background image

INTRODUÇÃO 

Atenção: Antes de usar, ler atentamente as
instruções.

1. Controlar que o interruptor esteja na posição “0”.

Conectar o tubo de alta pressão na junta OUTLET.
Conectar o tubo da água na entrada. A presença de
um pouco de poeira vermelha dentro das conexões
é normal e não compromete a utilização e o
funcionamento da máquina.

2. Utilizar sempre o filtro em dotação. Areia, calcário e

partícolas sólidas danificam as válvulas. O uso de água
suja anula a garantia !

3. Abrir completamente a torneira de água, atento que

a temperatura não seja superior a 40°.

4. Inserir a tomada no ponto de corrente. Pressionar a

alavanca da pistola de modo a fazer com que o ar e
eventuais resíduos de pressão saiam das tubulações.

5. Ligar o aparelho colocando o interruptor na posição

“I” e mantendo a alavanca da pistola pressionada.

6. Instruções para montagem da lança. USAR SEMPRE

A LANÇA COMPLETA COM SUAS EXTENSÕES.

7. Ao finalizar: a) Desligar o interruptor; b) Fechar a

torneira da água; c) Abrir a pistola e descarregar a
pressão. Isto impede a formação de calcário e facilita
o funcionamento do Hidrolimpador.

USO

8. Injetor de alta pressão ajustável.
9. Bloqueador de segurança da pistola.
10. Uso de lança espuma. Utilizar exclusivamente

detergente biodegradável.

12. INJECTOR TURBO: Injector a jacto rotativo para

aumentar o efeito da lavagem. (A lança turbo não é
regulável).
Somente para os modelos dotatos de injector
“vortex”.

13. ATENÇÃO!
Antes de iniciar o trabalho, deixar a máquina

ligada por alguns instantes sem a lança. USAR SEMPRE A
LANÇA COM SUAS RESPECTIVAS EXTENSÕES.

14. Não é possível conectar o injetor direto na pistola.

O Hidrolimpador é composto de un sistema de
lubrificação a circuito fechado, portando é
desnecessário fornecimento extra.
Para lubrificar os o-rings utilizar graxa para
rolamentos.

Atenção: Tubos de alta pressão, conexões e juntas
são importantes para a segurança do aparelho.

Utilizar apenas tubos, conexões e juntas recomendadas
pelo Fabricante.

Somente para o modelo dotado de Total Stop System
(TSS): a máquina de jacto de água a alta pressão é dotada
de um sistema automático que desliga o motor elétrico
quando se solta a alavanca da pistola. Reabrindo
novamente a pistola, depois de alguns instantes, a
máquina volta a funcionar.

Atenção: em qualquer caso, utilizar o interruptor
geral para desligar a máquina.

16. LIMPEZA DO INJETOR se durante a utilização o jato

de água não funcionar de modo regular, ou intervém
o interruptor térmico desligando a máquina, é
provável que o injetor esteja obstruído. Proceder
como segue:

1.  Extrair a ficha da tomada de corrente.
2.  A alta pressão pode causar lesões graves, não

virar o terminal na direcção do rosto, de pessoas,
animais ou plantas, todavia envergar vestidos e
óculos de protecção.

3.  Desmontar a lança da pistola.
4.  Tirar, com o utensílio, a sujidade do furo do

terminal e enxaguar.

5.  Controlar através do furo do injetor se todas as

obstruções foram removidas.

UTILIZAR SEMPRE O FILTRINHO EM
DOTAÇÃO

17 Limpar o filtro. Ispecionar periodicamente o filtro de

aspiração, evitando obstruções e comprometendo o
bom funcionamento da máquina. Areia, calcário e
partícolas sólidas danificam as válvulas da bomba.
O uso de água suja anula a garantia !

O QUE FAZER AO DESLIGAR O
APARELHO

-

Desligue a lavadora.

-

Feche a torneira da água.

-

Descarregue a pressão residual da pistola até que
toda a água saia pela ponteira regulável.

-

Activar o dispositivo de segurança da pistola.

-

Desligar a ficha da tomada de corrente.

-

Faça funcionar a lavadora com líquido antigelo não
agressivo e não tóxico antes de guardar no período
invernal.

18

Ferm

VYSOKOTLAKÝ ŐISTIŐ

ČÍSLA V NÁSLEDUJÍCÍM TEXTU SE VZTAHUJÍ K
OBRÁZKŮM NA STRANĒ 2 - 3. 

TECHNICKÉ ÚDAJE

INFORMACE O VÝROBKU

Obr.A

A Vstup vody
B Výstup vody
C Vypínač
D Elektrický kabel
E Pistole a hadice
F Přívodní trubka
G Prodlužovačka
H Přípojka pro rozprašování čisticího prostředku

BEZPEČNOSTNĺ OPATŘENĺ

V tomto návodu k použití se používají následující
piktogramy:

Označuje riziko zranění nebo usmrcení osob nebo
poškození nástroje v případě nedodržení instrukcí

uvedených v tomto návodu.

Označuje riziko elektrického šoku.

Před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod.
Buďte si jisti, že víte, jak stroj funguje a jak jej ovládat.
Údržbu stroje provádějte v souladu s instrukcemi,
abyste zajistili jeho správnou činnost. Uschovejte tento
manuál a přiloženou dokumentaci ke stroji.

Při použití elektrických strojů vždy dodržujte
bezpečnostní nařízení platné ve vaši zemi, abyste
snížili nebezpečí požáru, elektrického šoku a
zranění. Přečtěte si následující bezpečnostní pokyny
a taky přiložené bezpečnostní pokyny.
Uložte tyto pokyny na bezpečném místě!

ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST

Vždy zkontrolujte, zda napětí ve vaši síti odpovídá
hodnotě na typovém štítku.

Při výměně starých kabelů nebo zástrček

Staré kabely a zástrčky odhoďte okamžitě po jejich
výměně za nové. Je nebezpečné vložit do elektrické
zásuvky zástrčku s uvolněným kabelem.

Při použití prodlužovacích kabelů

Používejte pouze schválené prodlužovací kabely vhodné
pro napájení stroje. Jádro musí být o průměru nejméně
1,5 mm

2

. Když je prodlužovací kabel na cívce, odmotejte

kabel v celé délce.

PŘĺSTROJ OKAMŽITĚ VYPNĚTE V PŘĺPADĚ

1. Nesprávné funkce hlavní zástrčky, napájecího kabelu

nebo poškození kabelu.

2. Porouchaného vypínače.
3. Kouře nebo zápachu spálené izolace.

Napětí

| 230 V~ 

Frekvence

| 50 Hz 

Jmenovitý výkon

| 1300 W 

Maximální tlakový

| 100 Bar

Lpa (hlukové zatížení)

| 79 dB(A)

Lwa (hlukový výkon)  

| 92 dB(A)

Vibrace

| 6.3 m/s

2

Cesky

CZ

ˇ

Ferm

35

Summary of Contents for FHR-100

Page 1: ...S SF N DK H CZ SL PL R GR USERSMANUAL 04 GEBRAUCHSANWEISUNG 06 GEBRUIKSAANWIJZING 09 MODED EMPLOI 11 MANUALDEINSTRUCCIONES 14 ISTRU NAUSAR 17 MANUALEUTILIZZATI 19 BRUKSANVISNING 22 K YTT OHJE 24 BRUGE...

Page 2: ...TWIST CLACK TWIST CLACK PUSH PUSH 1 A 5 6 2 4 MAX 40 3 IN B A E F G H C D 2 Ferm 1 50 51 52 49 54 53 2 4 5 3 Ferm 51 EXPLODEDVIEW...

Page 3: ...Ferm 7 10 13 15 14 12 8 9 ALWAYS USETHE FILTER SUPPLIED A B SPRAY HEAD CLEANINGTOOL 16 17 Ferm 3 8 6 9 10 11 12 14 13 16 25 26 30 31 30 39 40 42 41 35 33 29 28 27 24 23 22 15 21 20 19 18 17 55 36 37 3...

Page 4: ...dcablesorplugs Throwawayoldcablesorplugsimmediatelyassoonas newoneshavereplacedthese Itisdangeroustoputthe plugofaloosecableintothesocketoutlet Whenusingextensioncables Onlyuseanapprovedextensioncable...

Page 5: ...Tolubricatetheo ringsuse GREASEFOR BEARINGS WARNING High pressure hoses fittings and couplings are importantforthesafetyoftheappliance Useonlyhoses fittingsandcouplingsrecommendedbythe manufacturer O...

Page 6: ...documents EN60335 2 79 1998 inaccordancewiththeregulations 98 37 CE CEE 73 23 CEE 89 336 from01 11 2002 GENEMUIDENNL W Kamphof Qualitydepartment HOCHDRUCKREINIGER DIENUMMERNIMNACHFOLGENDENTEXT KORRESP...

Page 7: ...rfnie40 C bersteigen 4 DenSteckerindieSteckdoseeinf gen DenHebel derPistolebet tigen umsodieLuftundeventuelle Druckr ckst ndeausdenLeitungenabzulassen 5 DenHebelderPistolenichtloslassenundsodas Ger te...

Page 8: ...illlegungundLagerung berdiekalteJahreszeit denHochdruckreinigermitmildem ungiftigem Frostschutzmittelbetreiben WARTUNG TrennenSiedieMaschinevomNetz wennSieam MechanismusWartungsarbeitenausf hrenm ssen...

Page 9: ...machinesaltijd deplaatselijkgeldendeveiligheidsvoorschriftenin achtinverbandmetbrandgevaar gevaarvoor elektrischeschokkenenlichamelijkletsel Leesde veiligheidsinstructiesgoed door ELEKTRISCHEVEILIGHEI...

Page 10: ...ebruiken 15 Dehogedrukreinigerisvoorzienvaneen smeersysteemmetgeslotencircuitzodatgeenolie hoeftwordentoegevoegd Omdeo ringentesmeren gebruiktulagervet Attentie Hogedrukslangen aansluitingenen koppeli...

Page 11: ...ekkigvuileenzachtedoekbevochtigd metzeepwater Gebruikgeenoplosmiddelenals benzine alcohol ammonia etc Dergelijkestoffen beschadigendekunststofonderdelen Smeren Demachineheeftgeenextrasmeringnodig Stor...

Page 12: ...PRZECHOWYWANIE Wy czmyjk Zakr krandop ywuwody Uwolnijci nienieszcz tkowenaciskaj cspustdo chwili a zregulowanejdyszywycieknieca awoda Zablokujzapadk bezpiecze stwanapistolecie Wyjmijwtyczk zgniazdkasi...

Page 13: ...commande ENVIRONNEMENT Pour viterlesdommagesli sautransport lamachine estlivr dansunemballagerobuste L emballageest autantquepossibleconstitu demat riaurecyclable Veuillezparcons quentdestinercetembal...

Page 14: ...l da boekolo kovarnoodstranjena GARANCIJA Pogojegarancijenajdemoposebejprilo ene Spolnoodgovornostjoizjavljamo dajetaizdelekv skladuznaslednjimistandardialistandardiziranimi dokumenti EN60335 2 79 199...

Page 15: ...ARSIEMPREELPEQUE OFILTROEN EQUIPAMIENTO 17 Limpiarelfiltro Controlarperiodicamenteelfiltro deaspiraci nparaevitarobstruccionesy comprometerelbuenfuncionamentodelam quina Arena calizaypart culass lidas...

Page 16: ...i nimi po kodbami Preduporabo istilcanatan no preberitevarnostnanavodilavnadaljevanjuintudi prilo enanavodila Navodilahranitenavarnem ELEKTRI NAVARNOST Vednonajprejpreverite alinapetostustrezatisti na...

Page 17: ...ev etevodn kohoutek Teplotn limit vstupn vodymus b t40 C 4 Zapojtez str kudoelektrick z suvky Stiskn te spou pistole abyzpotrub vy elvzduchap padn zbytkytlaku 5 Sestisknutouspou t zapn testrojp epnut...

Page 18: ...graves n o viraroterminalnadirec odorosto depessoas animaisouplantas todaviaenvergarvestidose culosdeprotec o 3 Desmontaralan adapistola 4 Tirar comoutens lio asujidadedofurodo terminaleenxaguar 5 Con...

Page 19: ...zasdif ceisderemover utilizeum panomacioembebidoem guacomsab o N outilize solventescomoagasolina o lcool aam nia etc j que estassubst nciaspodemdanificaraspe asdepl stico Lubrifica o Am quinan onecess...

Page 20: ...ol t ll tsa 0 ll sba Csatlakoztassa amagasnyom s t ml taKIFOLY NY L SHOZ Av zt ml tcsatlakoztassaaBEFOLY NY L SHOZ Acsatlakoz kbanl v v r spor norm lisjelens g snemzavarjaak sz l k haszn lhat s g t sm...

Page 21: ...reabitied occhialiprotettivi 3 Smontarelalanciadallapistola 4 Togliereconl attrezzolosporcodalforodella testinaerisciacquare 5 Controllareattraversoilforodell ugellosetutti gliostacolisonostatirimossi...

Page 22: ...r lehovedetm ikkerettesimodansigtet personer dyrellerplanter ogunderalle omst ndighederskalmanbruge beskyttelsesbekl dningog briller 3 Afmonterstr ler retp pistolen 4 Fjernsnavsfrastr lehoved bningenm...

Page 23: ...nv ndningochfunktioner 2 Anv ndalltidfilter h rtillleveransen Sand kalk ochfastapartiklarskadarpumpventilerna Anv ndningavf rorenatvatteng rgarantinogiltig 3 ppnavattenkranenhelt H gstatill tna vatten...

Page 24: ...a nenpaine 79dB A Lwa nenteho 92dB A T rin arvo 0 69m s2 SF Suomi CE F RS KRAN S 24 Ferm VEDLIKEHOLD S rgforatmaskinenerspenningsl sn rdetskal utf resvedlikeholdsarbeidp demekaniske delene Maskinenefr...

Page 25: ...ersegr dtst vikoplingene Detteharingeninnflytelsep brukavmaskinenog densvirkning 2 Brukalltiddetmedf lgendefiltret Sand kalksteinog kalkavleiringerskaderpumpeventilene Pumpingav urentvannf rertilatgar...

Page 26: ...storasiasta 2 Korkeapainevoiaiheuttaavakaviavammoja l suuntaaruiskutusp t kasvoihin henkil ihin el imiin kasveihin k yt jokatapauksessa suojavaatteitaja laseja 3 Otasuutinpoisruiskusta 4 Poistapuhdist...

Reviews: