background image

In caso di sostituzione di cavi e spine

Gettare cavi e spine vecchi non appena sostituiti. È
pericoloso inserire nella presa di corrente la spina di un
cavo di alimentazione staccato. 

In caso di impiego di prolunghe

Utilizzare esclusivamente prolunghe omologate e
adeguate alla potenza dell’apparecchio. I cavetti
conduttori devono avere un diametro minimo di 1,5
mm

2

. Qualora il cavo venga avvolto, assicurarsi di

srotolare il cavo per la sua intera lunghezza.

SPEGNERE IMMEDIATAMENTE
L’APPARECCHIO NEL CASO IN CUI

1. La spina e il cavo di alimentazione risultino guasti o

danneggiati.

2. L’interruttore risulti difettoso.
3. Si avverta del fumo o un odore di materiale isolante

bruciato.

AVVIAMENTO 

Attenzione: Prima dell’uso leggere attentamente le
istruzioni.

1. Controllare che l’interruttore di accensione sia sulla

posizione “0”. Collegare il tubo alta pressione al
raccordo di mandata OUTLET. Collegare il tubo
dell’acqua in ingresso. La presenza di un pò di polvere
rossa dentro i raccordi è normale e non
compromette il funzionamento della macchina.

2. Utilizzare sempre il filtrino in dotazione. Sabbia,

calcare e particelle solide rovinano le valvole della
pompa. L’uso di acqua sporca annulla la garanzia !

3. Aprire completamente il rubinetto dell’acqua. La

temperatura dell’acqua non deve superare i 40°C.

4. Inserire la spina nella presa di corrente. Premere la

leva della pistola in modo da far uscire l’aria ed
eventuali residui di pressione dalle tubazioni.

5. Tenendo premuta la leva della pistola accendere

l’apparecchio collocando l’interruttore sulla
posizione “I”. 

6. Istruzioni montaggio lancia. USARE SEMPRE LA

LANCIA COMPLETA DI PROLUNGHE.

7. A fine lavoro a) spegnere l’interruttore; b) chiudere il

rubinetto dell’acqua; c) aprire la pistola e scaricare la
pressione. Ciò impedisce la formazione di calcare e
facilita i sucessivi avvii della idropulitrice.

UTILIZZO

8. Regolazione dell’ugello alta pressione.
9. Bloccaggio di sicurezza della pistola.
10 Uso della lancia schiumogena. Utilizzare

esclusivamente detergenti biodegradabili.

12. UGELLO TURBO Ugello a getto rotativo per

aumentare l’effetto del lavaggio (la lancia turbo non è
regolabile).
Solo per modelli dotati di Ugello VORTEX.

13. ATTENZIONE!

Prima di iniziare il lavoro fare funzionare la

macchina per qualche istante senza lancia. USARE SEMPRE
LA LANCIA COMPLETA DI PROLUNGHE.

14. Non è possibile utilizzare l’ugello direttamente sulla

pistola.

15. L’idropulitrice è provvista di un sistema di

lubrificazione a circuito chiuso, pertanto non
necessita di alcun rifornimento.
Per lubrificare gli OR utilizzare grasso per cuscinetti.

Attenzione: Tubi alta pressione, raccordi e giunti
sono importanti per la sicurezza dell’apparecchio.

Utilizzare solo tubi,raccordi e giunti raccomandati dal
Costruttore.

Solo per il modello provvisto di Total Stop System (TSS):
l'idropulitrice è provvista di un sistema automatico che
spegne il motore elettrico quando si rilascia la leva della
pistola.
Riaprendo nuovamente la pistola, dopo qualche istante,
la macchina riprende a funzionare.

20

Ferm

ÜZEMBE HELYEZÉS 

Figyelmeztetés: Beindítás előtt, kérjük figyelmesen
olvassa el az utasításokat.

1. Az indítókapcsolót állítsa “0” állásba. Csatlakoztassa

a magasnyomású tömlőt a KIFOLYÓ-NYĺLÁSHOZ.
A víz tömlőt csatlakoztassa a BEFOLYÓ-
NYĺLÁSHOZ. A csatlakozókban lévő vörös por
normális jelenség és nem zavarja a készülék
használhatóságát és működését.

2. Mindig használja a mellékelt szűrőt. A homok,

mészkő és a vízkő rongálják a szivattyú szelepeit.
Szennyezett vízzel való feltöltés érvényteleníti a
jótállást! 

3. Nyissa meg teljesen a vízcsapot. A befolyó víz

hőmérsékletének felső határa 40°C.

4. Csatlakoztassa a dugaszt az aljzathoz. Nyomja meg a

pisztoly gombját, hogy a levegő és az esetleges
maradvány-nyomás távozzon a vezetékekből.

5 Folyamatosan tartsa benyomva a pisztoly gombját és

kapcsolja be a készüléket a kapcsoló "I" pozícióba
állításával.

6. Lándzsa-szerelvény. MINDIG HASZNÁLJA A

LÁNDZSÁT.

7. A munka végeztével: a) kapcsolja ki a mosót; b)

csatlakoztassa le a vízvezetékeket; c) távolítsa el a
vizet a szivattyúból és a magasnyomású tömlőből, úgy
hogy pár másodpercig nyitva tartja a pisztolyt. Ez
csökkenti a vízkőképződést és megkönnyíti az új
elektromos szivattyú beindítását.

HASZNÁLAT 

8. A magasnyomású szórófej beállítása.
9. Biztonsági szerkezet.
10. A tisztítószer-adagoló használata. Csak

biodegradálható tisztítószert használjon.

12. TURBÓ SZÓRÓFEJ Szórófej és forgó fúvóka a

mosóhatás növeléséért (a turbó lándzsa nem
állítható).
Csak Vortex szórófejjel szerelt modell.

13. FIGYELMEZTETÉS 
Beindítás előtt mindig a lándzsa nélkül használja a

készüléket. MINDIG HASZNÁLJA A HOSSZABBĺTÁST.

14. A szórófejet ne használja közvetlenül a pisztolyon.
15. A mosó kenőrendszerrel van ellátva, így nincs

szükség kiegészítő olajozásra.
A gyűrűk kenéséhez használja a "GREASE FOR
BEARINGS" (CSAPÁGY-KENŐANYAG)
terméket.

Figyelmeztetés: A magasnyomású tömlők,
szerelvények és összekötőtagok fontosak a

biztonságos üzemeltetés érdekében.
Csak a gyártó által ajánlott tömlőket, szerelvényeket és
összekötőtagokat használja.

Csak a Total Stop Systemmel (TSS) szerelt modelleknél:
a mosó egy leállító szerkezettel van felszerelve, mely
érzékeli, amikor a pisztolyon elengedik a gombot. Ez

megnyitja a motor áramkörét és leállítja a mosót.

A TSS-t ne használja főkapcsolóként.

16. SZÓRÓFEJ-TISZTĺTÁSRA van szükség ha üzemelés

közben nem egyenletes a vízáram vagy a hőérzékelő
kapcsoló leállítja a készüléket, ilyenkor a szórófej
valószínűleg el van dugulva. A következők szerint
járjon el:

1.  A dugaszt húzza ki az aljzatból.
2.  A magas nyomás súlyos sérüléseket okozhat. A

szórófejet ne irányítsa arcra, másokra, állatokra
vagy növényekre.
Használat közben védŒruházat és –szemüveg
viselése kötelezŒ.

3.  Távolítsa el a lándzsát a pisztolyról.
4.  A mellékelt eszközzel távolítsa el a

szennyezŒdést a szórófej üregébŒl és alaposan
öblítse ki.

5.  Szemmel ellenŒrizze, hogy a nem maradt

akadály a szórófejben.

MINDIG HASZNÁLJA A SZŰRŐT 

17 A szűrő tisztítása. Rendszeresen ellenőrizze a

szívószűrőt a dugulások és a készülék
rongálódásának megakadályozására.
A homok, mészkő és a vízkő rongálják a szivattyú
szelepeit.
Szennyezett vízzel való feltöltés érvényteleníti a
jótállást!

TÁROLÁS 

-

Kapcsolja ki a mosót. Zárja el a vízellátó csapot. 

-

Távolítsa el a maradványnyomást a kapcsoló nyomva
tartásával, amíg az állítható szórófejből már nem
folyik több víz.

-

Akassza be a biztonsági pecket a pisztolyon.

-

Húzza ki a dugaszt az aljzatból.

-

Téli tárolás előtt korózzióállóval és fagyállóval
használja a készüléket.

Ferm

33

Summary of Contents for FHR-100

Page 1: ...S SF N DK H CZ SL PL R GR USERSMANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 09 MODED EMPLOI 11 MANUALDEINSTRUCCIONES 14 ISTRU NAUSAR 17 MANUALEUTILIZZATI 19 BRUKSANVISNING 22 K YTT OHJE 24 BRUGE...

Page 2: ...TWIST CLACK TWIST CLACK PUSH PUSH 1 A 5 6 2 4 MAX 40 3 IN B A E F G H C D 2 Ferm 1 50 51 52 49 54 53 2 4 5 3 Ferm 51 EXPLODEDVIEW...

Page 3: ...Ferm 7 10 13 15 14 12 8 9 ALWAYS USETHE FILTER SUPPLIED A B SPRAY HEAD CLEANINGTOOL 16 17 Ferm 3 8 6 9 10 11 12 14 13 16 25 26 30 31 30 39 40 42 41 35 33 29 28 27 24 23 22 15 21 20 19 18 17 55 36 37 3...

Page 4: ...dcablesorplugs Throwawayoldcablesorplugsimmediatelyassoonas newoneshavereplacedthese Itisdangeroustoputthe plugofaloosecableintothesocketoutlet Whenusingextensioncables Onlyuseanapprovedextensioncable...

Page 5: ...Tolubricatetheo ringsuse GREASEFOR BEARINGS WARNING High pressure hoses fittings and couplings are importantforthesafetyoftheappliance Useonlyhoses fittingsandcouplingsrecommendedbythe manufacturer O...

Page 6: ...documents EN60335 2 79 1998 inaccordancewiththeregulations 98 37 CE CEE 73 23 CEE 89 336 from01 11 2002 GENEMUIDENNL W Kamphof Qualitydepartment HOCHDRUCKREINIGER DIENUMMERNIMNACHFOLGENDENTEXT KORRESP...

Page 7: ...rfnie40 C bersteigen 4 DenSteckerindieSteckdoseeinf gen DenHebel derPistolebet tigen umsodieLuftundeventuelle Druckr ckst ndeausdenLeitungenabzulassen 5 DenHebelderPistolenichtloslassenundsodas Ger te...

Page 8: ...illlegungundLagerung berdiekalteJahreszeit denHochdruckreinigermitmildem ungiftigem Frostschutzmittelbetreiben WARTUNG TrennenSiedieMaschinevomNetz wennSieam MechanismusWartungsarbeitenausf hrenm ssen...

Page 9: ...machinesaltijd deplaatselijkgeldendeveiligheidsvoorschriftenin achtinverbandmetbrandgevaar gevaarvoor elektrischeschokkenenlichamelijkletsel Leesde veiligheidsinstructiesgoed door ELEKTRISCHEVEILIGHEI...

Page 10: ...ebruiken 15 Dehogedrukreinigerisvoorzienvaneen smeersysteemmetgeslotencircuitzodatgeenolie hoeftwordentoegevoegd Omdeo ringentesmeren gebruiktulagervet Attentie Hogedrukslangen aansluitingenen koppeli...

Page 11: ...ekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smeren Demachineheeftgeenextrasmeringnodig Stor...

Page 12: ...PRZECHOWYWANIE Wy czmyjk Zakr krandop ywuwody Uwolnijci nienieszcz tkowenaciskaj cspustdo chwili a zregulowanejdyszywycieknieca awoda Zablokujzapadk bezpiecze stwanapistolecie Wyjmijwtyczk zgniazdkasi...

Page 13: ...commande ENVIRONNEMENT Pour viterlesdommagesli sautransport lamachine estlivr dansunemballagerobuste L emballageest autantquepossibleconstitu demat riaurecyclable Veuillezparcons quentdestinercetembal...

Page 14: ...l da boekolo kovarnoodstranjena GARANCIJA Pogojegarancijenajdemoposebejprilo ene Spolnoodgovornostjoizjavljamo dajetaizdelekv skladuznaslednjimistandardialistandardiziranimi dokumenti EN60335 2 79 199...

Page 15: ...ARSIEMPREELPEQUE OFILTROEN EQUIPAMIENTO 17 Limpiarelfiltro Controlarperiodicamenteelfiltro deaspiraci nparaevitarobstruccionesy comprometerelbuenfuncionamentodelam quina Arena calizaypart culass lidas...

Page 16: ...i nimi po kodbami Preduporabo istilcanatan no preberitevarnostnanavodilavnadaljevanjuintudi prilo enanavodila Navodilahranitenavarnem ELEKTRI NAVARNOST Vednonajprejpreverite alinapetostustrezatisti na...

Page 17: ...ev etevodn kohoutek Teplotn limit vstupn vodymus b t40 C 4 Zapojtez str kudoelektrick z suvky Stiskn te spou pistole abyzpotrub vy elvzduchap padn zbytkytlaku 5 Sestisknutouspou t zapn testrojp epnut...

Page 18: ...graves n o viraroterminalnadirec odorosto depessoas animaisouplantas todaviaenvergarvestidose culosdeprotec o 3 Desmontaralan adapistola 4 Tirar comoutens lio asujidadedofurodo terminaleenxaguar 5 Con...

Page 19: ...zasdif ceisderemover utilizeum panomacioembebidoem guacomsab o N outilize solventescomoagasolina o lcool aam nia etc j que estassubst nciaspodemdanificaraspe asdepl stico Lubrifica o Am quinan onecess...

Page 20: ...ol t ll tsa 0 ll sba Csatlakoztassa amagasnyom s t ml taKIFOLY NY L SHOZ Av zt ml tcsatlakoztassaaBEFOLY NY L SHOZ Acsatlakoz kbanl v v r spor norm lisjelens g snemzavarjaak sz l k haszn lhat s g t sm...

Page 21: ...reabitied occhialiprotettivi 3 Smontarelalanciadallapistola 4 Togliereconl attrezzolosporcodalforodella testinaerisciacquare 5 Controllareattraversoilforodell ugellosetutti gliostacolisonostatirimossi...

Page 22: ...r lehovedetm ikkerettesimodansigtet personer dyrellerplanter ogunderalle omst ndighederskalmanbruge beskyttelsesbekl dningog briller 3 Afmonterstr ler retp pistolen 4 Fjernsnavsfrastr lehoved bningenm...

Page 23: ...nv ndningochfunktioner 2 Anv ndalltidfilter h rtillleveransen Sand kalk ochfastapartiklarskadarpumpventilerna Anv ndningavf rorenatvatteng rgarantinogiltig 3 ppnavattenkranenhelt H gstatill tna vatten...

Page 24: ...a nenpaine 79dB A Lwa nenteho 92dB A T rin arvo 0 69m s2 SF Suomi CE F RS KRAN S 24 Ferm VEDLIKEHOLD S rgforatmaskinenerspenningsl sn rdetskal utf resvedlikeholdsarbeidp demekaniske delene Maskinenefr...

Page 25: ...ersegr dtst vikoplingene Detteharingeninnflytelsep brukavmaskinenog densvirkning 2 Brukalltiddetmedf lgendefiltret Sand kalksteinog kalkavleiringerskaderpumpeventilene Pumpingav urentvannf rertilatgar...

Page 26: ...storasiasta 2 Korkeapainevoiaiheuttaavakaviavammoja l suuntaaruiskutusp t kasvoihin henkil ihin el imiin kasveihin k yt jokatapauksessa suojavaatteitaja laseja 3 Otasuutinpoisruiskusta 4 Poistapuhdist...

Reviews: