background image

(TSS): le nettoyeur haute pression est équipé d’un
système automatique qui coupe le moteur électrique
lorsque le levier du pistolet est relâché. Quelques
instants après la réouverture du pistolet, la machine
recommence à fonctionner.

Attention: toujours utiliser l’interrupteur général
pour arrêter la machine.

16. NETTOYAGE DE LA BUSE Si pendant l’utilisation, le

jet d’eau ne sort pas de façon régulière, ou si
l’interrupteur thermique intervient pour éteindre la
machine, il est fort probable que la buse soit
bouchée. Procéder donc de la manière suivante:

1.  Débrancher la machine.
2.  La haute pression peut provoquer de graves

lésions; ne pas diriger la tête de la machine vers le
visage, vers des personnes, des animaux ou des
plantes et toujours porter des vêtements et des
lunettes de protection.

3.  Démonter la lance du pistolet.
4.  S’aider de l’outil pour nettoyer le trou de la tête

puis rincer.

5.  Contrôler à travers le trou de la buse, que toutes

les saletés et impuretés aient été enlevées.

UTILISER TOUJOURS LE PETIT FILTRE EN
DOTATION

17 NETTOYEZ LE FILTRE Contrôler périodiquement

le filtre d’aspiration pour éviter des engorgements et
compromettre le bon fonctionnement de la
machine. Le sable, le calcaire et les particules de
rouille dans l’eau détruisent les valves de votre
nettoyeur haute pression. La garantie s’annule en cas
de non observation de cette indication !

MISE HORS SERVICE

-

Eteignez le nettoyeur.

-

Fermez le robinet de l’eau.

-

Relâchez la pression résiduelle dans le pistolet
jusqu’à faire sortir toute l’eau de la tête de réglage.

-

Activez la sécurité du pistolet.

-

Retirez la fiche de la prise.

-

Faites fonctionner le nettoyeur avec du liquide
antigel non agressif/toxique avant

ENTRETIEN

Assurez-vous que la machine n’est pas sous
tension si vous allez procéder à des travaux

d’entretien dans son système mécanique.

Les machines de Ferm ont été conçues pour fonctionner
longtemps sans problème avec un minimum d’entretien. En
nettoyant régulièrement et correctement la machine, vous
contribuerez à une longue durée de vie de votre machine.

Nettoyage

Nettoyez régulièrement le carter au moyen d’un chiffon
doux, de préférence à l’issue de chaque utilisation.
Veillez à ce que les fentes d’aération soient indemnes de
poussière et de saletés. 
En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux
humecté d’eau savonneuse. Proscrivez l’emploi de
solvants comme l’essence, l’alcool, l’ammoniaque etc.
car ces substances attaquent les pièces en plastique. 

Graissage

Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.

Pannes

En cas de panne survenue par exemple à la suite de
l’usure d’une pièce, contactez votre distributeur Ferm
local. 
Au dos de ce mode d’emploi, vous trouverez un dessin
des pièces avec les pièces dont vous pouvez renouveler
la commande.

ENVIRONNEMENT

Pour éviter les dommages liés au transport, la machine
est livré dans un emballage robuste. L’emballage est
autant que possible constitué de matériau recyclable.
Veuillez par conséquent destiner cet emballage au
recyclage.
Si vous allez changer de machines, apportez les machines
usagées à votre distributeur Ferm local qui se chargera
de les traiter de la manière la plus écologique possible.

GARANTIE

Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de
garantie joint à part.

Nous declarons sous notre propre responsabilité 

que ce produit est en conformité avec les normes 

ou documents normalisés suivants

EN 60335-2-79: 1998

conforme aux réglementations:

98/37/CE

CEE 73/23, CEE 89/336

dès 01-11-2002

GENEMUIDEN NL

W. Kamphof
Quality department     

CE

ı

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

(F)

Ferm

13

MYJKA WYSOKOCIŚNIENIOWA 

DANE TECHNICZNE

INFORMACJA O PRODUKCIE

Ryc. 2. 

A. Wlot wody
B Wylot wody
C Włącznik/wyłącznik
D Przewód elektryczny
E Pistolet i wąż
F Lanca
G. Przedłużenie
H Przystawka do rozpylania środka myjącego

INSTRUKCJE DOTYCZĄCE 
BEZPIECZEŃSTWA

W niniejszej instrukcji użytkowania występują poniższe
piktogramy:

Oznacza ryzyko obrażeń osobistych, utraty życia
lub zniszczenia narzędzia w przypadku

niestosowania się do podanych instrukcji.

Oznacza ryzyko porażenia elektrycznego.

Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję. Należy znać funkcje i obsługę
urządzenia. Obsługiwać urządzenie zgodnie z
instrukcjami, aby zapewnić jego właściwe działanie.
Przechowywać niniejszą instrukcję oraz załączoną
dokumentację razem z urządzeniem.

Używając urządzeń elektrycznych należy zawsze
przestrzegać obowiązujących przepisów
dotyczących bezpieczeństwa w celu ograniczenia
ryzyka pożaru, porażenia elektrycznego i obrażeń
osobistych. Proszę przeczytać poniższe instrukcje
bezpieczeństwa oraz załączone instrukcje
bezpieczeństwa.
Przechowuj niniejsze instrukcje w bezpiecznym
miejscu!

BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE

Zawsze należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe
odpowiada wartości wskazanej na tabliczce

znamionowej urządzenia.

Przy wymianie starych kabli lub wtyczek

Niezwłocznie wyrzuć stare kable lub wtyczki po ich
wymianie na nowe. Wkładanie wtyczki z luźnym kablem
do gniazdka sieciowego jest niebezpieczne.

Użycie przedłużaczy

Należy stosować tylko zatwierdzone przedłużacze,
odpowiadające mocy urządzenia. Średnica rdzenia kabla
przedłużającego musi wynosić co najmniej 1,5 mm2.
Jeżeli kabel przedłużający jest nawinięty na rolkę, należy
go rozwinąć w całości.

NATYCHMIAST NALEŻY WYŁĄCZYĆ
URZĄDZENIE W PRZYPADKU

1. Usterki wtyczki sieciowej, kabla zasilającego lub

uszkodzenia kabla.

2. Złamania przełącznika.
3. Zauważenia dymu lub zapachu przypalonej instalacji.

Napięcie

| 230 V~ 

Częstotliwość

| 50 Hz 

Pobierana moc

| 1300 W 

Maksymalna  

| 100 Bar

Lpa ( poziom ciśnienia

akustycznego)

| 70 dB(A)

Lwa (moc akustyczna)

| 92 dB(A)

Poziom wibracji

| 0.69 m/s

2

Polska

PL

40

Ferm

Summary of Contents for FHR-100

Page 1: ...S SF N DK H CZ SL PL R GR USERSMANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 09 MODED EMPLOI 11 MANUALDEINSTRUCCIONES 14 ISTRU NAUSAR 17 MANUALEUTILIZZATI 19 BRUKSANVISNING 22 K YTT OHJE 24 BRUGE...

Page 2: ...TWIST CLACK TWIST CLACK PUSH PUSH 1 A 5 6 2 4 MAX 40 3 IN B A E F G H C D 2 Ferm 1 50 51 52 49 54 53 2 4 5 3 Ferm 51 EXPLODEDVIEW...

Page 3: ...Ferm 7 10 13 15 14 12 8 9 ALWAYS USETHE FILTER SUPPLIED A B SPRAY HEAD CLEANINGTOOL 16 17 Ferm 3 8 6 9 10 11 12 14 13 16 25 26 30 31 30 39 40 42 41 35 33 29 28 27 24 23 22 15 21 20 19 18 17 55 36 37 3...

Page 4: ...dcablesorplugs Throwawayoldcablesorplugsimmediatelyassoonas newoneshavereplacedthese Itisdangeroustoputthe plugofaloosecableintothesocketoutlet Whenusingextensioncables Onlyuseanapprovedextensioncable...

Page 5: ...Tolubricatetheo ringsuse GREASEFOR BEARINGS WARNING High pressure hoses fittings and couplings are importantforthesafetyoftheappliance Useonlyhoses fittingsandcouplingsrecommendedbythe manufacturer O...

Page 6: ...documents EN60335 2 79 1998 inaccordancewiththeregulations 98 37 CE CEE 73 23 CEE 89 336 from01 11 2002 GENEMUIDENNL W Kamphof Qualitydepartment HOCHDRUCKREINIGER DIENUMMERNIMNACHFOLGENDENTEXT KORRESP...

Page 7: ...rfnie40 C bersteigen 4 DenSteckerindieSteckdoseeinf gen DenHebel derPistolebet tigen umsodieLuftundeventuelle Druckr ckst ndeausdenLeitungenabzulassen 5 DenHebelderPistolenichtloslassenundsodas Ger te...

Page 8: ...illlegungundLagerung berdiekalteJahreszeit denHochdruckreinigermitmildem ungiftigem Frostschutzmittelbetreiben WARTUNG TrennenSiedieMaschinevomNetz wennSieam MechanismusWartungsarbeitenausf hrenm ssen...

Page 9: ...machinesaltijd deplaatselijkgeldendeveiligheidsvoorschriftenin achtinverbandmetbrandgevaar gevaarvoor elektrischeschokkenenlichamelijkletsel Leesde veiligheidsinstructiesgoed door ELEKTRISCHEVEILIGHEI...

Page 10: ...ebruiken 15 Dehogedrukreinigerisvoorzienvaneen smeersysteemmetgeslotencircuitzodatgeenolie hoeftwordentoegevoegd Omdeo ringentesmeren gebruiktulagervet Attentie Hogedrukslangen aansluitingenen koppeli...

Page 11: ...ekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smeren Demachineheeftgeenextrasmeringnodig Stor...

Page 12: ...PRZECHOWYWANIE Wy czmyjk Zakr krandop ywuwody Uwolnijci nienieszcz tkowenaciskaj cspustdo chwili a zregulowanejdyszywycieknieca awoda Zablokujzapadk bezpiecze stwanapistolecie Wyjmijwtyczk zgniazdkasi...

Page 13: ...commande ENVIRONNEMENT Pour viterlesdommagesli sautransport lamachine estlivr dansunemballagerobuste L emballageest autantquepossibleconstitu demat riaurecyclable Veuillezparcons quentdestinercetembal...

Page 14: ...l da boekolo kovarnoodstranjena GARANCIJA Pogojegarancijenajdemoposebejprilo ene Spolnoodgovornostjoizjavljamo dajetaizdelekv skladuznaslednjimistandardialistandardiziranimi dokumenti EN60335 2 79 199...

Page 15: ...ARSIEMPREELPEQUE OFILTROEN EQUIPAMIENTO 17 Limpiarelfiltro Controlarperiodicamenteelfiltro deaspiraci nparaevitarobstruccionesy comprometerelbuenfuncionamentodelam quina Arena calizaypart culass lidas...

Page 16: ...i nimi po kodbami Preduporabo istilcanatan no preberitevarnostnanavodilavnadaljevanjuintudi prilo enanavodila Navodilahranitenavarnem ELEKTRI NAVARNOST Vednonajprejpreverite alinapetostustrezatisti na...

Page 17: ...ev etevodn kohoutek Teplotn limit vstupn vodymus b t40 C 4 Zapojtez str kudoelektrick z suvky Stiskn te spou pistole abyzpotrub vy elvzduchap padn zbytkytlaku 5 Sestisknutouspou t zapn testrojp epnut...

Page 18: ...graves n o viraroterminalnadirec odorosto depessoas animaisouplantas todaviaenvergarvestidose culosdeprotec o 3 Desmontaralan adapistola 4 Tirar comoutens lio asujidadedofurodo terminaleenxaguar 5 Con...

Page 19: ...zasdif ceisderemover utilizeum panomacioembebidoem guacomsab o N outilize solventescomoagasolina o lcool aam nia etc j que estassubst nciaspodemdanificaraspe asdepl stico Lubrifica o Am quinan onecess...

Page 20: ...ol t ll tsa 0 ll sba Csatlakoztassa amagasnyom s t ml taKIFOLY NY L SHOZ Av zt ml tcsatlakoztassaaBEFOLY NY L SHOZ Acsatlakoz kbanl v v r spor norm lisjelens g snemzavarjaak sz l k haszn lhat s g t sm...

Page 21: ...reabitied occhialiprotettivi 3 Smontarelalanciadallapistola 4 Togliereconl attrezzolosporcodalforodella testinaerisciacquare 5 Controllareattraversoilforodell ugellosetutti gliostacolisonostatirimossi...

Page 22: ...r lehovedetm ikkerettesimodansigtet personer dyrellerplanter ogunderalle omst ndighederskalmanbruge beskyttelsesbekl dningog briller 3 Afmonterstr ler retp pistolen 4 Fjernsnavsfrastr lehoved bningenm...

Page 23: ...nv ndningochfunktioner 2 Anv ndalltidfilter h rtillleveransen Sand kalk ochfastapartiklarskadarpumpventilerna Anv ndningavf rorenatvatteng rgarantinogiltig 3 ppnavattenkranenhelt H gstatill tna vatten...

Page 24: ...a nenpaine 79dB A Lwa nenteho 92dB A T rin arvo 0 69m s2 SF Suomi CE F RS KRAN S 24 Ferm VEDLIKEHOLD S rgforatmaskinenerspenningsl sn rdetskal utf resvedlikeholdsarbeidp demekaniske delene Maskinenefr...

Page 25: ...ersegr dtst vikoplingene Detteharingeninnflytelsep brukavmaskinenog densvirkning 2 Brukalltiddetmedf lgendefiltret Sand kalksteinog kalkavleiringerskaderpumpeventilene Pumpingav urentvannf rertilatgar...

Page 26: ...storasiasta 2 Korkeapainevoiaiheuttaavakaviavammoja l suuntaaruiskutusp t kasvoihin henkil ihin el imiin kasveihin k yt jokatapauksessa suojavaatteitaja laseja 3 Otasuutinpoisruiskusta 4 Poistapuhdist...

Reviews: