Femi 999 Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 7

5

IT

4.5

BASE DI APPOGGIO SUPPLEMENTARE

Per aumentare la superficie di appoggio del pezzo nella

base,  la  vostra  troncatrice  è  dotata  di  appoggio

supplementare. Con essa si riescono a compiere tutti i tipi

di taglio con la testa verticale (ES. 90°, 45° DX-SX, ecc.).

Per tutte le lavorazioni con la testa inclinata è necessario

allentare  il  pomello,  sollevare  la  base  di  appoggio

supplementare  fino  a  quando  la  borchietta    a  croce  più

bassa non si sfili dal foro, ruotarla di 180°, incastrarla nel

foro posizionato nella parte opposto e restringere il pomello.

Una volta terminati i tagli con la testa inclinata si consiglia

di riposizionare la base di appoggio supplementare nella

condizione iniziale restringendo il pomello.

5

ACCESSORI

5.1

SCELTA DELLA LAMA

La  troncatrice  è  dotata  di  serie  di  lama  al  WIDIA

(diametro 305 x foro 30 x spessore 2,5 mm)

,

Sono disponibili le seguenti lame:

5.2

MORSETTI (Fig.13) (OPTIONAL)

CAUTELA: Quando dovete tagliare barre o pezzi

di  alluminio  o  di    plastica,  si  consiglia  di

utilizzare il morsetto per assicurare il pezzo agli

appoggi  angolari,  evitando  così  che  si  muova

durante  il  taglio  causando  inceppamenti  che

potrebbero danneggiare il pezzo stesso e la lama.

Verificare sempre che il pressore del morsetto sia ben a

contatto con il pezzo da tagliare e che lo blocchi in modo

efficace  sulla  base.

5.3

ASPIRAZIONE DELLE POLVERI (Fig. 14)

(OPTIONAL)

La  troncatrice  è  predisposta  per  il  collegamento  con  un

aspiratore, o per il montaggio del sacchetto raccogli polvere,

tramite il collettore di scarico 

13

. Il tubo dell'aspiratore o la

manichetta del sacchetto devono essere fissati al collettore

tramite  una  fascetta.  Vi  raccomandiamo  di  svuotare

periodicamente il sacchetto o il contenitore dell'aspiratore,

e  di  pulire  il  filtro.  La  velocità  di  uscita  dell’aria  creata

dall’aspiratore deve essere almeno di 100 Nm

3

/h. Aspiratori

capaci di creare queste depressioni sono ad esempio quelli

di tipo “bidone”.

6

MANUTENZIONE

6.1

INTERVENTI DI MANUTENZIONE ORDINARIA

Le normali  operazioni di  manutenzione  ordinaria, effettuabili

anche  da personale non specializzato, sono tutte descritte

nei paragrafi precedenti e nel presente.

1. La troncatrice non ha bisogno di alcuna lubrificazione,

in  quanto  il  taglio  deve  essere  sempre  effettuato  a

secco  (compreso  quello  dell'alluminio  e  delle  leghe

leggere);  tutti  gli  organi  rotanti  della  macchina  sono

autolubrificati.

2. Durante le operazioni di manutenzione, indossate per

quanto possibile i mezzi personali di protezione (occhiali

antinfortunistici e guanti)

3. Rimuovete i trucioli residui di lavorazione ogni qualvolta

si renda necessario, intervenendo nella zona di taglio e

sui piani di appoggio.

E' consigliato l'uso di un aspiratore o di un pennello.

ATTENZIONE: Non usate getti di aria compressa !!!

4. Verificate periodicamente le condizioni della lama: se

doveste  riscontrare  difficoltà  nel  taglio,  fatela  affilare

da  personale  specializzato,  oppure  sostituitela,  se

dovesse presentarsene la necessità.

5. Verificare  periodicamente  che  l’arresto  della  lama

avvenga entro 10 secondi dal rilascio del pulsante e

che la molla del braccio permetta al braccio di risalire

fino al fermo meccanico in un tempo non superiore ai

2  secondi  se  questo  non  avviene  fate  controllare  la

vostra troncatrice da personale autorizzato.

6.2

ASSISTENZA

Nel   caso   sia   necessario   l'intervento  di   personale

specializzato   per  operazioni   di manutenzione straordinaria,

oppure nel caso di riparazioni, sia in regime di garanzia che

successivamente,  rivolgetevi  sempre  ad  un  centro  di

assistenza  autorizzato,  oppure direttamente alla fabbrica,

se nella vostra zona non è presente il centro di assistenza.

NOTE:

La protezione mobile 11 ritornerà nella corretta

posizione  automaticamente  alla  prima  discesa

della  testa  della  macchina,  senza  bisogno  di

riposizionare  il  nottolino.
ATTENZIONE:

Montare tappo di protezione per evitare entrata

polveri.
ATTENZIONE

• È assolutamente vietato montare lame che alla

vista risultino incrinate. Montare esclusivamente

lame a norma EN 847-1.

• È assolutamente vietato utilizzare lame ad alta

velocità  in  acciaio.

•  Utilizzate  sempre  lame  affilate  e  di  dimensioni

idonee.

4.4

CAPACITA' DI TAGLIO

Le  tabelle  di  seguito  riportate  specificano  le  capacità  di

taglio a 0° e 45° ottenibili nelle normali condizioni di utilizzo

descritte in questo manuale.

Per  legno  nazionale  ed

esotico di varie durezze

Per truciolari laminati fino a

spessore 30 mm

Per cornici
Per  alluminio  e  materie

plastiche

Lama  D.305  mm.  24÷48

Denti

Lama D.305 mm. 72 Denti

Lama D.305 mm. 96 Denti
Lama D.305 mm. 96 Denti

per alluminio

Summary of Contents for 999

Page 1: ...NLEITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARAELUSO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAWS KREISS GEN SCIES A ONGLET TRONZADORAS SERROTE CIRCULAR C...

Page 2: ...stand der EG Baumusterbescheinigung ist siehe das abgebildete Etikett die vom ICE Istituto Certificazione Europea SpA anerkannte Pr fstelle Nr 0303 erlassen wurde Sie entspricht ferner den Bestimmunge...

Page 3: ...allegata unita al marchio CE posto sul prodotto costituisce elemento fondamentale e parte integrante della macchina garantiscono la conformit del prodotto alle Direttive di sicurezza sopra citate 1 4...

Page 4: ...do le Norme EN 55014 1 EN 55014 2 1 9 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Fig 1 La troncatrice circolare composta da tre parti fondamentali il corpo centrale comprendente il motore 6 che collegato alla base 3...

Page 5: ...o piedistallo sufficientemente piano in modo da avere la migliore stabilit possibile Per un eventuale fissaggio utilizzare gli appositi fori previsti sulla base Per eseguire le lavorazioni tenendo con...

Page 6: ...zione evidenziata dalla freccia posta sulla stessa A questo punto rimontate la flangia esterna 43 riavvitate la vite 42 e serratela con forza mediante le chiavi esagonali in dotazione Abbassare il pia...

Page 7: ...di alcuna lubrificazione in quanto il taglio deve essere sempre effettuato a secco compreso quello dell alluminio e delle leghe leggere tutti gli organi rotanti della macchina sono autolubrificati 2 D...

Page 8: ...o La finitura del taglio risulta grezza o ondulata Scheggiatura del pezzo tagliato Motore cavo rete o spina difettosi Fusibili bruciati Bassa tensione di alimentazione Avvolgimenti danneggiati Condens...

Page 9: ...closed CE Declaration of conformity togheter with the CE mark on product essentially comprise and are an integral part of the machine both guarantee product conformity with the aforesaid safety Direct...

Page 10: ...uipped with shielding devices against radio interferences both from and towards the outside This machine is safe and in compliance with the above regulations Tests were carried out according to Safety...

Page 11: ...he handwheels 32 2 4 POSITION WORK STATION Fig 2 3 Place the machine on a work bench or on a sufficiently flat base pedestal to ensure the best possible stability Should you wish to fix the machine in...

Page 12: ...w 42 firmly using the Allen wrenches supplied Lower the upper surface to the required height and insert the protection plug of the blade holding shaft NOTE The movable shield 11 will return to the cor...

Page 13: ...out in dry conditions including the cutting of aluminium and aluminium alloys all rotating parts are self lubricating 2 During maintenance wear protective gear if possible accident prevention goggles...

Page 14: ...The motor tends to overheat The saw creaks at startup Decrease in cutting capacity The cutting finish is irregular or uneven Flaking of the workpiece Faulty motor power supply cable or plug Burned out...

Page 15: ...zen Sie es vor scharfen Kanten l und berhitzung Erlauben Sie nicht da Kinder sich der Maschine n hern oder diese sogar anfassen Falls Verl ngerungskabel notwendig sind verwenden Sie bitte nur gepr fte...

Page 16: ...rmen konform Die Pr fungen wurden gem den Normen EN 55014 1 EN 55014 2 vorgenommen 1 9 BESCHREIBUNG DER MASCHINE Abb 1 Die drei wichtigsten Teile der Kreiss ge sind das Zentralgeh use mit dem Motor 6...

Page 17: ...ch links oder rechts gerichtet schneiden Die bereits voreingegebenen Positionen sind 15 22 30 30 und 45 Zum Einstellen dieser Positionen den Handgriff 20 lockern den Maschinenkopf freigeben den Hebel...

Page 18: ...szieht und das neue S geblatt montieren Kontrollieren Sie ob die Verzahnung des S geblatts richtig montiert wird und zwar in Richtung der aufgezeichneten Pfeile Nun wird der u ere Flansch 43 wieder au...

Page 19: ...schnitten und in diesem Kapitel beschrieben 1 Die Kreiss ge mu nicht geschmiert werden denn sie schneidet immer trockene Fl chen auch Aluminium und leichte Legierungen alle beweglichen Maschinenorgane...

Page 20: ...zu viel L rm Motor erreicht volle Leistung nicht Motor berhitzt sich leicht Die s ge knarrt beim Start Leistungsveminderung beim S gen S gelinie ist unsch n oder gewellt Werkst ck weist Splitter auf M...

Page 21: ...ormit du produit aux Directives de s curit pr alablement cit es 1 4 TYPES D EMPLOI ET CONTRE INDICATIONS La tron onneuse circulaire a t con ue et r alis e sur la base d une technologie de pointe elle...

Page 22: ...lon les Normes EN 55014 1 EN 55014 2 1 9 DESCRIPTION DE LA MACHINE Fig 1 La tron onneuse circulaire est form e de trois l ments fondamentaux le corps central qui comprend le moteur 6 reli la base 3 pa...

Page 23: ...tron onneuse est en mesure d effectuer des coupes orient es aussi bien vers la droite que vers la gauche Les positions fixes d j r gl es sont les suivantes 15 22 30 30 et 45 Pour obtenir ces position...

Page 24: ...par la partie A tandis que la partie B dot e de diff rents crans pour l adaptation des paisseurs diff rentes doit tre mise en contact avec la pi ce couper voir figure Le pousseur sert pousser la pi c...

Page 25: ...ont auto lubrifi s 2 Rev tez autant que possible les moyens personnels de protection durant les op rations de maintenance lunettes anti accidents et gants 3 Enlevez les copeaux d atelier toutes les fo...

Page 26: ...rsonnel sp cialis Ne cherchez pas r parer vous m me le moteur cela pourrait tre dangereux Contr lez les fusibles et remplacez les si n cessaire Demandez un contr le de la tension disponible de la part...

Page 27: ...producto constituye un elemento fundamental y parte integral de la m quina garantizan la conformidad del producto a las Directivas de seguridad anteriormente citadas 1 4 TIPO DE USO Y CONTRAINDICACIO...

Page 28: ...i fuera posible se aconseja fijar la carga con cuerdas o correas de seguridad para evitar que durante el transporte la carga pueda desplazarse o caerse 1 6 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LOS RIESGOS RESIDUO...

Page 29: ...adas son 15 22 30 30 y 45 Para obtener estas posiciones aflojar el mando 20 desbloquee la cabeza de la m quina empujando hacia abajo la palanca 21 y haga girar el soporte giratorio por medio de la emp...

Page 30: ...on la dentadura orientada hacia la direcci n que indica la flecha que se halla en la misma cuchilla Ahora monte de nuevo la abrazadera exterior 43 enrosque el tornillo 42 y apri telo con fuerza por me...

Page 31: ...las operaciones de mantenimiento usen los medios personales de protecci n gafas para la prevenci n de accidentes y guantes 3 Quite las virutas que se crean durante el trabajo cada vez que sea necesar...

Page 32: ...o del corte es irregular u ondulado La pieza cortada se astilla Motor cable de red o enchufe defectuosos Fusibles fundidos Baja tensi n de alimentaci n Bobinados da ados Condensador quemado Bobinados...

Page 33: ...nstituem um elemento fundamental e uma parte integral da m quina ambas garantem uma conformidade do produto com as Directivas de Seguran a antes mencionadas 1 4 USO RECOMENDADO E N O RECOMENDADO Este...

Page 34: ...para paletiza o e armazenamento em caixas Amarre o carregamento com cordas ou cintas como recomendado durante transporte para evitar que escorregue ou caia 1 6 PROCEDIMENTOS DE SEGURAN APARA FUTUROS R...

Page 35: ...aca 33 aperte as rodas manuais 32 2 4 POSICIONAMENTO REA DE TRABALHO FIG 2 3 Posicione a m quina numa bancada suficientemente plana ou no ch o para as m quinas dotadas de coluna para que a m quina ten...

Page 36: ...tes da l mina est o orientados na direc o da seta que est na pr pria l mina Depois remonte a orla externa 43 aperte firmemente o parafuso 42 usando a chave de parafusos Allen fornecida Abaixeasuperf c...

Page 37: ...de manuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte tanto da rea de corte como das superf cies de trabalho e as bases de suporte Deve usar um aparelho de a...

Page 38: ...Diminui o da capacidade de corte O acabamento do corte irregular ou desigual A pe a est a escamar Defeito no motor no cabo de electricidade ou na tomada Painel el ctrico de fus veis estoirou Fonte de...

Page 39: ...Red Power plug Motor Control circuit Start switch DEUTSCH Gelb Grun Braun Blau Schwarz Rot Stecker Motor Steuerkreis Handschalter FRANCAIS Jaune Vert Marron Bleu Noir Rouge Prise alimentation Moteur C...

Page 40: ...6 90 14 20 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 z i C Bianca Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it...

Reviews: