background image

G

Light Select Button

F

Bouton des lumières

D

Lichtauswahlknopf 

N

Lichtkeuzeknop

I

Tasto Selezione Luci 

E

Selector de luz

K

Lysknap

P

Botão de Selecção de Luz

T

Valonappi

M

Knapp for valg av lys 

s

Ljusvalsknapp

R

∫Ô˘Ì› ∂ÈÏÔÁ‹˜ ºÒÙˆÓ

G

Light Select Button

– Choose from:

1

Twinkling lights around baby's room

2

Glowing star light gently fading in and out

3

Both lights

4

No lights (music only)

F

Bouton des lumières

– Appuyer sur ce bouton pour choisir entre 

les modes suivants :

1

Lumières dansantes dans la chambre de bébé

2

Étoile lumineuse qui s’éteint et se rallume graduellement

3

Deux types de lumières

4

Absence de lumière (musique uniquement)

D

Lichtauswahlknopf

– Wählen Sie zwischen:

1

Blinkende Lichter im Kinderzimmer

2

Leuchtendes Sternenlicht, das abwechselnd schwächer und stärker wird.

3

Beide Lichter

4

Keine Lichter (nur Musik)

N

Lichtkeuzeknop

– Kies uit:

1

Knipperende lichtjes in de kamer van de baby

2

Een oplichtende ster die langzaam aan en uit gaat

3

Beide lichtjes

4

Geen lichtjes (alleen muziek)

I

Tasto Selezione Luci

– Scegliere tra:

1

Luci lampeggianti proiettate nella cameretta

2

Stella luminosa ad intensità variante

3

Entrambe le luci

4

Niente luci (solo musica)

E

Selector de luz

– Seleccionar una de las distintas opciones:

1

Luces que se encienden y se apagan por la habitación

2

Suave luz de la estrella que se enciende y se apaga progresivamente

3

Ambas a la vez

4

Sin luces (solo música)

K

Lysknap

– Vælg mellem::

1

Lys, der blinker i børneværelset

2

Stjerne med lys, som langsomt bliver kraftigere og svagere

3

Begge lys

4

Intet lys (kun musik)

P

Botão de Selecção de Luz 

– Escolha entre:

1

Luzes intermitentes no quarto do bebé

2

Estrela brilhante que acende e apaga

3

Ambas as luzes

4

Sem luzes (apenas música)

T

Valonappi

- Valitse seuraavista:

1

Tuikkivia valoja eri puolilla vauvan huonetta

2

Hehkuva tähdenloiste, joka voimistuu ja himmenee pehmeästi

3

Molemmat edellä mainitut

4

Ei valoja (pelkkä musiikki)

M

Knapp for valg av lys

– Velg blant:

1

Blinkende lys rundt i barnets rom

2

Glødende stjerneskinn som slås av og på med myk overgang

3

Begge typer lys

4

Ikke lys (bare musikk)

s

Ljusvalsknapp

– Välj mellan:

1

Glittrande ljus i barnets rum

2

Lysande stjärna som ökar och minskar i ljusstyrka

3

Båda ljusen

4

Inget ljus (endast musik)

R

∫Ô˘Ì› ∂ÈÏÔÁ‹˜ ºÒÙˆÓ

– 

∂ÈϤÍÙ ·fi:

1

ºˆÙ¿ÎÈ· Ô˘ “¯ÔÚ‡ԢӔ Á‡Úˆ Á‡Úˆ ÛÙÔ ‰ˆÌ¿ÙÈÔ

2

ºˆ˜ Ô˘ ʈٛ˙ÂÈ ··Ï¿ Î·È ‚·ıÌÈ·›· Û‚‹ÓÂÈ

3

∫·È Ù· ‰‡Ô ÊÒÙ·

4

Èڛ˜ ÊÒÙ· (ÌfiÓÔ ÌÔ˘ÛÈ΋)

G

Start Button

F

Bouton de mise en marche

D

Startknopf 

N

Startknop

I

Tasto Avvio

E

Botón de encendido

K

Startknap

P

Botão Iniciar

T

Käynnistysnappi

M

Startknapp

s

Startknapp

R

∫Ô˘Ì› ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘

G

Start Button

– Starts or restarts music and soothing lights.

F

Bouton de mise en marche 

Pour déclencher la musique et les 

lumières apaisantes.

D

Startknopf 

– Die Musik und beruhigenden Lichter werden 

eingeschaltet oder erneut aktiviert.

N

Startknop

– Start of herstart muziek en sluimerlichtjes.

I

Tasto Avvio

– Avvia o riavvia la musica e le luci rilassanti.

E

Botón de encendido

– Activa o reactiva la música y las luces relajantes.

K

Startknap 

– Starter eller genstarter musikken og bløde lyseffekter.

P

Botão Iniciar

– Inicia ou reinicia a música e as luzes suaves.

T

Käynnistysnappi

– Musiikki alkaa soida ja rauhoittavat valot syttyvät.

M

Startknapp

– Starter eller starter om musikk og beroligende lys.

s

Startknapp

) – Startar eller startar om musiken och de lugnande ljusen.

R

∫Ô˘Ì› ∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘

– 

∂ÓÂÚÁÔÔÈ› ‹ Â·ÓÂÚÁÔÔÈ› ÙË ÌÔ˘ÛÈ΋

Î·È Ù· ʈٿÎÈ·.

5

Summary of Contents for Classical Chorus 74120

Page 1: ...informazioni Richiede quattro pile alcaline formato mezza torcia LR14 per la giostrina e due pile alcaline formato stilo AA LR6 per il radiocomando Piles non incluse Attrezzo richiesto per la sostituz...

Page 2: ...n Originalgr e abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrado a tama o real K Vist i naturlig st rrelse P Mostrado em Tamanho Real T Oikeassa koossa M Naturlig st rrelse s Verklig storlek...

Page 3: ...inn i leken Hold den utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen fra sengen eller lekegrinden n r barnet begynner reise seg p alle fire s Risk f r strypskador Placeras utom r ckh ll f r barnet Ta bort mobi...

Page 4: ...leget jet til sengen eller kravleg rden P Os m biles destinam se a estimular a vis o do beb e n o s o concebidos para ser agarrados pelo beb Prenda sempre bem o m bile ao ber o ou ao parque com os fe...

Page 5: ...gere og svagere 3 Begge lys 4 Intet lys kun musik P Bot o de Selec o de Luz Escolha entre 1 Luzes intermitentes no quarto do beb 2 Estrela brilhante que acende e apaga 3 Ambas as luzes 4 Sem luzes ape...

Page 6: ...o TKaukos timen ominaisuudet MFunksjoner p fjernkontrollen s Fj rrkontrollfunktioner R G Button Press to restart or pause the mobile once the mobile has been turned on LED Signal Indicator Lights when...

Page 7: ...ator Lyser n r du trykker p knappen for vise at fjernkon trollen har sendt et signal til uroen Sendervindu Fjernkontrollen sender et signal til mottakeren p uroen H ndtak Vippes opp slik at fjernkontr...

Page 8: ...s las pilas del m vil se gastar n antes que las del control remoto por lo que se deber n cambiar m s a menudo Cuando el sonido o las luces fallen cambiar las pilas del m vil brazo inferior K Uro Find...

Page 9: ...erijhouder Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al t...

Page 10: ...ye batterier i fjernkon trollen m du kontrollere at batteriene er satt inn riktig vei og at de sitter p plass i batterirommet s Fj rrkontroll Batterifacket sitter p baksidan av fj rrkontrollen Lossa s...

Page 11: ...o corrosivo que puede provocar quemaduras o da ar el juguete Para evitar el derrame de l quido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalinas est ndar carbono ci...

Page 12: ...comme indiqu D Stecken Sie den Stift der Stange des oberen Arms wie dargestellt in das Loch des unteren Arms N Steek het stangetje van de bovenarm in het gat van de onderarm zie afbeelding I Inserire...

Page 13: ...rif cio do bra o inferior no lado oposto ao do compartimento de pilhas como mostra a imagem Insira um parafuso de 1 3 cm no orif cio no lado oposto do bra o inferior como mostra a imagem Aparafuse com...

Page 14: ...extr mit de la cheville filet e soit l ext rieur du lit Visser l crou sur la cheville filet e et tourner l crou vers la droite pour fixer le mobile au lit Ne pas trop serrer l crou D Befestigen Sie d...

Page 15: ...ke er i bruk s Lokalisera str mbrytaren volymkontrollen p mobilen Kontrollen har tre l gen av O p med l g volym eller p med h g volym Kom ih g att st nga av str mbrytaren volymkontrollen O n r leksake...

Page 16: ...a K Musikknap P Bot o de Selec o de M sica T Musiikkinappi M Knapp for valg av melodi s Melodivalsknapp R G Locate the song select button on the mobile Press the button to choose from seven different...

Page 17: ...tanza minima di 30 cm fino ad un massimo di 6 m Dopo circa due ore di mancata attivazione il ricevitore si spegne Premere il tasto start situato sulla giostrina per riavviare la giostrina e riattivare...

Page 18: ...trol remoto provoque interfer encias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con aparatos el ctricos no utilizar el m vil y dichos aparatos simult neament...

Page 19: ...ncipalmente usato dalla porta della cameretta controllare che la freccia situata sulla cupola della giostrina sia puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta sia pr...

Page 20: ...el France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERREICH Mattel Ges m b H...

Reviews: