O
PERATOR
’
S HANDBOOK FOR
F
ASSMER
-
R
ESCUEBOAT
TYPE
RR
,FRR
AND
FRIR
B
EDIENUNGSHANDBUCH FÜR FASSMER
-
B
EREITSCHAFTSBOOT TYP
RR,
FRR
UND
FRIR
Dwg. No. 40.0000-019.00.00.1 Art. No. 652324 Mod. 1 20.04.00 Drewes -3-
1. Introduction
A rescue boat is carried for the protection of every one on
board. However it can only fulfil its task, if every one on
board is acquainted with the whole rescue boat, its
functions and operation. Only permanent practice gives
confidence to the rescue boat and prevents mistakes of
handling in case of danger.
1.
Einleitung
Ein Bereitschaftsboot wird zum Schutz jedes Einzelnen an
Bord mitgeführt. Es kann seine Aufgabe jedoch nur
erfüllen, wenn auch jeder an Bord mit dem
Bereitschaftsboot, seiner Funktion und Handhabung
vertraut ist. Nur dauernde Übung schafft Vertrauen zum
Bereitschaftsboot und vermeidet Fehler im Notfall.
Caution:
The crew of a
fast
rescue boat should be regularly trained and
drilled acc. SOLAS- MSC/Circ. 809, STCW- Code and Res.
A.771(18)
Achtung:
Die Besatzung von
schnellen
Bereitschaftsbooten soll gem.
SOLAS- MSC/Circ. 809, STCW- Code und Res. A.771(18)
regelmäßig trainiert und geschult werden!
Just so important is an unobjectionable technical condition
of the boat, which is reached by regular maintenance.
This instruction manual cannot, as a matter of course, be
complete, nor can it cover all operating situations or
situations of danger met with when operating the boats.
Each user of the boat should familiarise himself with the
boat before he starts his boat-trip or before a situation of
danger arises
This manual shall help you to realise this.
In case of questions concerning individual boats, please
apply to :
Fr. Fassmer & Co.
Industriestr. 2
D- 27804 Berne/ Germany
Tel +49 4406 942 0, Fax +49 4406 942 100
Email: info @ fassmer . de
and quote order no. and Year built, which are stamped on
the Fassmer-rescue boat plate, that is placed behind the
steering tower or Shipyard and building Year of the
mother ship.
Remark:
Operation manuals of engine, release system, spare part
lists, drawings, certificates etc. are not part of this manual.
They can be found in the „Lifeboat Documentation“
which is delivered with each boat and should belong to the
ship.
Note:
This Manual was established under consideration of
SOLAS 74, Chapter III, Version 1998 and Lloyd’ Register
„GUIDANCE NOTES FOR THE PREPARATION OF A
LIFEBOAT’S
OPERATION
INSTRUCTION
&
MAINTENANCE MANUALS“
Genauso wichtig ist ein einwandfreier Zustand des Bootes,
der durch regelmäßige Wartung erreicht wird.
Diese Anleitung kann natürlich weder komplett sein noch
kann sie alle Bedienungs- und Gefahrensituationen
abdecken, die beim Betrieb des Bootes auftreten können.
Jeder Benutzer sollte sich mit dem Boot vertraut machen,
bevor er das Boot benutzt oder eine Notsituation entsteht.
Diese Anleitung soll Ihnen dabei helfen.
Im Falle von weiteren Fragen wenden sie sich bitte an:
Fr Fassmer & Co
Industriestr. 2
D- 27804 Berne / Germany
Tel +49 4406 942 0, Fax +49 4406 942 100
Email: info @ fassmer.de
unter Angabe von Baunummer und Baujahr des Bootes,
die auf der FASSMER Plakette hinter dem Steuerstand
eingeschlagen sind, oder Bauwerft und Baujahr des
Mutterschiffes.
Bemerkung:
Bedienungshandbücher für Motor, Auslösevorrichtung,
Ersatzteillisten, Zeichnungen, Zertifikate usw. gehören
nicht zu diesem Handbuch. Sie befinden sich in der
„Lifeboat
Documentation“,
die
mit
jedem
Bereitschaftsboot geliefert wird und sich an Bord des
Mutterschiffes befinden sollte.
Hinweis:
Dieses Handbuch wurde erstellt unter Berücksichtigung
von SOLAS 74, Chapter III, Version 1998 und Lloyd’
Register
„GUIDANCE
NOTES
FOR
THE
PREPARATION OF A LIFEBOAT’S OPERATION
INSTRUCTION & MAINTENANCE MANUALS“
Summary of Contents for RR Series
Page 34: ......
Page 35: ......
Page 36: ......
Page 37: ......
Page 38: ......
Page 39: ......
Page 40: ......
Page 41: ......
Page 42: ......
Page 43: ......
Page 44: ......
Page 45: ......
Page 46: ......
Page 47: ......
Page 48: ......
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......
Page 52: ......
Page 53: ......
Page 54: ......
Page 55: ......
Page 56: ......
Page 57: ......
Page 58: ......
Page 59: ......
Page 60: ......
Page 61: ......
Page 62: ......
Page 63: ......
Page 64: ......
Page 65: ......
Page 66: ......
Page 67: ......
Page 68: ......
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......
Page 72: ......
Page 73: ......
Page 74: ......
Page 75: ......
Page 76: ......
Page 77: ......
Page 78: ......
Page 79: ......
Page 80: ......
Page 81: ......
Page 82: ......
Page 83: ......
Page 84: ......
Page 85: ......
Page 86: ......
Page 87: ......
Page 88: ......
Page 89: ......
Page 90: ......
Page 91: ......
Page 92: ......
Page 93: ......
Page 94: ......
Page 95: ......
Page 102: ...2U...
Page 103: ......
Page 104: ......
Page 105: ......
Page 106: ......
Page 109: ...Fr Fassmer GmbH Co KG D 27804 Berne Tel 49 4406 942 0 Fax 49 4406 942 100 Page 2...
Page 110: ......