Femi 999 Instructions For Use And Maintenance Manual Download Page 15

13

DE

1.3

SICHERHEIT UND NORMEN

Die Maschine wurde so konzipiert und gebaut, daß sie den

Anforderungen der gültigen EG Richtlinien entspricht: 

98/

37/EWG - 2006/95/EWG, 2004/108/EWG

. Die beiliegende

EG Konformitätserklärung ist, zusammen mit dem auf dem

Produkt angebrachten “CE” Kennzeichen, ein grundlegendes

Element und ein wesentlicher Teil der Maschine: sie ist eine

Garantie, daß das Produkt den o. g. Sicherheitsrichtlinien

entspricht.

1.4

ALLGEMEINE SICHERVORSCHRIFTEN

Die Kreissäge wurde unter Verwendung von modernsten

technologischen  Mitteln  entwickelt  und  hergestellt.  Sie

entspricht  allen  einschlägigen  Anforderungen,  die

Facharbeiter, Handwerker, sowie erstklassige Heimwerker

beim Holz-, Aluminium- und Plastikmaterialschneiden stellen.

VORGESEHENE VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN

Die Maschine schneidet:

– HARTES  UND  WEICHES  HOLZ  INLÄNDISCHER

ODER EXOTISCHER HERKUNFT, LÄNGS UND QUER

DURCH DIE MASERUNG

unter  der  Voraussetzung  daß  die  entsprechenden  Teile

richtig eingesetzt werden (spezielles Sägeblatt und Klemmen:

– PLASTIKMATERIAL

– ALUMINIUM UND ALUMINIUMLEGIERUNGEN

NICHT VORGESEHENE

VERWENDUNGSMÖGLICHKEITEN

Die Maschine eignet sich nicht für:

– EISENMATERIALIEN,  STAHL  UND  GUSSEISEN,

SOWIE ALLE ANDEREN  MATERIALSORTEN,  DIE

NICHT  AUFGEFÜHRT  WERDEN,  VOR  ALLEM

LEBENSMITTEL.

– KREISSÄGE OHNE SCHUTZ.

1.5

ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

– Die Maschine darf nicht an sehr feuchten Orten oder

wenn entzündbare Flüssigkeiten oder Gase vorhanden

sind verwendet werden.

– Nie im Freien verwenden, wenn die allgemeinen Wetter-

und  Umweltbedingungen  dies  nicht  zulassen  (z.B.:

explosive Atmosphären, während eines Gewitters oder

bei Regen).

– Kleiden sie sich entsprechend: Tragen Sie keine breiten

Ärmel, Halstücher, Krawatten, Ketten oder Armreife, die

die Maschinenteile in ihrer Bewegung erfassen könnten.

– Verwenden  Sie  stets  Ihre  persönlichen

Sicherheitsvorrichtungen:  vorschriftsgemäße

Schutzbrille,  Handschuhe  in  der  richtigen  Größe,

äußeren oder inneren Ohrenschutz, falls notwendig eine

Haube, die die Haare bedeckt.

– Achten Sie auf das Stromkabel: es darf nie zum Anheben

der Maschine oder zum Entfernen des Steckers gezogen

werden, schützen Sie es vor scharfen Kanten, Öl und

Überhitzung.

– Erlauben Sie nicht, daß Kinder sich der Maschine nähern

oder diese sogar anfassen.

– Falls Verlängerungskabel notwendig sind, verwenden

Sie bitte nur geprüfte Artikel.

– Schützen Sie sich vor Elektroschocks: vermeiden Sie

Kontakte  mit  geerdeten  Gegenstände  wie  Röhren,

Heizkörper und Kühlschränke.

1

EINFÜHRUNG IN DIE BEDIENUNG

Bevor Sie mit Ihrer Kreissäge zu arbeiten beginnen, lesen

Sie bitte dieses Handbuch aufmerksam durch, bis Sie die

Maschine und ihre Verwendungsmöglichkeiten kennen und

wissen, für welche Anwendungsbereiche sie eventuell nicht

geeignet  ist.  Bewahren  Sie  dieses  Handbuch  sorgfältig

auf, es gehört zur Maschine und soll regelmäßig konsultiert

werden, damit die Operationen, die darin beschrieben werden,

bestmöglich 

und 

unter 

Einhaltung 

der

Sicherheitsbedingungen ausgeführt werden können. Das

Handbuch  muß  immer  in  der  Nähe  der  Maschine  sein,

damit es im Bedarfsfalle gleich zum Nachschlagen bereit

ist.  Benützen  Sie  die  Maschine  immer  nur  für  die

Verwendungszwecke, die nachfolgend aufgeführt werden,

und zwar so, wie im Handbuch angegeben; versuchen Sie

keinesfalls, sie zu verändern, aufzubrechen oder für nicht

vorgesehene Verwendungszwecke zu benützen.

1.1

AUFSTELLUNG ENTSPRECHEND

DEN ANWENDUNGSPUNKTEN

Unterschätzen  Sie  die  Anweisungen  "ACHTUNG  !"  und

"VORSICHT!" in diesem Handbuch nie. Spezielle Symbole

und Hinweise sollen Ihre Aufmerksamkeit auf sich ziehen

und Sicherheitsanweisungen über gefährliche Operationen

geben.  Daraus  ersehen  sie,  wie  gefährlich  gewisse

Situationen  sind  und  erfahren,  wie  Sie  sich  verhalten

müssen,  damit  jede  Gefahr  ausgeschlossen  wird.  Diese

Symbole  und  Hinweise  sind  wie  folgt  in  drei  Kategorien

aufgeteilt:

ACHTUNG:  

gefährliche Verhaltensweisen können

zu schweren Verletzungen führen.

VORSICHT:   

falsche  Verhaltensweisen  können  zu

mittelschweren  Verletzungen  oder    Sachschäden

führen.

MERKE: 

erscheint  dieses  Symbol  vor  einer

Erklärung, bedeutet dies, daß sie technischer Art ist

und die Operation erleichtern hilft.

1.2

PLATZBEDARF

Länge 580 mm - Breite 540 mm - Höhe 650 mm

Obere Fläche .......................................... 475 x 325 mm *

* Abmessungen Arbeitsfläsche ................ 460 x 305 mm

Sägeblatt ragt höchstens ...................................... 55 mm

Masse ...................................................................... kg 18

1

EINFÜHRUNG ................................................... 13

2

INSTALLIEREN .................................................. 14

3

EINSTELLUNGEN ............................................. 15

4

GEBRAUCH ....................................................... 16

5

MASCHINENTEILE ............................................ 17

6

WARTUNG ......................................................... 17

7

STÖRUNGSSUCHE UND - BEHEBUNG ......... 18

INHALT

Summary of Contents for 999

Page 1: ...NLEITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARAELUSO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O TRONCATRICE CIRCOLARE MITRE SAWS KREISS GEN SCIES A ONGLET TRONZADORAS SERROTE CIRCULAR C...

Page 2: ...stand der EG Baumusterbescheinigung ist siehe das abgebildete Etikett die vom ICE Istituto Certificazione Europea SpA anerkannte Pr fstelle Nr 0303 erlassen wurde Sie entspricht ferner den Bestimmunge...

Page 3: ...allegata unita al marchio CE posto sul prodotto costituisce elemento fondamentale e parte integrante della macchina garantiscono la conformit del prodotto alle Direttive di sicurezza sopra citate 1 4...

Page 4: ...do le Norme EN 55014 1 EN 55014 2 1 9 DESCRIZIONE DELLA MACCHINA Fig 1 La troncatrice circolare composta da tre parti fondamentali il corpo centrale comprendente il motore 6 che collegato alla base 3...

Page 5: ...o piedistallo sufficientemente piano in modo da avere la migliore stabilit possibile Per un eventuale fissaggio utilizzare gli appositi fori previsti sulla base Per eseguire le lavorazioni tenendo con...

Page 6: ...zione evidenziata dalla freccia posta sulla stessa A questo punto rimontate la flangia esterna 43 riavvitate la vite 42 e serratela con forza mediante le chiavi esagonali in dotazione Abbassare il pia...

Page 7: ...di alcuna lubrificazione in quanto il taglio deve essere sempre effettuato a secco compreso quello dell alluminio e delle leghe leggere tutti gli organi rotanti della macchina sono autolubrificati 2 D...

Page 8: ...o La finitura del taglio risulta grezza o ondulata Scheggiatura del pezzo tagliato Motore cavo rete o spina difettosi Fusibili bruciati Bassa tensione di alimentazione Avvolgimenti danneggiati Condens...

Page 9: ...closed CE Declaration of conformity togheter with the CE mark on product essentially comprise and are an integral part of the machine both guarantee product conformity with the aforesaid safety Direct...

Page 10: ...uipped with shielding devices against radio interferences both from and towards the outside This machine is safe and in compliance with the above regulations Tests were carried out according to Safety...

Page 11: ...he handwheels 32 2 4 POSITION WORK STATION Fig 2 3 Place the machine on a work bench or on a sufficiently flat base pedestal to ensure the best possible stability Should you wish to fix the machine in...

Page 12: ...w 42 firmly using the Allen wrenches supplied Lower the upper surface to the required height and insert the protection plug of the blade holding shaft NOTE The movable shield 11 will return to the cor...

Page 13: ...out in dry conditions including the cutting of aluminium and aluminium alloys all rotating parts are self lubricating 2 During maintenance wear protective gear if possible accident prevention goggles...

Page 14: ...The motor tends to overheat The saw creaks at startup Decrease in cutting capacity The cutting finish is irregular or uneven Flaking of the workpiece Faulty motor power supply cable or plug Burned out...

Page 15: ...zen Sie es vor scharfen Kanten l und berhitzung Erlauben Sie nicht da Kinder sich der Maschine n hern oder diese sogar anfassen Falls Verl ngerungskabel notwendig sind verwenden Sie bitte nur gepr fte...

Page 16: ...rmen konform Die Pr fungen wurden gem den Normen EN 55014 1 EN 55014 2 vorgenommen 1 9 BESCHREIBUNG DER MASCHINE Abb 1 Die drei wichtigsten Teile der Kreiss ge sind das Zentralgeh use mit dem Motor 6...

Page 17: ...ch links oder rechts gerichtet schneiden Die bereits voreingegebenen Positionen sind 15 22 30 30 und 45 Zum Einstellen dieser Positionen den Handgriff 20 lockern den Maschinenkopf freigeben den Hebel...

Page 18: ...szieht und das neue S geblatt montieren Kontrollieren Sie ob die Verzahnung des S geblatts richtig montiert wird und zwar in Richtung der aufgezeichneten Pfeile Nun wird der u ere Flansch 43 wieder au...

Page 19: ...schnitten und in diesem Kapitel beschrieben 1 Die Kreiss ge mu nicht geschmiert werden denn sie schneidet immer trockene Fl chen auch Aluminium und leichte Legierungen alle beweglichen Maschinenorgane...

Page 20: ...zu viel L rm Motor erreicht volle Leistung nicht Motor berhitzt sich leicht Die s ge knarrt beim Start Leistungsveminderung beim S gen S gelinie ist unsch n oder gewellt Werkst ck weist Splitter auf M...

Page 21: ...ormit du produit aux Directives de s curit pr alablement cit es 1 4 TYPES D EMPLOI ET CONTRE INDICATIONS La tron onneuse circulaire a t con ue et r alis e sur la base d une technologie de pointe elle...

Page 22: ...lon les Normes EN 55014 1 EN 55014 2 1 9 DESCRIPTION DE LA MACHINE Fig 1 La tron onneuse circulaire est form e de trois l ments fondamentaux le corps central qui comprend le moteur 6 reli la base 3 pa...

Page 23: ...tron onneuse est en mesure d effectuer des coupes orient es aussi bien vers la droite que vers la gauche Les positions fixes d j r gl es sont les suivantes 15 22 30 30 et 45 Pour obtenir ces position...

Page 24: ...par la partie A tandis que la partie B dot e de diff rents crans pour l adaptation des paisseurs diff rentes doit tre mise en contact avec la pi ce couper voir figure Le pousseur sert pousser la pi c...

Page 25: ...ont auto lubrifi s 2 Rev tez autant que possible les moyens personnels de protection durant les op rations de maintenance lunettes anti accidents et gants 3 Enlevez les copeaux d atelier toutes les fo...

Page 26: ...rsonnel sp cialis Ne cherchez pas r parer vous m me le moteur cela pourrait tre dangereux Contr lez les fusibles et remplacez les si n cessaire Demandez un contr le de la tension disponible de la part...

Page 27: ...producto constituye un elemento fundamental y parte integral de la m quina garantizan la conformidad del producto a las Directivas de seguridad anteriormente citadas 1 4 TIPO DE USO Y CONTRAINDICACIO...

Page 28: ...i fuera posible se aconseja fijar la carga con cuerdas o correas de seguridad para evitar que durante el transporte la carga pueda desplazarse o caerse 1 6 NORMAS DE SEGURIDAD PARA LOS RIESGOS RESIDUO...

Page 29: ...adas son 15 22 30 30 y 45 Para obtener estas posiciones aflojar el mando 20 desbloquee la cabeza de la m quina empujando hacia abajo la palanca 21 y haga girar el soporte giratorio por medio de la emp...

Page 30: ...on la dentadura orientada hacia la direcci n que indica la flecha que se halla en la misma cuchilla Ahora monte de nuevo la abrazadera exterior 43 enrosque el tornillo 42 y apri telo con fuerza por me...

Page 31: ...las operaciones de mantenimiento usen los medios personales de protecci n gafas para la prevenci n de accidentes y guantes 3 Quite las virutas que se crean durante el trabajo cada vez que sea necesar...

Page 32: ...o del corte es irregular u ondulado La pieza cortada se astilla Motor cable de red o enchufe defectuosos Fusibles fundidos Baja tensi n de alimentaci n Bobinados da ados Condensador quemado Bobinados...

Page 33: ...nstituem um elemento fundamental e uma parte integral da m quina ambas garantem uma conformidade do produto com as Directivas de Seguran a antes mencionadas 1 4 USO RECOMENDADO E N O RECOMENDADO Este...

Page 34: ...para paletiza o e armazenamento em caixas Amarre o carregamento com cordas ou cintas como recomendado durante transporte para evitar que escorregue ou caia 1 6 PROCEDIMENTOS DE SEGURAN APARA FUTUROS R...

Page 35: ...aca 33 aperte as rodas manuais 32 2 4 POSICIONAMENTO REA DE TRABALHO FIG 2 3 Posicione a m quina numa bancada suficientemente plana ou no ch o para as m quinas dotadas de coluna para que a m quina ten...

Page 36: ...tes da l mina est o orientados na direc o da seta que est na pr pria l mina Depois remonte a orla externa 43 aperte firmemente o parafuso 42 usando a chave de parafusos Allen fornecida Abaixeasuperf c...

Page 37: ...de manuten o use sempre protec o pessoal culos de protec o e luvas 3 Retire os res duos de corte tanto da rea de corte como das superf cies de trabalho e as bases de suporte Deve usar um aparelho de a...

Page 38: ...Diminui o da capacidade de corte O acabamento do corte irregular ou desigual A pe a est a escamar Defeito no motor no cabo de electricidade ou na tomada Painel el ctrico de fus veis estoirou Fonte de...

Page 39: ...Red Power plug Motor Control circuit Start switch DEUTSCH Gelb Grun Braun Blau Schwarz Rot Stecker Motor Steuerkreis Handschalter FRANCAIS Jaune Vert Marron Bleu Noir Rouge Prise alimentation Moteur C...

Page 40: ...6 90 14 20 40024 CASTEL SAN PIETRO TERME BO ITALY Via Salieri 33 35 z i C Bianca Tel 39 051 941866 Fax 39 051 6951332 E Mail infocom femi it www femi it...

Reviews: