background image

Ferm

13

Lassen Sie Ihre Maschine nur von

einem qualifizierten Fachmann oder

einer qualifizierten Reparaturwerkstatt

warten und reparieren.

Reinigen

Reinigen Sie das Maschinengehäuse regelmäßig

mit einem weichen Tuch, vorzugsweise nach

jedem Einsatz. Halten Sie die Lüfterschlitze frei

von Staub und Schmutz. Entfernen Sie

hartnäckigen Schmutz mit einem weichen Tuch,

angefeuchtet mit Seifenwasser. Verwenden Sie

keine Lösungsmittel wie Benzin, Alkohol,

Ammonia, usw. Derartige Stoffe beschädigen die

Kunststoffteile.

Schmieren

Die Maschine braucht keine zusätzliche

Schmierung.

Störungen

Sollte beispielsweise nach Abnutzung eines Teils

ein Fehler auftreten, dann setzen Sie sich bitte

mit der auf der Garantiekarte angegebenen

Serviceadresse in Verbindung. Im hinteren Teil

dieser Anleitung befindet sich eine ausführliche

Übersicht über die Teile, die bestellt werden

können. 

Umwelt

Um Transportschäden zu verhindern, wird die

Maschine in einer soliden Verpackung geliefert.

Die Verpackung besteht weitgehend aus

verwertbarem Material. Benutzen Sie also die

Möglichkeit zum Recyclen der Verpackung.

Schadhafte und/oder entsorgte

elektrische oder elektronische Geräte

müssen an den dafür vorgesehenen

Recycling-Stellen abgegeben werden.

Garantie

Lesen Sie die Garantiebedingungen auf der

separat beigefügten Garantiekarte.

AMOLADOR ANGULAR

Los números contenidos en el texto siguiente

se refieren a las ilustraciones de la página 2.

Por su propia seguridad y por la de los

demás, le rogamos que lea

detenidamente estas instrucciones

antes de utilizar el equipo. Le ayudará

a comprender mejor su producto y a

evitar riesgos innecesarios. Guarde

estas instrucciones en un lugar seguro

por si necesita usarlas más adelante.

Introducción

Este aparato ha sido concebido para el amolado

y desbaste de superficies metálicas y de piedra.

Al montarse los accesorios apropiados, el

aparato puede ser utilizado también para tareas

de cepillado y lijado.

Contenidos

1. Datos técnicos

2. Normas de seguridad

3.  Montaje de los accessorios

4. Manejo

5.  Reparación y mantenimiento

1. DATOS TÉCNICOS

Características técnicas

Contenido del paquete

1 Amolador angular

1 Mango lateral

1 Llave de tensión

1 Las escobillas

1 Manual de instrucciones

1 Cuaderno con las normas de seguridad

Tensión

230 V~

Frecuencia

50 Hz

Potencia nominal

500 W

No. revoluciones sin carga 11000/min

Diámetro de disco

115 mm

Tamaño del husillo

M14

Peso

2,1 kg

Nivel de presión sonora 

(Lpa)

87,4 dB(A)

Nivel de potencia sonora 

(Lwa)

100,4 dB(A)

Valor de vibración

2,5 m/s

2

E

68

Ferm

10.Пiдключення обладнання для

пиловловлення

Якщо машина має раз’єм для

пиловловлення та комплект пристроїв, їх

слiд пiдключити i використовувати

належним чином.

11.Шнур живлення.

Нi в якому разi не слiд переносити

iнструмент за шнур або висмикувати його з

електророзетки. Захищати вiд високих

температур, замаслення та контакту з

гострими краями.

12.Безпека працi.

Для фiксацiї деталi, що оброблюється,

використовують затискачi або лещата. Це

безпечно i звiльнює руки для роботи

iнструментом.

13.Уникати перенапруження.

Весь час слiдкуйте за рiвновагою пiдчас

роботи.

14.Обережне поводження з iнструментом.

Iнструмент завжди повинен бути гострим та

чистим, це забезпечить вiдповiдну та

безпечну роботу. Дивись iнструкцiю зi

змащення та змiни деталей. Перiодично

слiд перевiряти стан шнурiв i у разi

ушкоджень, звертайтесь до сервiсної

служби. Перевiряйте подовжуачi i

замiнюйте їх у разi пошкоджень. Рукоятки

притрою повиннi бути сухими, чистими i не

забрудненi мастилом або маслом.

15.Виключення iнструменту.

Якщо пристрiй не використовується, перед

проведенням технiчного обслуговування

або замiною деталей, наприклад,

полотнище пили, сверла або фрези.

16.Видалення регулювальних ключiв та

гайкових ключiв.

Перед кожним включенням машини слiд

перевiрити чи не залишились всерединi

гайковi та ругулювальнi ключi.

17.Попередження випадкового пуску.

Пiд час перемiщення пристрою, включеного у

мережу, уберiть палець з кнопки пуску. Перш

нiж включити пристрiй у розетку

переконайтесь, що кнопка пуску не включена.

18.Використання подовжувачiв пiд час

роботи зовнi.

Пiд час робiт на вулицi використовуйте

подовжувачi спецiально призначенi для

використання зовнi i мають вiдповiдну

маркировку. Завжди використовуйте

iнструмент разом з вимикачем залишкових

струмiв.

19.Зберiгайте зосередженнiсть.

Дивiться, що Ви робите. Використовуйте

здоровий глузд. Не використовуйте

пристрiй якщо втомились.

20.Перевiрка стану частин.

Перед використанням iнструменту,

захисний кожух або iншi пошкодженi

частини слiд уважно перевiрити i визначити

чи здатнi вони функцiонувати належним

чином.

Перевiрте розмiщення та крiплення частин,

що рухаються, поломку деталей, зборку, та

iншi умови, що можуть вплинути на

ефективнiсть роботи. Захисний кожух або

iншi деталi, що було пошкоджено,

ремонтуються або замiнюються у

спецiалiзованому сервiсному центрi, якщо

не вказано iнше у iнструкцiї з використання.

Дефективнi вимикачi замiнюються у

авторизованому сревiсному центрi. Не слiд

користуватись приладом, якщо кнопка

включення-виключення не працює.

21.Попередження.

Використання будь-яких iнших додаткових

обладнання пристроїв або пристроїв не

вказаних у цьому посiбнику або в каталозi

може призвети до травмування.

22.Ремонт обладнная виконується

квалiфiкованим спецiалiстом.

Цей пристрiй виготовлено вiдповiдно до

самих високих стандартiв i усiм вiдповiдним

вимогам безпеки. Ремонт виконуся тiльки

квалiфiкованим электриком або iншим

спецiалiстом.

23.Одягайте засоби захисту органiв слуху.

Використання подовжувальних кабелів

• Максимальна швидкiсть, вказана на

шлiфовальному диску, повинна вiдповiдати

максимальнiй швидкостi машини.

Швидкiсть машини не повинна

перевищувати щвидкiсть показник

нанесений на шлiфовальний диск.

• Розмiри шлiфувального диску повиннi

вiдповiдати технiчним характеристикам

машини.

• Перевiрте надiйнiсть установки та

закрiплення шлiфовального диску. Пiд час

надiйної установки шлiфувального диску не

слiд використовувати обтискувальнi кiльца

або адаптери.

• Шлiфувальнi диски зберiгаються вiдповiдно

до рекомендацiй виробника.

UA

Summary of Contents for FEAG-115/500

Page 1: ...rtjuk CZ Zm ny vyhrazeny SK Zm ny vyhrazeny SLO Predmet sprememb PL Temat do zmiany LT Akeitim objektas LV Var tikt veiktas izmai as EST V imalikud on muudatused RO Cuprinsul poate suferi modific ri H...

Page 2: ...lel az al bbi szabv nyoknak s el r soknak CZ Na na i vlastn zodpov dnost prohla ujeme e je tento v robek v souladu s n sleduj c mi standardy a normami SK Vyhlasujeme na na u v hradn zodpovednos e tent...

Page 3: ...Features Fig A 1 On off switch 2 Guard 3 Side handle 4 Grinding disc 5 Spindle lock 2 SAFETY INSTRUCTIONS In this manual and or on the machine the following symbols are used Denotes risk of personal...

Page 4: ...ce Follow instructions for lubricating and changing accessories Inspect tool cords periodically and if damaged have repaired by authorized service facility Inspect extension cords periodically and rep...

Page 5: ...for example an apron or helmet Ensure that mounted wheels and points are fitted in accordance with the manufacturer s instructions Ensure that blotters are used when they are provided with the bonded...

Page 6: ...e Fasten the side handle for upright working at the top of the machine Make sure that the side handle is fastened properly and cannot loosen unexpectedly 4 USE Always observe the safety instructions a...

Page 7: ...f the machine clean to prevent overheating of the engine Regularly clean the machine housing with a soft cloth preferably after each use Keep the ventilation slots free from dust and dirt If the dirt...

Page 8: ...ngriff 1 Spannschl ssel 1 Kohleb rsten satz 1 Betriebsanleitung 1 Sicherheitsheft 1 Garantiekarte berpr fen Sie die Maschine lose Teile und Zubeh r auf Transportsch den Merkmale Abb A 1 Ein Aus Schalt...

Page 9: ...htung an Wenn Vorrichtungen zum Anschluss von Staubabsaug und auffangeinrichtungen vorhanden sind berzeugen Sie sich dass diese angeschlossen sind und richtig benutzt werden 11 Verwenden Sie die Ansch...

Page 10: ...t h her sein als der Wert auf der Schleifscheibe Achten Sie darauf da die Abmessungen der Schleifscheibe mit den Angaben der Maschine bereinstimmen Achten Sie darauf da die Schleifscheibe richtig mont...

Page 11: ...en Mindestquer schnitt von 1 5 mm2 haben Befindet das Kabel sich auf einem Haspel mu es v llig abgerollt werden 3 MONTAGE DES ZUBEH RS Ziehen Sie immer den Netzstecker bevor Sie mit der Arbeit anfange...

Page 12: ...usschalten Schieben Sie den An Aus Schalter nach vorn Um die Maschine abzuschalten dr cken Sie auf den An Aus Schalter dieser springt hierdurch automatisch in die Aus Position Stellen Sie die Maschine...

Page 13: ...dos en el texto siguiente se refieren a las ilustraciones de la p gina 2 Por su propia seguridad y por la de los dem s le rogamos que lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el equipo...

Page 14: ...herramientas el ctricas en lugares h medos o mojados Mantenga el rea de trabajo bien iluminada No utilice herramientas el ctricas en presencia de l quidos inflamables o gases 3 Prot jase de los corto...

Page 15: ...nte para determinar si funciona correctamente y realiza la funci n que le ha sido asignada Compruebe el alineamiento de las piezas m viles la conexi n de las piezas m viles la rotura de piezas el mont...

Page 16: ...procure no da ar ninguna pieza interna Al iniciar el equipo pueden darse bajadas de tensi n en caso de que la red el ctrica estuviera en malas condiciones Esto puede afectar a otros aparatos por ejem...

Page 17: ...rese de que durante los trabajos no puede patinar Sujete bien el aparato apret ndolo sobre la pieza con un ngulo de 15 y deslizando uniformemente el disco sobre la pieza Revise el disco con regularid...

Page 18: ...ente despu s de cada uso Aseg rese de que las rejillas de ventilaci n no posean part culas de polvo ni suciedad Si hubiera suciedad incrustada utilice un pa o humedecido con agua y jab n No utilice ja...

Page 19: ...e transporte Caracter sticas Fig A 1 Interruptor de ligar desligar 2 Resguardo 3 Pega lateral 4 Disco abrasivo 5 Sistema de bloqueio do veio 2 INSTRU ES DE SEGURAN A Neste manual e ou na m quina s o u...

Page 20: ...s de extrac o e recolha de poeiras certifique se de que s o ligados e utilizados correctamente 11 N o utilize o fio de forma abusiva Nunca transporte a ferramenta pelo o fio nem puxe para deslig la da...

Page 21: ...por exemplo um avental ou um capacete Certifique se de que os discos e as pontas s o montados de acordo com as instru es do fabricante Certifique se de que os mata borr es s o utilizados quando forne...

Page 22: ...iek rtas efektivit ti T d sl pripa j nomaina savlaic gi Darba beig s vispirms j izsl dz iek rta bet p c tam j atvieno t s kontaktdak a no elektrisk t kla LV 22 Ferm Devido s m s condi es da alimenta...

Page 23: ...tai klientu apkalpo anas dienesta darbn cai ja attiec gaj s lieto anas pam c b s nav nor d ts cit di Boj to sl d u nomai a j uztic autoriz tai klientu apkalpo anas dienesta darbn cai Nelietojiet iek r...

Page 24: ...u gad jum lieciet to nomain t autoriz tam speci listam Regul ri p rbaudiet kabe a pagarin t ju un gad jum ja tas izr d s boj ts nomainiet to Nodro iniet lai visi rokturi b tu sausi un uz tiem neatrast...

Page 25: ...a e calzature antiscivolo durante il lavoro all aperto Indossare copricapi protettivi per coprire i capelli lunghi 9 Utilizzare occhiali di sicurezza Utilizzare inoltre maschere per la polvere o per i...

Page 26: ...e sono danneggiati farli riparare da un centro autorizzato Ispezionare periodicamente le prolunghe e sostituirle se sono danneggiate Tenere le impugnature asciutte pulite e libere da olio e grasso 15...

Page 27: ...ina occorre srotolarla completamente 3 MONTAGGIO DEGLI ACCESSORI Staccare sempre la spina dalla presa di corrente prima di iniziare il montaggio Montaggio e smontaggio della cappa di protezione Fig B...

Page 28: ...nius pavyzd iui indikacin s lemput s mirg jim Tokie sutrikimai negalimi jeigu tinklo var a nevir ija 0 348 om Esant abejon ms konsultuokit s su energijos apr pinimo mone Elektros sauga Naudodamiesi el...

Page 29: ...ir vaikams neprieinamoje patalpoje 6 Nenaudokite rengim per dideliu apkrovimu rengimai geriau ir patikimiau veikia nurodyto galingumo diapazono ribose 7 Naudokite tinkamus instrumentus Nenaudokite sun...

Page 30: ...ius tu ia eiga 11000 min lifavimo disko diametras 115 mm pindelio sriegis M14 Svoris 2 1 kg Lpa triuk mo lygis 87 4 dB A Lwa triuk mo galingumas 100 4 dB A Vibracijos lygis 2 5 m s2 LT 30 Ferm SAROKCS...

Page 31: ...peng ket f r fejeket mar fogakat cser l 16 T vol tsa el a be ll t kulcsokat s a csavarkulcsokat V ljon szok s v hogy bekapcsol s el tt meggy z dik r la a kulcsokat s a be ll t kulcsokat levette a sze...

Page 32: ...tmutat ban illetve a katal gusban javasoltakt l elt r b rmilyen tartoz k vagy kell k haszn lata szem lyi s r l s kock zat t jelentheti 22 Jav ttassa a szersz mot szakemberrel Ezt a berendez st igen ma...

Page 33: ...bez obci enia przez oko o 30 sekund W przypadku nietypowych wibracji lub wyst pienia innej usterki nale y natychmiast wy czy urz dzenie Przed ponownym w czeniem urz dzenia nale y dok adnie skontrolow...

Page 34: ...i i sk adowa tarcze cierne zgodnie ze wskazaniami producenta Nie wolno u ywa niniejszej maszyny do szlifowania powierzchni o grubo ci maksymalnej przekraczaj cej maksymaln grubo szlifowania tarczy Nie...

Page 35: ...nej odleg o ci od stanowiska pracy narz dzia Nie wolno pozwala im na jego obs ugiwanie 5 Nieu ywane narz dzie nale y w a ciwie przechowywa Nieu ywane narz dzie nale y przechowywa poza zasi giem dzieci...

Page 36: ...prostoru nepovolte nikdy p stup ciz m osob m Ciz osoby nech se nikdy n ad nedot kaj 5 Nepou van n ad ukli te Pokud n ad nepou v te uchov vejte je na such m a bezpe n m m st mimo dosah d t 6 Na n ad ne...

Page 37: ...obce Zabezpe te e kotou e jsou upevn ny pomoc t sn c ch vlo ek jsou li dod ny s p ilo en m brusn m v robkem a jsou li vy adov ny Je li s p strojem sou asn dod na ochrana nikdy nepou vejte p stroj bez...

Page 38: ...ho obdobia s minim lnou dr bou Trvale uspokojiv prev dzka z vis na spr vnej starostlivosti o zariadenie a na pravidelnom isten SK 38 Ferm Pro t te zde uveden bezpe nostn pokyny a seznamte se i s bezpe...

Page 39: ...montovan a upevnen Nepou vajte reduk n kr ky ani adapt ry na to aby br sny kot riadne dosadol Zaobch dzajte s br snymi kot mi a skladujte ich v s lade s pokynmi dod vate a Nepou vajte zariadenie na br...

Page 40: ...ou itie a takto ozna en N radie pou vajte v dy v spojen s elektrick m vyp nac m zariaden m zostatkov ho pr du 19 Bu te v pohotovosti Sledujte o rob te Pou vajte zdrav rozum Ak ste unaven n radie neobs...

Reviews: