O
PERATOR
’
S HANDBOOK FOR
F
ASSMER
-
R
ESCUEBOAT
TYPE
RR
,FRR
AND
FRIR
B
EDIENUNGSHANDBUCH FÜR FASSMER
-
B
EREITSCHAFTSBOOT TYP
RR,
FRR
UND
FRIR
Dwg. No. 40.0000-019.00.00.1 Art. No. 652324 Mod. 1 20.04.00 Drewes -6-
6.
Following action by designated persons on
ship’s deck:
•
Check if painter is rigged and secured
•
Check that hoisting arrangement is
connected tight with davit
•
Check that no maintenance „hanging
off“ pendants are connected to the boat
•
Additional equipment is passed to the
crewmen in the boat
•
Check on rigid boats that fender skates
are fitted on correct side and secured
with rope down under boat
•
Prepare Davits, lashings etc. for
lowering
according
to
davit
instructions
•
Launching area is checked for
obstructions. If all clear, contact bridge
and report „ready for embarking“
7.
Enter the boat (normal 2-3 persons for
MOB-operation) and distribute in boat to
provide horizontal hanging.
8.
Open boat lashings and secure them in
such way that they don’ t interfere with the
boat
9.
Lower the boat to the water (*S) according
to davit instructions
6.
Folgendes ist durch die Crew an Deck
durchzuführen:
•
Prüfen ob Fangleine angeschlagen und
gesichert ist
•
Prüfen, das Heißvorrichtung stramm mit
dem Davit verbunden ist
•
Prüfen das keine Abhängevorrichtung
für Wartung am Davit angeschlagen ist
•
Zusatzausrüstung ins Boot geben
•
Prüfen, daß bei starren Booten
Fenderkufen auf der richtigen Seite
angebracht und mit Leine unter dem
Boot hindurch gesichert sind
•
Davits, Zurrungen usw. zum Aussetzen
gemäß Davitanleitung vorbereiten.
•
Prüfen ob Fierbereich frei von
Behinderungen ist. Wenn alles klar ist,
Meldung: „Boot klar zum Einbooten“
7.
Boot
besetzen
(für
Bereit-
schaftsbootseinsatz i.A. 2-3 Personen) und
so verteilt im Boot Platz nehmen, daß das
freihängende Boot gerade hängt.
8.
Boot von Zurrungen lösen und diese so
sichern das sie nicht am Boot haken
können.
9.
Boot zu Wasser fieren (*S) gemäß
Davitbedienungsanleitung.
Important:
Keep painter always tight during lowering and
hoisting to prevent turning of boat and minimise
impacts against the ship’ s side, otherwise boat,
engine or persons might be damaged or hurt!
Don’t lean overboard! Keep arms inside! Stay
seated and use suitable handholds!
Wichtig
Beim Fieren und Aufholen die Fangleine auf
dem Schiff immer stramm halten, damit sich das
Boot nicht drehen kann und ein Schlagen gegen
die Bordwand vermindert wird. Andernfalls
können Boot, Motor oder Personen beschädigt
oder verletzt werden!
Nicht Hinauslehnen oder Arme nach außen
halten. Sitzenbleiben und gut festhalten.
If davit is not equipped with tightening
device for heavy seaway: lower davit
winch so far that davit wire is loose with
boat even in lowest position until hook is
released to prevent chock loads in boat and
davit.
Falls keine Seegangsfolgeeinrichtung im
Davit vorhanden ist: Davitwinde soweit
fieren, daß das Seil auch mit dem Boot im
Wellental noch etwas Lose hat, bis der
Heißhaken
ausgelöst
wurde.
Dies
vermeidet Schockbeanspruchungen in
Boot und Davit
Summary of Contents for RR Series
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ......
Page 45: ......
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......
Page 52: ......
Page 53: ......
Page 54: ......
Page 55: ......
Page 56: ......
Page 57: ......
Page 58: ......
Page 59: ......
Page 60: ......
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......
Page 72: ......
Page 73: ......
Page 74: ......
Page 75: ......
Page 76: ......
Page 77: ......
Page 78: ......
Page 79: ......
Page 80: ......
Page 81: ......
Page 82: ......
Page 83: ......
Page 84: ......
Page 85: ......
Page 86: ......
Page 87: ......
Page 88: ......
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ......
Page 92: ......
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 95: ......
Page 102: ...2U...
Page 103: ......
Page 104: ......
Page 105: ......
Page 106: ......
Page 109: ...Fr Fassmer GmbH Co KG D 27804 Berne Tel 49 4406 942 0 Fax 49 4406 942 100 Page 2...
Page 110: ......