielzeugleiste mit einem 
sauberen, mit milder Seifenlösung angefeuchteten Tuch abwischen. Das Produkt 
nicht in Wasser tauchen.

 

Das Polster abnehmen:

 

•  Die Sitzflächenstange hochheben, und die untere Tasche des Polsters entfernen.

 

•  Die Schutzgurte zurück durch das Polster schieben.

 

•  Das Produkt umdrehen, sodass die Sitzfläche nach unten zeigt. Die Schnalle lösen, 

und das Produkt erneut aufrecht stellen.

 

•  Die obere Tasche des Polsters von der Rückenlehnenstange entfernen.

 

Das Polster erneut anbringen:

 

•  Siehe Zusammenbauschritte 8 und 9.

N

 Het kussentje en de speeltjes kunnen in de wasmachine. Was het kussentje en de 

speeltjes apart in koud water en op een laag toerental. Geen bleekmiddel gebruiken. 
Apart in de droogtrommel drogen op lage temperatuur en meteen verwijderen. Het 
frame en de speelgoedstang kunnen met een vochtig doekje en een mild sopje 
worden schoongemaakt. Dit product niet in water onderdompelen.

 

Verwijderen van het kussentje:

 

•  Zet de onderstang van de stoelzitting omhoog en schuif de onderkant van het 

kussentje van de onderstang.

 

•  Duw de riempjes terug door de gleufjes in het kussentje.

 

•  Zet het stoeltje ondersteboven. Maak de gesp los en zet het stoeltje weer rechtop.

 

•  Schuif de bovenkant van het kussentje van de rugleuningstang.

 

Opnieuw bevestigen van het kussentje:

 

•  Zie stap 8 en 9.

I

 L'imbottitura ed  i giocattoli sono lavabili in lavatrice. Lavarli separatamente in acqua 

fredda con ciclo delicato. Non candeggiare. Asciugare a tamburo separatamente 
a bassa temperatura ed estrarre immediatamente. Passare il telaio e la barra dei 
giocattoli con un panno umido pulito e sapone neutro. Non immergere il prodotto.

 

Per rimuovere l'imbottitura:

 

•  Sollevare il tubo inferiore del seggiolino e rimuovere la tasca inferiore 

dell'imbottitura.

 

•  Far passare le cinghie di bloccaggio nell'imbottitura.

 

•  Capovolgere il prodotto a faccia in giù. Aprire la fibbia e raddrizzare il prodotto.

 

•  Far passare la tasca superiore dell'imbottitura sul tubo dello schienale.

 

Per riposizionare l'imbottitura:

 

•  Far riferimento ai punti 8 e 9 del montaggio.

E

 Acolchado y muñecos lavables a máquina. Lavarlos por separado, en agua fría y en 

un programa para ropa delicada. No usar lejía. Secar en la secadora por separado, a 
baja temperatura, y retirarlo inmediatamente de la secadora al terminar el programa. 
El armazón y la barra de juguetes pueden limpiarse pasándoles un paño humedecido 
en agua y un detergente suave. No sumergir este producto en agua.

 

Para desmontar el acolchado:

 

•  Levantar el tubo del asiento y quitar la solapa inferior del acolchado.

 

•  Pasar los cinturones de seguridad por el acolchado en dirección contraria a la de 

montaje. Poner el columpio boca abajo.

 

•  Desabrochar la hebilla y volver a poner el columpio del derecho.

 

•  Quitar la solapa superior del acolchado del tubo del respaldo.

 

Para volver a montar el acolchado:

 

•  Consultar los pasos de montaje 8 y 9.

K

 Hynden og legetøjet kan vaskes i maskinen. Vask dem separat på et skåneprogram 

ved lav temperatur. Brug ikke blegemiddel. Kan tørretumbles separat ved lav varme. 
Tages derefter straks ud af tørretumbleren. Rammen og legetøjsstangen kan tørres 
af med en fugtig klud og et mildt rengøringsmiddel. Produktet må ikke nedsænkes 
i vand.

 

Sådan afmonteres hynden:

 

•  Løft sæderøret, og tag hyndens nederste lomme af.

 

•  Skub remmene tilbage gennem hynden.

 

•  Vend produktet på hovedet. Åbn spændet, og vend produktet om igen. 

 

•  Fjern hyndens øverste lomme fra ryglænsrøret.

 

Sådan sættes hynden på igen:

 

•  Se trin 8 og 9 i afsnittet "Sådan samles produktet".

P

 O forro almofadado e os brinquedos podem ser lavados à máquina. Lave-os 

separadamente em água fria e num ciclo suave. Não usar branqueadores. Secar na 
máquina em separado e a baixas temperaturas, e retirar de imediato. A estrutura e 
a barra de brinquedos podem ser limpas usando um pano limpo e uma solução de 
limpeza suave. Não mergulhar o produto.

 

Para retirar o forro:

 

•  Levante o tubo do assento e remova o bolso inferior do forro almofadado.

 

•  Empurre os cintos através do forro.

 

•  Vire o produto ao contrário. Desaperte a fivela, e vire o produto novamente 

para cima.

 

•  Faça deslizar o bolso superior no tubo das costas da cadeira.

 

Para voltar a colocar o forro:

 

•  Consulte os passos 8 e 9.

T

 Pehmusteen ja lelut voi pestä koneessa. Pese ne erikseen viileässä vedessä 

hienopesuohjelmalla. Älä käytä valkaisuainetta. Kuivaa pehmuste ja lelut erikseen 
kuivausrummussa viileällä ohjelmalla, ja ota ne heti ohjelman päätyttyä pois rum-
musta. Rungon ja lelukaaren voi puhdistaa mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla 
kankaalla. Älä upota tuotetta veteen.

 

Pehmusteen irrotus:

 

•  Nosta istuinputkea ja irrota pehmuste istuimen etureunasta.

 

•  Työnnä istuinvyöt takaisin pehmusteen läpi.

 

•  Käännä keinu ylösalaisin. Avaa solki, ja käännä keinu oikein päin. 

 

•  Vedä pehmuste pois selkänojan putken päältä.

 

Pehmusteen asetus paikalleen:

 

•  Katso kokoonpano-ohjeen kohtia 8 ja 9.

M

 Stofftrekket og lekene kan vaskes i vaskemaskin. De vaskes separat i kaldt vann på 

finvask. Unngå bruk av blekemidler. Kan tørkes separat i trommel på svak varme, 
men må tas ut med det samme det er tørt. Rammen og lekebøylen kan tørkes med 
en fuktig klut og mildt såpevann. Dypp aldri produktet ned i vann.

 

Slik tar du av setetrekket:

 

•  Løft setebunnsbøylen og ta av den nedre lommen av setetrekket.

 

•  Skyv sikkerhetsselene tilbake gjennom setetrekket.

 

•  Sett produktet opp-ned. Løsne spennen og snu produktet riktig vei igjen.

 

•  Skyv den øvre setetrekkslommen av seteryggsbøylen.

 

Slik setter du på setetrekket igjen:

 

•  Se monteringstrinn 8 og 9.

s

 Dynan och leksakerna kan maskintvättas. Maskintvätta separat i kallt vatten. Använd 

skonprogrammet. Använd inte blekmedel. Torktumla separat en kort stund på låg 
värme och ta ut med en gång. Ramen och leksaksbågen kan torkas av med mild 
rengöringslösning och en fuktig trasa. Doppa inte produkten i vatten.

 

Ta av dynan så här:

 

•  Lyft upp sitsröret och lossa den nedre fickan på dynan.

 

•  För säkerhetsselen genom dynan.

 

•  Vänd produkten med insidan nedåt. Lossa spännet och vänd produkten rätt igen.

 

•  Lossa dynans övre ficka från ryggstödsröret.

 

Sätt ihop dynan:

 

•  Följ monteringsanvisningarnas steg 8 och 9.

R

  Το ύφασμα και τα παιχνίδια πλένονται στο πλυντήριο. Πλένετέ τα ξεχωριστά σε 

κρύο νερό και στο πρόγραμμα για ευαίσθητα ρούχα. Μη χρησιμοποιείτε λευκαντικό. 
Στεγνώστε τα σε χαμηλή θερμοκρασία και αφαιρέστε τα αμέσως. Σκουπίστε το 
πλαίσιο και την μπάρα παιχνιδιών με ένα καθαρό και βρεγμένο με σαπούνι πανί. 
Μη βυθίζετε το προϊόν στο νερό.

 

Για να βγάλετε το ύφασμα:

 

  Σηκώστε το σωλήνα της βάσης του καθίσματος και αφαιρέστε την κάτω θήκη 

του υφάσματος.

 

  Πιέστε τις ζώνες μέσα από το ύφασμα.

 

  Αναποδογυρίστε το προϊόν. Απασφαλίστε την αγκράφα και σηκώστε ξανά 

το προϊόν.

 

  Αφαιρέστε την επάνω θήκη του υφάσματος από το σωλήνα πλάτης καθίσματος.

 

Για να βάλετε ξανά το ύφασμα:

 

  Ανατρέξτε στα βήματα 8 και 9 της συναρμολόγησης.

Summary of Contents for M6710

Page 1: ...GLICHE R CKFRAGEN AUFBEWAHREN N BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN I IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI PER EVENTUALE RIFERIMENTO E IMPORTANTE GUARDE ESTE MANUA...

Page 2: ...s que sepan incorporarse por s solos aprox 6 meses 9 kg Vigilar en todo momento al beb Es peligroso utilizar este columpio en una superficie elevada porque el movimiento del beb podr a provocar que el...

Page 3: ...El columpio tiene que ser montado por un adulto Herramienta necesaria para el montaje destornillador de estrella no se incluye Para el funcionamiento se necesitan tres pilas LR14 C alcalinas no se in...

Page 4: ...guetes K Leget jsstang P Barra de Brinquedos T Lelutanko M Lekeb yle s Leksaksb ge R G 2 Swing Frames F 2 structures de balancelle D 2 Schaukelrahmen N 2 schommelframes I 2 Telai Altalena E 2 armazone...

Page 5: ...hardt til s OBS Dra t och lossa skruvar med en stj rnskruvmejsel Dra inte t f r h rt R G Shown Actual Size F Dimensions r elles D In Originalgr e abgebildet N Afbeelding op ware grootte I Dimensione R...

Page 6: ...partidas Entre em contato com a Mattel para obter pe as de substitui o e ou instru es se necess rio N o substituir pe as deste produto T T RKE Ennen kokoamista tarkista etteiv t osat ole vahingoittune...

Page 7: ...y step 2 F En se tenant debout sur le tube de la base tirer sur les montants avant Ils doivent rester fix s au tube de la base Si un montant avant bouge c est qu il n a pas t assembl correctement avec...

Page 8: ...erbindungsstange wegziehen lassen Lassen sich die hinteren Beine wegziehen wurden sie nicht richtig mit der Verbindungsstange zusammengebaut Aufbauschritt 4 bitte noch einmal durchlesen und wiederhole...

Page 9: ...seggiolino verso l esterno assemblarli ai mozzi del telaio corrispondenti Suggerimento se i mozzi non dovessero collegarsi ruotare il telaio del seggiolino e riprovare E Colocar el armaz n del asient...

Page 10: ...seat back tube From behind the assembly insert the waist belts through the slots in the pad F Glissez le rabat sup rieur du coussin sur le tube du dossier De l arri re de l assemblage ins rez la ceint...

Page 11: ...ksb ge R G Insert and snap the peg on the toybar into the socket on the swing arm Pull the toy bar up to be sure it is secure Fit the toy strings up through the slots in the toy bar leaf F Embo tez la...

Page 12: ...ou o produto desliga se Se isso acontecer por favor retire e deite fora as quarto pilhas e substitua por 4 pilhas novas LR14 C alcalinas T Huom Jos paristoissa on liian v h n virtaa keinun liike voi h...

Page 13: ...erien darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen durchgef hrt werden Batterien sicher und vorschriftsgem entsorgen N Batterij informatie In uitzonderlijke omstandigheden kan uit batterijen vloeistof le...

Page 14: ...vere sempre le pile scariche dal prodotto Eliminare le pile con la dovuta cautela Non gettare le pile nel fuoco Le pile potrebbero esplodere o presentare delle perdite di liquido Non cortocircuitare m...

Page 15: ...ccidentes debidos a ca das u otros percances Sujetar siempre al beb mediante los cinturones de seguridad incorporados No recomendado para ni os que sepan incorporarse por s solos aprox 6 meses 9 kg Vi...

Page 16: ...The restraint should remain attached IMPORTANT The maximum weight limit for this product is 9 kg 20 lbs If your child weighs less than 9 kg 20 lbs but is really active and appears to be able to climb...

Page 17: ...n ikke brukes lenger s Placera barnet i s tet Placera skyddsdynan mellan barnets ben F st de b da midjeb ltena i sp nnena p vardera sidan av skyddsdynan Det skall h ras ett klick p varje sida Kontroll...

Page 18: ...a Despu s de ajustar el cintur n compruebe que el sistema de sujeci n est bien ajustado tirando de l 18 K S dan l snes b ltet F r den l se ende af b ltet op gennem sp ndet s der dannes en sl jfe G r s...

Page 19: ...ncelle peuvent ne pas fonctionner si l enfant n est pas bien attach dans le si ge Placez l interrupteur d alimentation sur l une des cinq positions Poussez doucement le si ge pour amorcer le balanceme...

Page 20: ...igual que con la mayor a de columpios que funcionan con pilas cuanto m s pesado el ni o menor ser el movimiento del columpio en todas las opciones Por regla general el nivel bajo funciona mejor para n...

Page 21: ...sk sl av produktet n r det ikke er i bruk Skyv av p bryteren til av O Ta tak i begge h ndtakene og l ft B r gyngen forsiktig Pass p at du setter gyngen ned p et flatt underlag som ikke er forh yet s P...

Page 22: ...e auf der Innenseite des Rahmens befindlichen Rahmen ffnungskn pfe dr cken und die vorderen Beine nach innen dr cken N Druk op de ontgrendelingsknoppen aan de binnenzijde van de frames en duw de voorp...

Page 23: ...Acolchado y mu ecos lavables a m quina Lavarlos por separado en agua fr a y en un programa para ropa delicada No usar lej a Secar en la secadora por separado a baja temperatura y retirarlo inmediatam...

Page 24: ...Mattel Scandinavia A S Ringager 4C 2 sal DK 2605 Br ndby Mattel Northern Europe A S Sinikalliontie 3 02630 ESPOO Puh 0303 9060 PORTUGAL Mattel Portugal Lda Av da Rep blica n 90 96 2 andar Frac o 2 16...

Reviews: