background image

KARBANTARTÁS

A karbantartási munkák megkezdése előtt
minden esetben győződjön meg róla, hogy a gép

nincs-e áram alatt.

A Ferm gépek megtervezésüknek és összeállításuknak
köszönhetően hosszú ideig és minimális karbantartással
üzemeltethetők. A folyamatos jó működés a gép helyes
kezelésével és rendszeres tisztításával biztosítható.

Tisztítás

A gép külső burkolatát puha kendővel rendszeresen –
lehetőleg minden használat után – törölje le. Ügyeljen
arra, hogy a szellőzőnyílásokat ne zárja el por vagy egyéb
szennyeződés!
Amennyiben a szennyeződés nem távolítható el azonnal,
használjon szappanos vízbe mártott puha kendőt! Soha
ne használjon oldószereket, mint például benzint,
alkoholt, szalmiákszeszt stb. Ezek az oldószerek
károsíthatják a műanyag részeket.

Olajozás

A gép külön olajozást nem igényel.

Meghibásodás

A gép - pl. egy alkatrész kopása miatt bekövetkező -
meghibásodása esetén kérjük vegye fel a kapcsolatot a
helyi Ferm-forgalmazóval.
A kézikönyv hátulján található bontott részábrán
valamennyi megrendelhető alkatrész és tartozék
látható.

KÖRNYEZET

A szállítás során bekövetkező esetleges sérülések
elkerülése érdekében a gép meglehetősen erős
csomagolásban kerül leszállításra. A csomagoláshoz
felhasznált anyagok nagy része újrafeldolgozható.
Kérjük, hogy ezeket az anyagokat vigye a megfelelő
szemétfeldolgozó telepekre!

Amennyiben gépét nem kívánja tovább használni, kérjük
adja le a helyi Ferm-forgalmazónál. A gépek
hulladékanyagként való eltávolítása itt minden esetben
környezetkímélő módon történik. 

GARANCIA

A garanciális feltételeket a kézikönyvhöz csatolt
garanciakártya tartalmazza.

Igazoljuk, hogy ez a termék eleget tesz a 

következő szabványoknak, illetve műszaki 

dokumentumoknak:

EN 60335-2-79: 1998

megegyezik a következő műszaki irányvonalak

előírásaival:

98/37/CE

CEE 73/23, CEE 89/336

01-11-2002

-tól

GENEMUIDEN NL

W. Kamphof
minőségellenőrző 
osztály                            

CE

ı

MEGFELELŐSÉG IGAZOLÁSA

(H)

34

Ferm

MANUTENÇÃO

Verifique se a máquina não está sob tensão antes
de efectuar trabalhos de manutenção nos

componentes mecânicos.

As máquinas da Ferm foram concebidas para poderem
funcionar durante muito tempo sem problemas,
necessitando de uma manutenção mínima. Uma limpeza
frequente, bem como a correcta utilização da máquina
contribuem para uma vida útil prolongada.

Limpeza

Limpe a caixa da máquina regularmente com um pano
macio, de preferência após cada utilização. Mantenha as
fendas de ventilação isentas de pó e impurezas.
Em caso de impurezas difíceis de remover, utilize um
pano macio embebido em água com sabão. Não utilize
solventes como a gasolina, o álcool, a amónia, etc., já que
estas substâncias podem danificar as peças de plástico.

Lubrificação

A máquina não necessita de lubrificação.

Avarias

Caso ocorra uma avaria como, por exemplo, em
consequência do desgaste de uma peça, contacte o seu
representante da Ferm.
No final deste manual de instruções encontrará uma
figura contendo a indicação das peças soltas a
encomendar.

PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE

Com vista a evitar quaisquer danos de transporte, a
máquina é fornecida numa embalagem resistente,
fabricada na medida do possível em materiais recicláveis.
Entregue, portanto, a embalagem para reciclagem.
Ao substituir a máquina, leve a máquina velha ao seu
representante Ferm, que providenciará a reciclagem da
máquina de forma a não prejudicar o meio ambiente.

GARANTIA

Leia as condições de garantia contidas na ficha de
garantia no fim deste manual.

Declaramos, sob nossa exclusiva responsabilidade,

que este produto cumpre as seguintes normas

ou documentos normativos:

EN 60335-2-79: 1998

conforme as disposições das directivas:

98/37/CE

CEE 73/23, CEE 89/336

01-11-2002

GENEMUIDEN NL

W. Kamphof
Quality department     

IDROPOLITRICE

I NUMERI PRESENTI NEL SEGUENTE TESTO 
SI RIFERISCONO ALLE IMMAGINI A PAG.2-3.

SPECIFICHE TECNICHE

COMPONENTI DEL PRODOTTO

Fig.A

A Entrata acqua
B Uscita acqua
C Interruttore
D Cavo di alimentazione
E. Pistola e tubo
F. Lancia
G. Prolunga
H. Lancia schiumogeno

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

All'interno del presente manuale vengono usati i
seguenti simboli:

Indica il rischio di lesioni personali, pericolo di vita o
danno all'utensile in caso di mancata osservanza

delle istruzioni contenute nel presente manuale. 

Indica il rischio di folgorazione.

Leggere attentamente il presente manuale prima di
usare la macchina. Assicurarsi di conoscere le funzioni
della macchina e come attivarle. Maneggiare la macchina
rispettando le istruzioni per garantirne il funzionamento
corretto. Conservare il presente manuale e la
documentazione allegata insieme alla macchina.

Nell'usare utensili elettrici osservare sempre le
norme di sicurezza vigenti nel proprio paese per
limitare il rischio di incendio, folgorazione e lesioni
personali. Leggere le presenti istruzioni di sicurezza,
nonché quelle allegate.

SICUREZZA ELETTRICA

Accertarsi sempre che il voltaggio elettrico coincida
con il valore riportato sulla targhetta delle

specifiche tecniche.

Voltaggio

| 230 V~ 

Frequenza

| 50 Hz 

Potenza nominale

|  1300 W 

Massimo pressione

| 100 Bar

Lpa (pressione sonora)

|  79 dB(A)

Lwa (potenza sonora)

|  92 dB(A)

Valore di vibrazione

|  0.69 m/s

2

Italiano

  I

CE

ı

DÉCLARAÇÀO DE CONFORMIDADE

(P)

Ferm

19

Summary of Contents for FHR-100

Page 1: ...S SF N DK H CZ SL PL R GR USERSMANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 09 MODED EMPLOI 11 MANUALDEINSTRUCCIONES 14 ISTRU NAUSAR 17 MANUALEUTILIZZATI 19 BRUKSANVISNING 22 K YTT OHJE 24 BRUGE...

Page 2: ...TWIST CLACK TWIST CLACK PUSH PUSH 1 A 5 6 2 4 MAX 40 3 IN B A E F G H C D 2 Ferm 1 50 51 52 49 54 53 2 4 5 3 Ferm 51 EXPLODEDVIEW...

Page 3: ...Ferm 7 10 13 15 14 12 8 9 ALWAYS USETHE FILTER SUPPLIED A B SPRAY HEAD CLEANINGTOOL 16 17 Ferm 3 8 6 9 10 11 12 14 13 16 25 26 30 31 30 39 40 42 41 35 33 29 28 27 24 23 22 15 21 20 19 18 17 55 36 37 3...

Page 4: ...dcablesorplugs Throwawayoldcablesorplugsimmediatelyassoonas newoneshavereplacedthese Itisdangeroustoputthe plugofaloosecableintothesocketoutlet Whenusingextensioncables Onlyuseanapprovedextensioncable...

Page 5: ...Tolubricatetheo ringsuse GREASEFOR BEARINGS WARNING High pressure hoses fittings and couplings are importantforthesafetyoftheappliance Useonlyhoses fittingsandcouplingsrecommendedbythe manufacturer O...

Page 6: ...documents EN60335 2 79 1998 inaccordancewiththeregulations 98 37 CE CEE 73 23 CEE 89 336 from01 11 2002 GENEMUIDENNL W Kamphof Qualitydepartment HOCHDRUCKREINIGER DIENUMMERNIMNACHFOLGENDENTEXT KORRESP...

Page 7: ...rfnie40 C bersteigen 4 DenSteckerindieSteckdoseeinf gen DenHebel derPistolebet tigen umsodieLuftundeventuelle Druckr ckst ndeausdenLeitungenabzulassen 5 DenHebelderPistolenichtloslassenundsodas Ger te...

Page 8: ...illlegungundLagerung berdiekalteJahreszeit denHochdruckreinigermitmildem ungiftigem Frostschutzmittelbetreiben WARTUNG TrennenSiedieMaschinevomNetz wennSieam MechanismusWartungsarbeitenausf hrenm ssen...

Page 9: ...machinesaltijd deplaatselijkgeldendeveiligheidsvoorschriftenin achtinverbandmetbrandgevaar gevaarvoor elektrischeschokkenenlichamelijkletsel Leesde veiligheidsinstructiesgoed door ELEKTRISCHEVEILIGHEI...

Page 10: ...ebruiken 15 Dehogedrukreinigerisvoorzienvaneen smeersysteemmetgeslotencircuitzodatgeenolie hoeftwordentoegevoegd Omdeo ringentesmeren gebruiktulagervet Attentie Hogedrukslangen aansluitingenen koppeli...

Page 11: ...ekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smeren Demachineheeftgeenextrasmeringnodig Stor...

Page 12: ...PRZECHOWYWANIE Wy czmyjk Zakr krandop ywuwody Uwolnijci nienieszcz tkowenaciskaj cspustdo chwili a zregulowanejdyszywycieknieca awoda Zablokujzapadk bezpiecze stwanapistolecie Wyjmijwtyczk zgniazdkasi...

Page 13: ...commande ENVIRONNEMENT Pour viterlesdommagesli sautransport lamachine estlivr dansunemballagerobuste L emballageest autantquepossibleconstitu demat riaurecyclable Veuillezparcons quentdestinercetembal...

Page 14: ...l da boekolo kovarnoodstranjena GARANCIJA Pogojegarancijenajdemoposebejprilo ene Spolnoodgovornostjoizjavljamo dajetaizdelekv skladuznaslednjimistandardialistandardiziranimi dokumenti EN60335 2 79 199...

Page 15: ...ARSIEMPREELPEQUE OFILTROEN EQUIPAMIENTO 17 Limpiarelfiltro Controlarperiodicamenteelfiltro deaspiraci nparaevitarobstruccionesy comprometerelbuenfuncionamentodelam quina Arena calizaypart culass lidas...

Page 16: ...i nimi po kodbami Preduporabo istilcanatan no preberitevarnostnanavodilavnadaljevanjuintudi prilo enanavodila Navodilahranitenavarnem ELEKTRI NAVARNOST Vednonajprejpreverite alinapetostustrezatisti na...

Page 17: ...ev etevodn kohoutek Teplotn limit vstupn vodymus b t40 C 4 Zapojtez str kudoelektrick z suvky Stiskn te spou pistole abyzpotrub vy elvzduchap padn zbytkytlaku 5 Sestisknutouspou t zapn testrojp epnut...

Page 18: ...graves n o viraroterminalnadirec odorosto depessoas animaisouplantas todaviaenvergarvestidose culosdeprotec o 3 Desmontaralan adapistola 4 Tirar comoutens lio asujidadedofurodo terminaleenxaguar 5 Con...

Page 19: ...zasdif ceisderemover utilizeum panomacioembebidoem guacomsab o N outilize solventescomoagasolina o lcool aam nia etc j que estassubst nciaspodemdanificaraspe asdepl stico Lubrifica o Am quinan onecess...

Page 20: ...ol t ll tsa 0 ll sba Csatlakoztassa amagasnyom s t ml taKIFOLY NY L SHOZ Av zt ml tcsatlakoztassaaBEFOLY NY L SHOZ Acsatlakoz kbanl v v r spor norm lisjelens g snemzavarjaak sz l k haszn lhat s g t sm...

Page 21: ...reabitied occhialiprotettivi 3 Smontarelalanciadallapistola 4 Togliereconl attrezzolosporcodalforodella testinaerisciacquare 5 Controllareattraversoilforodell ugellosetutti gliostacolisonostatirimossi...

Page 22: ...r lehovedetm ikkerettesimodansigtet personer dyrellerplanter ogunderalle omst ndighederskalmanbruge beskyttelsesbekl dningog briller 3 Afmonterstr ler retp pistolen 4 Fjernsnavsfrastr lehoved bningenm...

Page 23: ...nv ndningochfunktioner 2 Anv ndalltidfilter h rtillleveransen Sand kalk ochfastapartiklarskadarpumpventilerna Anv ndningavf rorenatvatteng rgarantinogiltig 3 ppnavattenkranenhelt H gstatill tna vatten...

Page 24: ...a nenpaine 79dB A Lwa nenteho 92dB A T rin arvo 0 69m s2 SF Suomi CE F RS KRAN S 24 Ferm VEDLIKEHOLD S rgforatmaskinenerspenningsl sn rdetskal utf resvedlikeholdsarbeidp demekaniske delene Maskinenefr...

Page 25: ...ersegr dtst vikoplingene Detteharingeninnflytelsep brukavmaskinenog densvirkning 2 Brukalltiddetmedf lgendefiltret Sand kalksteinog kalkavleiringerskaderpumpeventilene Pumpingav urentvannf rertilatgar...

Page 26: ...storasiasta 2 Korkeapainevoiaiheuttaavakaviavammoja l suuntaaruiskutusp t kasvoihin henkil ihin el imiin kasveihin k yt jokatapauksessa suojavaatteitaja laseja 3 Otasuutinpoisruiskusta 4 Poistapuhdist...

Reviews: