background image

G

• When using the remote, make sure that the arrow on the mobile’s dome is

pointing towards the transmitter window on the remote.

For best results,

the path between the transmitter window on the remote and the
dome on the mobile are in a direct line and free of obstacles. Rotate
the mobile dome so that the arrow points to the area from which
you’re most likely to use the remote.

For example, if you’ll most often 

be using the remote from the doorway of the nursery, make sure that the
arrow on the mobile dome is pointing towards the doorway and that the
path between the mobile dome and the doorway is free from obstructions.

F

• Quand la télécommande est utilisée, s’assurer que la flèche du dôme du

mobile est orientée vers la fenêtre de l’émetteur de la télécommande.

Pour de meilleurs résultats, la distance entre la fenêtre de l’émetteur
de la télécommande et le dôme du mobile doit être en ligne droite 
et exempte d’objets. Faire tourner le dôme du mobile pour orienter 
la flèche en direction de l’endroit où la télécommande sera utilisée.

Par exemple, si la télécommande sera le plus souvent utilisée sur le pas 
de porte de la chambre, s’assurer que la flèche sur le dôme du mobile est
orientée vers la porte et qu’il n’y a pas d’objets entre les deux.

D

• Bei Gebrauch der Fernbedienung darauf achten, dass der Pfeil auf dem

Empfänger in Richtung des Senderfensters auf der Fernbedienung zeigt.

Für optimale Leistung sollten sich zwischen Senderfenster der
Fernbedienung und Empfänger des Mobiles keine Gegenstände
befinden, die den Empfang des Signals behindern könnten. Drehen 
Sie den Empfänger so, dass der Pfeil in die Richtung zeigt, aus der die
Fernbedienung am häufigsten benutzt wird.

Wird die Fernbedienung

beispielsweise am häufigsten aus Richtung der Kinderzimmertür benutzt,
sollten sich zwischen Tür und Empfänger keine Gegenstände befinden, die
den Empfang behindern könnten.

N

• Wanneer u de afstandsbediening gebruikt, moet u ervoor zorgen dat de 

pijl op de koepel van de mobiel gericht is op het zendervenstertje van de
afstandsbediening.

De beste verbinding krijgt u wanneer het zender-

venstertje op de afstandsbediening en de koepel op de mobiel zich in
een rechte lijn tegenover elkaar bevinden en er zich geen obstakels
tussen bevinden. Draai de koepel op de mobiel zo, dat de pijl gericht is
op dat deel van de kamer waarvandaan u naar alle waarschijnlijkheid
de afstandsbediening het meest zult gebruiken.

Als u bijvoorbeeld de

afstandsbediening het vaakst zult gebruiken vanuit de deuropening van 
de kinderkamer, moet u ervoor zrgen dat de pijl op de koepel van de
mobiel gericht is op de deuropening en dat er zich geen obstakels tussen
de koepel en de deuropening bevinden.

G

Mobile Dome

F

Dôme du mobile

D

Empfänger

N

Mobielkoepel

I

Cupola Giostrina

E

Cúpula del móvil

K

Uroens modtager

P

Receptor do Móbile

T

Mobilen kupu

M

Kuppel på uro

s

Mobilens mottagare

R

£fiÏÔ˜ ¶ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘

I

• Quando si usa il radiocomando, controllare che la freccia situata sulla 

cupola della giostrina sia puntata verso la finestrella del trasmettitore 
del radiocomando.

Per risultati ottimali, la finestrella del trasmettitore

del radiocomando e la cupola della giostrina  devono trovarsi in linea
diretta e lo spazio tra di essi deve essere privo di ostacoli. Ruotare la
cupola della giostrina in modo tale che la freccia sia puntata verso
l’area in cui verrà probabilmente utilizzato il radiocomando.

Per 

esempio, se il radiocomando verrà principalmente usato dalla porta della
cameretta, controllare che la freccia situata sulla cupola della giostrina sia
puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta
sia privo di ostacoli.

E

• Al utilizar el control remoto, asegurarse de que la flecha de la cúpula 

receptora del móvil está en dirección hacia el transmisor del control 
remoto.

Para una óptima transmisión de la señal, el transmisor del 

control remoto y el receptor del móvil deben encontrarse en línea,
sin obstáculos entre ellos (ver dibujo). Girar la cúpula receptora del
móvil para que la flecha apunte hacia la zona desde donde se piensa
utilizar el control remoto.

Por ejemplo, si generalmente se va a utilizar 

el control remoto desde la puerta del dormitorio del bebé, asegurarse de
que la flecha de la cúpula mira en dirección hacia la dicha puerta, y de que
entre la cúpula y la puerta no hay ningún obstáculo que pueda dificultar 
la transmisión.

K

• Sørg for, at pilen på uroens modtager peger mod fjernbetjeningens

sendervindue, når denne bruges. Legetøjet fungerer bedst, hvis fjernbet-
jeningens sendervindue og uroens modtager står i direkte forbindelse –
uden hindringer.

Vend modtageren, så pilen peger mod det område,

hvorfra fjernbetjeningen oftest vil blive brugt.

Hvis man f.eks. ofte vil

bruge fjernbetjeningen fra barneværelsets døråbning, skal man sørge for,
at modtageren peger hen imod døråbningen, og at der ikke er hindringer
mellem modtager og døråbning.

P

• Ao usar o controlo remoto, certifique-se de que a seta no receptor 

do móbile está direccionada para o emissor do controlo remoto.

Para melhores resultados, o caminho entre o emissor do transmissor 
e o receptor do móbile está em linha directa e livre de obstáculos.
Rode o receptor do móbile de modo a que a seta fique direccionada
para o local de onde é mais provável usar o controlo remoto.

Por 

exemplo, se costuma usar o controlo remoto na porta do quarto do bebé,
certifique-se de que a seta do receptor do móbile fica direccionado para 
a porta e que o caminho entre o receptor do móbile e a porta está livre 
de obstáculos.

T

• Kun käytät kaukosäädintä, varmista että mobilen kuvussa oleva nuoli 

osoittaa kohti kaukosäätimen lähettimen ikkunaa.

Mobilen ja kaukosääti-

men yhteys toimii parhaiten, jos reitti lähettimen ikkunan ja mobilen
kuvun välillä on suora ja esteetön. Kierrä mobilen kupua niin että
nuoli osoittaa sinne, missä todennäköisimmin käytät kaukosäädintä.

Jos esimerkiksi aiot käyttää kaukosäädintä yleensä lastenhuoneen 
ovensuussa, tarkista että mobilen kuvun nuoli osoittaa kohti oviaukkoa 
ja ettei kuvun ja oviaukon välillä ole esteitä.

M

• Ved bruk av fjernkontrollen må pilen på uroens kuppel peke mot

sendervinduet på fjernkontrollen.

Resultatet blir best når det er en rett

linje uten hindringer mellom fjernkontrollen og kuppelen på uroen.
Vri kuppelen på uroen slik at pilen peker mot det området der du
oftest vil bruke fjernkontrollen.

Hvis du for eksempel oftest skal bruke

fjernkontrollen fra døråpningen i barnerommet, stiller du inn pilen på 
kuppelen slik at den peker mot døråpningen, og sørger for at det ikke er
noen hindringer mellom kuppelen og døråpningen.

s

• När du använder fjärrkontrollen, se till att pilen på mobilens mottagare 

är riktad mot sändaren på fjärrkontrollen.

Fjärrkontrollen fungerar bäst

om fönstret riktas rakt mot mottagaren och sändningsvägen är fri.
Vrid mottagaren på mobilen så att pilen pekar åt det håll varifrån du
oftast kommer att använda fjärrkontrollen.

Om du till exempel, oftast

kommer att använda den från dörren till barnkammaren, skall pilen på 
mottagaren peka mot dörröppningen och ingenting får skymma “sikten”
mellan mottagaren och dörren.

R

ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ 
‚¤ÏÔ˜ ÛÙÔ ıfiÏÔ ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ Â›Ó·È ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ÚÔ˜ ÙÔ
·Ú·ı˘Ú¿ÎÈ ÙÔ˘ ÌÂÙ·‰fiÙË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. 

°È· ηχÙÂÚ·

·ÔÙÂϤÛÌ·Ù·, Ë ·fiÛÙ·ÛË ·Ó¿ÌÂÛ· ÛÙÔ ·Ú·ı˘Ú¿ÎÈ ÙÔ˘ ÌÂÙ·‰fiÙË
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ Î·È ÙÔ ıfiÏÔ ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ Ú¤ÂÈ 
Ó· Â›Ó·È Â˘ı˘ÁÚ·ÌÌÈṲ̂ӷ Î·È ¯ˆÚ›˜ ÂÌfi‰È· ·Ó¿ÌÂÛ¿ ÙÔ˘˜.
¶ÂÚÈÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ıfiÏÔ ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ ÚÔ˜ ÙË Î·Ù‡ı˘ÓÛË
Ô˘ Â›Ó·È Èı·ÓfiÙÂÚÔ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ

°È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ·Ó Â›Ó·È Èı·ÓfiÙÂÚÔ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ·fi ÙËÓ fiÚÙ· ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘, ÛÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ 
ÙÔ ‚¤ÏÔ˜ ÙÔ˘ ıfiÏÔ˘ ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘ Â›Ó·È ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ÚÔ˜ 
ÙËÓ fiÚÙ· Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÂÌfi‰È· ·Ó¿ÌÂÛ·.

19

Summary of Contents for Classical Chorus 74120

Page 1: ...informazioni Richiede quattro pile alcaline formato mezza torcia LR14 per la giostrina e due pile alcaline formato stilo AA LR6 per il radiocomando Piles non incluse Attrezzo richiesto per la sostituz...

Page 2: ...n Originalgr e abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrado a tama o real K Vist i naturlig st rrelse P Mostrado em Tamanho Real T Oikeassa koossa M Naturlig st rrelse s Verklig storlek...

Page 3: ...inn i leken Hold den utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen fra sengen eller lekegrinden n r barnet begynner reise seg p alle fire s Risk f r strypskador Placeras utom r ckh ll f r barnet Ta bort mobi...

Page 4: ...leget jet til sengen eller kravleg rden P Os m biles destinam se a estimular a vis o do beb e n o s o concebidos para ser agarrados pelo beb Prenda sempre bem o m bile ao ber o ou ao parque com os fe...

Page 5: ...gere og svagere 3 Begge lys 4 Intet lys kun musik P Bot o de Selec o de Luz Escolha entre 1 Luzes intermitentes no quarto do beb 2 Estrela brilhante que acende e apaga 3 Ambas as luzes 4 Sem luzes ape...

Page 6: ...o TKaukos timen ominaisuudet MFunksjoner p fjernkontrollen s Fj rrkontrollfunktioner R G Button Press to restart or pause the mobile once the mobile has been turned on LED Signal Indicator Lights when...

Page 7: ...ator Lyser n r du trykker p knappen for vise at fjernkon trollen har sendt et signal til uroen Sendervindu Fjernkontrollen sender et signal til mottakeren p uroen H ndtak Vippes opp slik at fjernkontr...

Page 8: ...s las pilas del m vil se gastar n antes que las del control remoto por lo que se deber n cambiar m s a menudo Cuando el sonido o las luces fallen cambiar las pilas del m vil brazo inferior K Uro Find...

Page 9: ...erijhouder Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al t...

Page 10: ...ye batterier i fjernkon trollen m du kontrollere at batteriene er satt inn riktig vei og at de sitter p plass i batterirommet s Fj rrkontroll Batterifacket sitter p baksidan av fj rrkontrollen Lossa s...

Page 11: ...o corrosivo que puede provocar quemaduras o da ar el juguete Para evitar el derrame de l quido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalinas est ndar carbono ci...

Page 12: ...comme indiqu D Stecken Sie den Stift der Stange des oberen Arms wie dargestellt in das Loch des unteren Arms N Steek het stangetje van de bovenarm in het gat van de onderarm zie afbeelding I Inserire...

Page 13: ...rif cio do bra o inferior no lado oposto ao do compartimento de pilhas como mostra a imagem Insira um parafuso de 1 3 cm no orif cio no lado oposto do bra o inferior como mostra a imagem Aparafuse com...

Page 14: ...extr mit de la cheville filet e soit l ext rieur du lit Visser l crou sur la cheville filet e et tourner l crou vers la droite pour fixer le mobile au lit Ne pas trop serrer l crou D Befestigen Sie d...

Page 15: ...ke er i bruk s Lokalisera str mbrytaren volymkontrollen p mobilen Kontrollen har tre l gen av O p med l g volym eller p med h g volym Kom ih g att st nga av str mbrytaren volymkontrollen O n r leksake...

Page 16: ...a K Musikknap P Bot o de Selec o de M sica T Musiikkinappi M Knapp for valg av melodi s Melodivalsknapp R G Locate the song select button on the mobile Press the button to choose from seven different...

Page 17: ...tanza minima di 30 cm fino ad un massimo di 6 m Dopo circa due ore di mancata attivazione il ricevitore si spegne Premere il tasto start situato sulla giostrina per riavviare la giostrina e riattivare...

Page 18: ...trol remoto provoque interfer encias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con aparatos el ctricos no utilizar el m vil y dichos aparatos simult neament...

Page 19: ...ncipalmente usato dalla porta della cameretta controllare che la freccia situata sulla cupola della giostrina sia puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta sia pr...

Page 20: ...el France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERREICH Mattel Ges m b H...

Reviews: