background image

R

µÚ›Ù ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ¿Óˆ ÛÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ.

¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÁÈ· Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ
ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ.

∆Ô ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ı· ·›ÍÂÈ ÁÈ· ÂÚ›Ô˘ ¤ÍÈ ÏÂÙ¿.

°È· Ó· Â·ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ‹ Ó· ÛÙ·Ì·Ù‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ,
·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ‹ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
ÙÔ˘ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ˘.

™ËÌÂÈÒÛÂȘ

:

-

∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ı· ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ·fi
·fiÛÙ·ÛË 30 ÂÎ. ̤¯ÚÈ Î·È 6 Ì.

-

ªÂÙ¿ ·fi ‰‡Ô ÒÚ˜ ¯ˆÚ›˜ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË, Ô ‰¤ÎÙ˘ ı· ÎÏ›ÛÂÈ.
¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ÎÔ˘Ì› ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ¿Óˆ ÛÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÁÈ· 
Ó· Â·ÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ Î·È ÙÔ ÙËϯÂÈÚÛÙ‹ÚÈÔ.

G

IMPORTANT! 

• In the unlikely event that use of the remote interferes with normal use of

othe remote controlled equipment, such as televisions and stereos, or use
of other electric or battery powered appliances interfere with operation of
the mobile, do not use both appliances at the same time.

• For best performance between the mobile and the remote, avoid using the

remote in areas of bright light. In bright natural or artificial light, you may
notice loss of range. Move the mobile or otherwise reduce the amount of
light to improve performance.

F

IMPORTANT !

• Dans l’éventualité improbable où la télécommande nuirait au fonction-

nement normal d’autres appareils télécommandés, tels que des téléviseurs
et des appareils stéréo, ou si d’autres appareils électriques ou à piles
nuisent au fonctionnement du mobile, ne pas utiliser ces appareils en
même temps.

• Pour un fonctionnement optimal, éviter d’utiliser le mobile et la télécom-

mande dans des endroits très éclairés. La lumière vive naturelle ou 
artificielle peut réduire la portée de la télécommande. Pour améliorer 
le fonctionnement, déplacer le mobile ou assombrir la pièce.

D

WICHTIG! 

• Im unwahrscheinlichen Fall, dass die Fernbedienung des Mobiles andere

Geräte, wie Fernseher oder Musikanlagen, die auch mit Fernbedienungen
bedient werden, stören sollte oder andere Fernbedienungen das Mobile
stören sollten, bitten wir Sie, nicht beide Fernbedienungen gleichzeitig zu
benutzen.

• Für optimale Leistung zwischen Mobile und Fernbedienung empfehlen 

wir die Fernbedienung nicht in hell erleuchteten Räumen zu benutzen.
In hellen oder künstlich erleuchteten Räumen ist die Reichweite
eingeschränkt. Wählen Sie deshalb einen anderen Platz für das Mobile,
oder reduzieren Sie das Licht, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.

N

BELANGRIJK!

• In het onwaarschijnlijke geval dat het gebruik van de afstandsbediening

het gebruik van andere apparatuur met afstandsbediening, zoals televisies
of stereoapparatuur, hindert, of het gebruik van andere elektrische of op
batterijen werkende apparaten de werking van de mobiel stoort, adviseren
wij om de apparaten niet tegelijkertijd te gebruiken.

• Voor het beste contact tussen mobiel en afstandsbediening de afstands-

bediening bij voorkeur niet in ruimten met fel licht gebruiken. In fel 
natuurlijk of kunstlicht kunt u merken dat het bereik minder wordt.
Verplaats de mobiel of verminder de hoeveelheid licht.

IMPORTANTE!

• Nel caso improbabile che l’uso del radiocomando interferisca con il 

regolare uso di altri apparecchi radiocomandati, come televisori e stereo,
o che l’uso di altre strumentazioni elettriche o a pile interferisca con 
l’attivazione della giostrina, non usare entrambe le strumentazioni 
contemporaneamente.

• Per risultati ottimali tra la giostrina e il radiocomando, evitare di usare 

il radiocomando in aree molto luminose. In condizioni di luce naturale 
o artificiale, si noterà una riduzione della portata. Spostare la giostrina

oppure ridurre la quantità di luce per migliorare le prestazioni.

E

¡ATENCIÓN!

• En el improbable caso de que el uso del control remoto provoque interfer-

encias con otros aparatos operados con control remoto, como televisores 
o equipos de música, o con aparatos eléctricos, no utilizar el móvil y dichos
aparatos simultáneamente.

• Para que la transmisión entre el control remoto y el móvil funcione perfec-

tamente, recomendamos no utilizar el control remoto en zonas con mucha
luz. Si se utiliza en zonas con mucha luz, natural o artificial, puede reducirse
el radio de alcance. Para mejorar la transmisión en estos casos, mover el
móvil o reducir la luz.

K

VIGTIGT! 

• Hvis brugen af fjernbetjeningen mod forventning forstyrrer andet 

fjernbetjent udstyr, f.eks. tv-apparater og stereoanlæg, eller hvis brug af
andre el- eller batteridrevne apparater forstyrrer fjernbetjeningen af uroen,
bør apparaterne ikke bruges samtidig.

• Uroen fungerer bedst, hvis den ikke bruges med fjernbetjeningen i

områder med stærkt lys. I stærkt solskin eller stærkt kunstigt lys kan fjern-
betjeningens rækkevidde formindskes. Brug i så fald uroen et andet sted,
eller reducér lysmængden for at forbedre rækkevidden.

P

ATENÇÃO! 

• No caso pouco provável de a utilização do controlo remoto interferir 

com a utilização normal de outro equipamento activado por controlo
remoto, tal como televisores ou aparelhagens de música, ou se a utilização
de outros equipamentos eléctricos ou que usem pilhas interferir 
com o funcionamento do móbile, não use ambos os equipamentos 
simultaneamente.

• Para um melhor funcionamento entre o móbile e o controlo remoto, evite

usar o controlo remoto em locais com muita luminosidade. Em locais com
muita luz natural ou artificial, poderá notar perda de alcance do controlo
remoto. Mude o móbile de localização ou reduza a quantidade de luz para
melhorar o funcionamento deste produto.

TÄRKEÄÄ! 

• Jos käy niin odottamattomasti, että kaukosäädin häiritsee muiden

kaukosäätimellä varustettujen laitteiden, kuten television tai stereoiden,
käyttöä tai muut sähkö- tai paristokäyttöiset laitteet häiritsevät mobilen
toimintaa, älä käytä niitä yhtä aikaa.

• Mobilen ja kaukosäätimen yhteys toimii parhaiten, ellet käytä kaukosää-

dintä kirkkaasti valaistussa tilassa. Kirkkaassa luonnon- tai keinovalossa
kaukosäätimen vaikutusmatka saattaa olla tavallista lyhyempi. Ongelma
ratkeaa siirtämällä mobilea tai vähentämällä muuten valoja.

VIKTIG!

• Hvis bruk av fjernkontrollen mot formodning skulle forstyrre bruken av

annet fjernstyrt utstyr, for eksempel fjernsyn og stereoanlegg, eller bruk 
av andre elektriske apparater forstyrrer uroen, må ikke begge apparatene
brukes samtidig.

• For at fjernkontrollen skal fungere best mulig, bør den ikke brukes

i områder med sterkt lys. I sterkt sollys eller kunstig lys kan du merke 
at rekkevidden blir mindre. Flytt uroen eller reduser mengden med lys 
på annen måte for å forbedre ytelsen.

VIKTIGT!

• Om fjärrkontrollen till mobilen av någon anledning skulle störa annan

utrustning som styrs med fjärrkontroll, till exempel TV-apparater och
stereoapparater, eller om användningen av andra elektriska apparater stör
mobilen, bör du undvika att använda apparaterna samtidigt.

• Det är lättare att styra mobilen med fjärrkontrollen om det inte är alltför

ljust. I kraftigt solljus eller i stark belysning kan fjärrkontrollens räckvidd
minska. Flytta mobilen eller minska ljusstyrkan på något annat sätt.

R

™∏ª∞¡∆π∫√!

™ÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Î¿ÓÂÈ ·ÚÂÌ‚ÔÏ‹ Û ¿ÏÏË
Û˘Û΢‹, fiˆ˜ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Î·È ÙËÏÂÔÚ¿ÛË ‹ ·Ó Ë ¿ÏÏË Û˘Û΢‹
‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÂÈ ·ÚÂÌ‚ÔÏ‹ ÛÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ, ÌËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ÙÂ
Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Î·È ÙȘ ‰‡Ô Û˘Û΢¤˜.

°È· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ÛÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ,
·ÔʇÁÂÙ ӷ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Û ̤ÚË Ì 
¤ÓÙÔÓÔ Êˆ˜. ªÔÚ› Ó· ·Ú·ÙËÚËı› ·ÒÏÂÈ· ÂÌ‚¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘. ªÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÙ ÙÔ ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ‹ ÌÂÈÒÛÙ 
ÙÔ Êˆ˜ ÙÔ˘ ‰ˆÌ·Ù›Ô˘ ÁÈ· ηχÙÂÚË ·fi‰ÔÛË.

18

Summary of Contents for Classical Chorus 74120

Page 1: ...informazioni Richiede quattro pile alcaline formato mezza torcia LR14 per la giostrina e due pile alcaline formato stilo AA LR6 per il radiocomando Piles non incluse Attrezzo richiesto per la sostituz...

Page 2: ...n Originalgr e abgebildet N Op ware grootte I Dimensione Reale E Mostrado a tama o real K Vist i naturlig st rrelse P Mostrado em Tamanho Real T Oikeassa koossa M Naturlig st rrelse s Verklig storlek...

Page 3: ...inn i leken Hold den utenfor barnets rekkevidde Fjern uroen fra sengen eller lekegrinden n r barnet begynner reise seg p alle fire s Risk f r strypskador Placeras utom r ckh ll f r barnet Ta bort mobi...

Page 4: ...leget jet til sengen eller kravleg rden P Os m biles destinam se a estimular a vis o do beb e n o s o concebidos para ser agarrados pelo beb Prenda sempre bem o m bile ao ber o ou ao parque com os fe...

Page 5: ...gere og svagere 3 Begge lys 4 Intet lys kun musik P Bot o de Selec o de Luz Escolha entre 1 Luzes intermitentes no quarto do beb 2 Estrela brilhante que acende e apaga 3 Ambas as luzes 4 Sem luzes ape...

Page 6: ...o TKaukos timen ominaisuudet MFunksjoner p fjernkontrollen s Fj rrkontrollfunktioner R G Button Press to restart or pause the mobile once the mobile has been turned on LED Signal Indicator Lights when...

Page 7: ...ator Lyser n r du trykker p knappen for vise at fjernkon trollen har sendt et signal til uroen Sendervindu Fjernkontrollen sender et signal til mottakeren p uroen H ndtak Vippes opp slik at fjernkontr...

Page 8: ...s las pilas del m vil se gastar n antes que las del control remoto por lo que se deber n cambiar m s a menudo Cuando el sonido o las luces fallen cambiar las pilas del m vil brazo inferior K Uro Find...

Page 9: ...erijhouder Tip wij adviseren het gebruik van alkalinebatterijen deze gaan langer mee Zet het batterijklepje weer op z n plaats en draai de schroef vast met een kruiskopschroevendraaier Draai niet al t...

Page 10: ...ye batterier i fjernkon trollen m du kontrollere at batteriene er satt inn riktig vei og at de sitter p plass i batterirommet s Fj rrkontroll Batterifacket sitter p baksidan av fj rrkontrollen Lossa s...

Page 11: ...o corrosivo que puede provocar quemaduras o da ar el juguete Para evitar el derrame de l quido corrosivo No mezclar pilas nuevas con gastadas ni pilas de diferentes tipos alcalinas est ndar carbono ci...

Page 12: ...comme indiqu D Stecken Sie den Stift der Stange des oberen Arms wie dargestellt in das Loch des unteren Arms N Steek het stangetje van de bovenarm in het gat van de onderarm zie afbeelding I Inserire...

Page 13: ...rif cio do bra o inferior no lado oposto ao do compartimento de pilhas como mostra a imagem Insira um parafuso de 1 3 cm no orif cio no lado oposto do bra o inferior como mostra a imagem Aparafuse com...

Page 14: ...extr mit de la cheville filet e soit l ext rieur du lit Visser l crou sur la cheville filet e et tourner l crou vers la droite pour fixer le mobile au lit Ne pas trop serrer l crou D Befestigen Sie d...

Page 15: ...ke er i bruk s Lokalisera str mbrytaren volymkontrollen p mobilen Kontrollen har tre l gen av O p med l g volym eller p med h g volym Kom ih g att st nga av str mbrytaren volymkontrollen O n r leksake...

Page 16: ...a K Musikknap P Bot o de Selec o de M sica T Musiikkinappi M Knapp for valg av melodi s Melodivalsknapp R G Locate the song select button on the mobile Press the button to choose from seven different...

Page 17: ...tanza minima di 30 cm fino ad un massimo di 6 m Dopo circa due ore di mancata attivazione il ricevitore si spegne Premere il tasto start situato sulla giostrina per riavviare la giostrina e riattivare...

Page 18: ...trol remoto provoque interfer encias con otros aparatos operados con control remoto como televisores o equipos de m sica o con aparatos el ctricos no utilizar el m vil y dichos aparatos simult neament...

Page 19: ...ncipalmente usato dalla porta della cameretta controllare che la freccia situata sulla cupola della giostrina sia puntata verso la porta e che lo spazio tra la cupola della giostrina e la porta sia pr...

Page 20: ...el France 27 33 rue d Antony Silic 145 94523 Rungis Cedex N Indigo 0 825 00 00 25 0 15 TTC mn ou www allomattel com DEUTSCHLAND Mattel GmbH An der Trift 75 D 63303 Dreieich STERREICH Mattel Ges m b H...

Reviews: