Femi 999 Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 27

25

ES

1

INSTRUCCIONES PARA EL USO

Antes  de  iniciar  los  trabajos  con  su  cortadora,  lea

atentamente el presente manual de instrucciones, a fin de

conocer  la  máquina  y  sus  usos,  así  como  las  posibles

contraindicaciones.

Conserven con cuidado este manual ya que forma parte

integrante  de  la  máquina,  deberán  siempre  remitirse  al

manual para realizar mejor y con la máxima seguridad las

operaciones descritas en el mismo.

El manual debe conservarse junto a la máquina y al alcance

de  la  mano  para  poder  consultarlo  cada  vez  que  sea

necesario.

Utilice  la  máquina  sólo  y  exclusivamente  para  los  usos

que se especifican a continuación, úsela como se indica

en  este  manual,  y  no  intente  nunca  forzarla,  abrirla  o

emplearla de modo inadecuado.

1.1

COLOCACION EN LOS PUNTOS DE USO

No ignore las notas "ATENCION" y "CUIDADO" del presente

manual.

Con  el  objeto  de  llamar  la  atención  y  dar  mensajes  de

seguridad,  las  operaciones  peligrosas  están  precedidas

por símbolos y notas que evidencias el peligro y explican

cómo hay que comportarse para evitar el peligro.

Estos  símbolos  y  notas  son  de  tres  categorías,  a  las

cuales se les ha atribuido las siguientes palabras:

CUIDADO: 

componentes  peligrosos  que  podrían

ocasionar graves lesiones.

PRUDENCIA: 

comportamientos  que  podrían

ocasionar lesiones no graves o dañar cosas.

NOTA: 

los párrafos precedidos de este símbolo son

de carácter técnico y facilitan las operaciones.

1.2

DIMENSIONES

Long. 580 mm-Anchura 540 mm-Alt. 650 mm

Plano superior ......................................... 475 x 325 mm *

* Dimensiones plano de trabajo ................ 460 x 305 mm

Resalte maximo de la cuchilla plano superior ...... 55 mm

Masa ........................................................................ kg 18

1

INTRODUCCION AL USO .................................. 25

2

INSTALACION ...................................................... 26

3

REGULACIONES ................................................ 27

4

UTILIZACION ...................................................... 28

5

ACCESSORIOS ................................................... 29

6

MANUTENCION ................................................... 29

7

GUIA PARA LA LOCALIZACION DE LAS
AVERIAS .............................................................. 30

INDICE

1.3

SEGURIDAD Y NORMAS

La  máquina  está  proyectada  y  fabricada  según  las

prescripciones  impuestas  por  las  vigentes  Directivas

Comunitarias: 

98/37/CE  -  2006/95/CE,  2004/108/CE.

  La

declaración de conformidad CE adjunta, junto a la marca

CE  colocada  sobre  el  producto,  constituye  un  elemento

fundamental y parte integral de la máquina: garantizan la

conformidad  del  producto  a  las  Directivas  de  seguridad

anteriormente citadas.

1.4

TIPO DE USO Y CONTRAINDICACIONES

La cortadora circular ha sido proyectada y realizada utilizando

las tecnologías más avanzadas, y puede satisfacer todas las

exigencias de corte de la madera, aluminio y materias plásticas

típicas del profesionista, del artesano o del apasionado del

bricolaje a los máximos niveles.

USOS PERMITIDOS

La máquina puede cortar:

– MADERA DURA Y BLANDA, NACIONAL Y EXOTICA,

A LO LARGO Y A VETA TRAVES

y  con  las  oportunas  adaptaciones  (cuchilla  específica  y

morsas):

– MATERIAS PLASTICAS

– ALUMINIO Y SUS ALEACIONES

USOS NO PERMITIDOS

No es apta para cortar:

– MATERIALES 

FERROSOS, 

ACEROS 

Y

FUNDICIONES Y CUALQUIER OTRO MATERIAL NO

INCLUIDO EN EL APARTADO "USOS PERMITIDOS",

Y ESPECIALMENTE, SUSTANCIAS ALIMENTICIAS.

– SIERRA CIRCULAR SIN PROTECCIÓN

1.5

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

– Mantenga  siempre  limpia  la  zona  de  trabajo  de  los

residuos de corte.

– No  use  la  máquina  en  lugares  muy  húmedos  o  con

presencia de líquidos inflamables o de gas.

– No la use al aire libre, cuando las condiciones generales

meteorológicas  o  ambientales  no  lo  permitan  (ej.:

atmósferas  explosivas,  durante  un  temporal  o

precipitaciones.

– Vista prendas adecuadas: no use prendas con mangas

anchas  ni  complementos  como  bufandas,  corbatas,

collares o pulseras que podrían engancharse con las

partes en movimiento.

– Use siempre los dispositivos personales de protección,

gafas  para  la  prevención  de  accidentes  conformes

con las normas, guantes de dimensiones adecuadas a

la  mano,  auriculares  y  gorros  para  sujetar  el  pelo  si

fuera necesario.

– Preste  atención  al  cable  de  alimentación:  no  lo  use

para levantar la máquina o para desenchufar la clavija

de la toma, evite que roce con cantos vivos, aceites y

zonas con altas temperaturas.

– Aleje a los niños de la máquina: no deje que se acerquen

y que entren en contacto con la misma.

– Cuando sea necesario use alargues para el cable de

alimentación  siempre  y  cuando  sean  del  tipo

homologado.

– Protéjase  de  las  electrificaciones:  evite  el  contacto

con  objetos  con  toma  de  tierra,  como  tuberías,

radiadores  y  frigoríficos.

Summary of Contents for 999

Page 1: ...NLEITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARAELUSO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAWS KREISS GEN SCIES A ONGLET TRONZADORAS SERROTE CIRCULAR C...

Page 2: ...stand der EG Baumusterbescheinigung ist siehe das abgebildete Etikett die vom ICE Istituto Certificazione Europea SpA anerkannte Pr fstelle Nr 0303 erlassen wurde Sie entspricht ferner den Bestimmunge...

Page 3: ...allegata unita al marchio CE posto sul prodotto costituisce elemento fondamentale e parte integrante della macchina garantiscono la conformit del prodotto alle Direttive di sicurezza sopra citate 1 4...

Page 4: ...do le Norme EN 55014 1 EN 55014 2 1 9 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Fig 1 La troncatrice circolare composta da tre parti fondamentali il corpo centrale comprendente il motore 6 che collegato alla base 3...

Page 5: ...o piedistallo sufficientemente piano in modo da avere la migliore stabilit possibile Per un eventuale fissaggio utilizzare gli appositi fori previsti sulla base Per eseguire le lavorazioni tenendo con...

Page 6: ...zione evidenziata dalla freccia posta sulla stessa A questo punto rimontate la flangia esterna 43 riavvitate la vite 42 e serratela con forza mediante le chiavi esagonali in dotazione Abbassare il pia...

Page 7: ...di alcuna lubrificazione in quanto il taglio deve essere sempre effettuato a secco compreso quello dell alluminio e delle leghe leggere tutti gli organi rotanti della macchina sono autolubrificati 2 D...

Page 8: ...o La finitura del taglio risulta grezza o ondulata Scheggiatura del pezzo tagliato Motore cavo rete o spina difettosi Fusibili bruciati Bassa tensione di alimentazione Avvolgimenti danneggiati Condens...

Page 9: ...closed CE Declaration of conformity togheter with the CE mark on product essentially comprise and are an integral part of the machine both guarantee product conformity with the aforesaid safety Direct...

Page 10: ...uipped with shielding devices against radio interferences both from and towards the outside This machine is safe and in compliance with the above regulations Tests were carried out according to Safety...

Page 11: ...he handwheels 32 2 4 POSITION WORK STATION Fig 2 3 Place the machine on a work bench or on a sufficiently flat base pedestal to ensure the best possible stability Should you wish to fix the machine in...

Page 12: ...w 42 firmly using the Allen wrenches supplied Lower the upper surface to the required height and insert the protection plug of the blade holding shaft NOTE The movable shield 11 will return to the cor...

Page 13: ...out in dry conditions including the cutting of aluminium and aluminium alloys all rotating parts are self lubricating 2 During maintenance wear protective gear if possible accident prevention goggles...

Page 14: ...The motor tends to overheat The saw creaks at startup Decrease in cutting capacity The cutting finish is irregular or uneven Flaking of the workpiece Faulty motor power supply cable or plug Burned out...

Page 15: ...zen Sie es vor scharfen Kanten l und berhitzung Erlauben Sie nicht da Kinder sich der Maschine n hern oder diese sogar anfassen Falls Verl ngerungskabel notwendig sind verwenden Sie bitte nur gepr fte...

Page 16: ...rmen konform Die Pr fungen wurden gem den Normen EN 55014 1 EN 55014 2 vorgenommen 1 9 BESCHREIBUNG DER MASCHINE Abb 1 Die drei wichtigsten Teile der Kreiss ge sind das Zentralgeh use mit dem Motor 6...

Page 17: ...ch links oder rechts gerichtet schneiden Die bereits voreingegebenen Positionen sind 15 22 30 30 und 45 Zum Einstellen dieser Positionen den Handgriff 20 lockern den Maschinenkopf freigeben den Hebel...

Page 18: ...szieht und das neue S geblatt montieren Kontrollieren Sie ob die Verzahnung des S geblatts richtig montiert wird und zwar in Richtung der aufgezeichneten Pfeile Nun wird der u ere Flansch 43 wieder au...

Page 19: ...schnitten und in diesem Kapitel beschrieben 1 Die Kreiss ge mu nicht geschmiert werden denn sie schneidet immer trockene Fl chen auch Aluminium und leichte Legierungen alle beweglichen Maschinenorgane...

Page 20: ...zu viel L rm Motor erreicht volle Leistung nicht Motor berhitzt sich leicht Die s ge knarrt beim Start Leistungsveminderung beim S gen S gelinie ist unsch n oder gewellt Werkst ck weist Splitter auf M...

Page 21: ...ormit du produit aux Directives de s curit pr alablement cit es 1 4 TYPES D EMPLOI ET CONTRE INDICATIONS La tron onneuse circulaire a t con ue et r alis e sur la base d une technologie de pointe elle...

Page 22: ...lon les Normes EN 55014 1 EN 55014 2 1 9 DESCRIPTION DE LA MACHINE Fig 1 La tron onneuse circulaire est form e de trois l ments fondamentaux le corps central qui comprend le moteur 6 reli la base 3 pa...

Page 23: ...tron onneuse est en mesure d effectuer des coupes orient es aussi bien vers la droite que vers la gauche Les positions fixes d j r gl es sont les suivantes 15 22 30 30 et 45 Pour obtenir ces position...

Page 24: ...par la partie A tandis que la partie B dot e de diff rents crans pour l adaptation des paisseurs diff rentes doit tre mise en contact avec la pi ce couper voir figure Le pousseur sert pousser la pi c...

Page 25: ...ont auto lubrifi s 2 Rev tez autant que possible les moyens personnels de protection durant les op rations de maintenance lunettes anti accidents et gants 3 Enlevez les copeaux d atelier toutes les fo...

Page 26: ...rsonnel sp cialis Ne cherchez pas r parer vous m me le moteur cela pourrait tre dangereux Contr lez les fusibles et remplacez les si n cessaire Demandez un contr le de la tension disponible de la part...

Page 27: ...producto constituye un elemento fundamental y parte integral de la m quina garantizan la conformidad del producto a las Directivas de seguridad anteriormente citadas 1 4 TIPO DE USO Y CONTRAINDICACIO...

Page 28: ...i fuera posible se aconseja fijar la carga con cuerdas o correas de seguridad para evitar que durante el transporte la carga pueda desplazarse o caerse 1 6 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LOS RIESGOS RESIDUO...

Page 29: ...adas son 15 22 30 30 y 45 Para obtener estas posiciones aflojar el mando 20 desbloquee la cabeza de la m quina empujando hacia abajo la palanca 21 y haga girar el soporte giratorio por medio de la emp...

Page 30: ...on la dentadura orientada hacia la direcci n que indica la flecha que se halla en la misma cuchilla Ahora monte de nuevo la abrazadera exterior 43 enrosque el tornillo 42 y apri telo con fuerza por me...

Page 31: ...las operaciones de mantenimiento usen los medios personales de protecci n gafas para la prevenci n de accidentes y guantes 3 Quite las virutas que se crean durante el trabajo cada vez que sea necesar...

Page 32: ...o del corte es irregular u ondulado La pieza cortada se astilla Motor cable de red o enchufe defectuosos Fusibles fundidos Baja tensi n de alimentaci n Bobinados da ados Condensador quemado Bobinados...

Page 33: ...nstituem um elemento fundamental e uma parte integral da m quina ambas garantem uma conformidade do produto com as Directivas de Seguran a antes mencionadas 1 4 USO RECOMENDADO E N O RECOMENDADO Este...

Page 34: ...para paletiza o e armazenamento em caixas Amarre o carregamento com cordas ou cintas como recomendado durante transporte para evitar que escorregue ou caia 1 6 PROCEDIMENTOS DE SEGURAN APARA FUTUROS R...

Page 35: ...aca 33 aperte as rodas manuais 32 2 4 POSICIONAMENTO REA DE TRABALHO FIG 2 3 Posicione a m quina numa bancada suficientemente plana ou no ch o para as m quinas dotadas de coluna para que a m quina ten...

Page 36: ...tes da l mina est o orientados na direc o da seta que est na pr pria l mina Depois remonte a orla externa 43 aperte firmemente o parafuso 42 usando a chave de parafusos Allen fornecida Abaixeasuperf c...

Page 37: ...de manuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte tanto da rea de corte como das superf cies de trabalho e as bases de suporte Deve usar um aparelho de a...

Page 38: ...Diminui o da capacidade de corte O acabamento do corte irregular ou desigual A pe a est a escamar Defeito no motor no cabo de electricidade ou na tomada Painel el ctrico de fus veis estoirou Fonte de...

Page 39: ...Red Power plug Motor Control circuit Start switch DEUTSCH Gelb Grun Braun Blau Schwarz Rot Stecker Motor Steuerkreis Handschalter FRANCAIS Jaune Vert Marron Bleu Noir Rouge Prise alimentation Moteur C...

Page 40: ...6 90 14 20 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 z i C Bianca Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it...

Reviews: