Fassmer RR Series Operator'S Handbook Manual Download Page 5

O

PERATOR

S HANDBOOK FOR 

F

ASSMER

-

 

R

ESCUEBOAT 

TYPE  

RR

 

,FRR

 AND 

FRIR 

B

EDIENUNGSHANDBUCH FÜR FASSMER

-

 

B

EREITSCHAFTSBOOT TYP 

RR,

 

FRR

 UND 

FRIR

 

 

Dwg. No. 40.0000-019.00.00.1     Art. No. 652324     Mod. 1     20.04.00     Drewes     -4- 

2.

 

Short description 

The  boat  is  built  as  hard  chine  vee-  shaped  hull  with 
transom stern. The raised foreship is able to repel the sea 
well and gives a large reserve buoyancy to the foreship. 
 
 

Construction: 
 

The  complete  hull  of  the  boat  is  produced  of  self-
extinguishing  polyester  resin,  non-  alkaline  glass  rowing 
tissues  and  chopped  strand  mats.  All  scantlings  meet  the 
requirements  of  „Germanischer  Lloyd“  or  certifying 
authority.  The  boat  has  a  complete  inner  skin  built  of 
glassfibre  reinforced  polyester  resin.  The  inner  skin  is 
glued  and  screwed  together  flange-  like  to  the  gunwale. 
The  seats  are  used  as  stowage  room  for  fuel,  inventory, 
provision,  etc.  The  cockpit  is  self-  bailing.  The  space 
between inner and outer skin is filled with CFC-R11-free 
polyurethane  foam  which  keeps  the  boat  buoyant  even 
when damaged 
 
 

Type RR= Rigid Rescue boat acc. LSA- Code 5.1:

 

 
 

Standard execution: 

with 11 kW (15 hp) petrol outboard 

engine  c/w  handstart  and  tiller  steering,  sufficient  for 
towing a 25- person liferaft. 
Speed  with  2  persons  abt.  13  kts.,  with  6  persons  more 
than 6 kts. One point wire suspension. 
 
Available  as 

Option: 

steering  stand  with  remote  control 

and remote steering, electric start, petrol outboard engines 
up to 44 kW (60 hp, for more than 20 kts., with more than 
30  hp  sufficient  for  towing  a  50-  person  liferaft),  diesel 
inboard engine with electric start, rubbing piece, all-round 
air-  filled  fenders,  righting  aid  for  capsizing,  sprayhood, 
rigid release hook, boat cover and more. 
 

Type FRIR and FRR : 
Fast Rigid (Inflatable) Rescueboat 
acc. MSC- Circular  809: 
 
Standard  execution  FRIR  6,1  /  FRR  6.1 

with about  37 

kW (50 hp) petrol outboard engine with electric start and 
remote  steering  and  engine  control  at  separate  steering 
stand, sufficient for towing of a 50 person liferaft. Speed 
with  3  persons  over  20  kts.,  with  6  persons  more  than  8 
kts.  Rigid  self  righting  aid,  fuel  tank,  rigid  single  point 
suspension  c/w  on-  load  release  hook  and  hydrostatic 
securing. 
 
Available as 

Option: 

1 or 2 petrol outboard engines up to 

total 88 kW (120 hp), boat cover and versions with diesel 
powered water jet. 
 

Only FRIR (Rigid inflatable version):

 

The  boat  is  equipped  with  a  fender  hose  all  around  with 
exemption  of  stern  with  5  separate  air  chambers.  Even  if 
double  bottom  and  one  air  chamber  are  damaged  and 
flooded the boat remains floating and can be manoeuvred. 
 

 

2.

 

Kurzbeschreibung 

Das  Boot  wird  in  Knickspantbauweise  mit  V-  förmigem 
Rumpf  und  Spiegelheck  gebaut..  Das  stark  ausfallende 
Vorschiff  weist  die  See  gut  ab  und  gibt  dem  Vorschiff 
einen großen Reserveauftrieb. 
 

Bauausführung: 

 

Der  gesamte  Bootsrumpf  ist  aus  selbstverlöschenden 
Polyesterharzen  und  alkalifreien  Glasgeweben  und  -
matten  hergestellt.  Alle  Materialstärken  entsprechen  den 
Vorschriften  des  „Germanischen  Lloyd“  oder  der 
jeweiligen Abnahmebehörde. Das Boot hat eine komplette 
Innenschale  aus  glasfaserverstärktem  Polyesterharz,  die 
mit  dem  Dollbord  flanschartig  verklebt  wird.  Die  Sitze 
dienen als Stauraum für Brennstoff, Proviant, Inventar etc. 
Der Cockpitbereich ist selbstlenzend. Der Raum zwischen 
der  Innen-  und  Außenwand  ist  mit    FCKW-R11-  freiem 
Polyurethanschaum  gefüllt,  so  daß  das  Boot  auch  bei 
Beschädigungen schwimmfähig bleibt. 
 

Typ  RR=  Rigid  Rescue  boat  (starres  Bereitschaftsboot) 
gemäß LSA- Code 5.1: 

 

Standardausführung

 

mit 

11 

kW 

(15 

PS) 

Benzinaußenborder  mit  Handstart  und  Pinnensteureung, 
ausreichend  zum  Schleppen  einer  25-  Personen 
Rettungsinsel. Geschwindigkeit mit 2 Personen ca. 13 kn. , 
mit 6 Personen über 6 kn. 1- Punkt- Drahthievgeschirr. 
 
Als 

Sonderausstattung

  erhältlich:  Steuerstand  mit 

Fernsteuerung  und  Fernschaltung,  Elektrischer  Start, 
Benzin- Außenborder bis 44 kW (60 PS, für über 20 kn. , 
ab 30 PS ausreichend zum Schleppen einer 50- Personen 
Rettungsinsel,  Einbaudiesel  mit  E-  Start,  Scheuerleiste, 
rundumlaufende  Luftfenderung,  Aufrichthilfe,  Sprayhood, 
fester Heißhaken, Bootsabdeckung u.a. 
 

Typ FRIR und FRR= Fast Rigid (Inflatable) Rescueboat  
Halbstarres / starres Bereitschaftsboot  
gemäß  MSC- Circular 809: 

 

Standardausführung FRIR 6,1 / FRR 6.1 

 mit ca. 37 kW 

(50  PS)  Benzinaußenborder  mit  Elektrostart  und 
Steuerstand  mit  Fernsteuerung  und  Fernschaltung, 
ausreichend  zum  Schleppen  einer  50-  Personen 
Rettungsinsel.  Geschwindigkeit  mit  3  Personen  über  20 
kn.  ,  mit  6  Personen  über  8  kn.  Feste  Aufrichthilfe, 
Brennstofftank, feste Einpunkt- Aufhängung mit On- Load- 
Auslösehaken. 
 
Als 

Sonderausstattung

  erhältlich:  1  oder  2  Benzin- 

Außenborder bis gesamt 88 kW (120 PS), Bootsabdeckung 
u.a. sowie Versionen mit Einbaudiesel und Jet- Antrieb. 
 

Nur FRIR (halbstarre Version): 

Das  Boot  ist  mit  einem  rundumlaufenden  Schlauchfender 
(außer  am  Spiegel)  mit  5  separaten  Luftkammern 
versehen.  Selbst  wenn  der  Doppelboden  und  eine 
Luftkammer  beschädigt  und  geflutet  werden,  bleibt  das 
Boot schwimmfähig und fahrbereit.

 

 

Summary of Contents for RR Series

Page 1: ...ings Part list Drawing No General Arrangement 40 0420 013 07 01 4 Equipment 999286 40 0420 200 02 01 5 Boat Support 7251101000 40 0420 251 01 01 C Steering console 658460 40 0420 576 00 00 0 Lubricati...

Page 2: ...ANDBUCH F R FASSMER BEREITSCHAFTSBOOT TYP RR RIGID RESCUEBOAT FRR FAST RIGID RESCUEBOAT FRIR FAST RIGID INFLATABLE RESCUEBOAT Dwg No 40 0000 019 00 00 1 Art No 652324 Mod 1 20 04 00 Drewes 1 Fr Fassme...

Page 3: ...latable rescue boats 5 Maintenance and control 6 Log for records of inspection and maintenance 7 Maintenance and repair 7 1 FRP Maintenance and repair 7 2 Emergency repair of inflatable tubes 8 First...

Page 4: ...0 Fax 49 4406 942 100 Email info fassmer de and quote order no and Year built which are stamped on the Fassmer rescue boat plate that is placed behind the steering tower or Shipyard and building Year...

Page 5: ...around with exemption of stern with 5 separate air chambers Even if double bottom and one air chamber are damaged and flooded the boat remains floating and can be manoeuvred 2 Kurzbeschreibung Das Bo...

Page 6: ...tted if fitted outboard engine hinged down if possible 5 Outboard engine only Check if fuel hose is connected to tank open ventilation screw on top of tank cap portable tank only and operate pump in f...

Page 7: ...te angebracht und mit Leine unter dem Boot hindurch gesichert sind Davits Zurrungen usw zum Aussetzen gem Davitanleitung vorbereiten Pr fen ob Fierbereich frei von Behinderungen ist Wenn alles klar is...

Page 8: ...lling painter release wire 13 Sailing Put gear lever to FORWARD position gas adjustment on applicable speed and sheer off the ship To prevent damages by loose falls action can be modified as following...

Page 9: ...TION BOTH TOCONNECT BOTH BATTERIES FOR STARTING CAUTION NEVER TURN BATTERY SWITCH OFF WHILE ENGINE IS RUNNING DANGER OF GENERATOR DAMAGE BATTERY CHANGE OVER SWITCH OPERATION SELECT BOAT DIRECTION BY M...

Page 10: ...r mungs oder Windverh ltnissen zu Wasser gelassen werden Hierbei bitte folgendes beachten Korrekte Anbringung und L nge der Fangleine ist u erst wichtig um das Boot so senkrecht wie m glich unter den...

Page 11: ...s is 3 kts for the boat max 5kts 3 2 3 Bergung treibender Personen Strickleiter Bb Oder Stb an Klampe oder Halteleine befestigen Hilflose Personen mit 2 Helfern mittschiffs ber Dollbord ins Boot ziehe...

Page 12: ...Fangleinenende darf nicht in den Antrieb geraten Es wird dringend empfohlen das Ende der Fangleine mit einem Schwimmer zu versehen um das Finden und Aufnehmen der Leine zu erleichtern davit wire to b...

Page 13: ...tes later re start Re connect fuel hose again after this refill fuel and other consumed items Every problem or damage experienced during the use should be settled immediately Boot sichern Aus dem Boot...

Page 14: ...paratem lbeh lter am Motor Normalbenzin bleifrei OHNE l Die Angaben des Motorherstellers gem Motorbedienhandbuch haben auf jeden Fall Vorrang Only for inboard diesel engine with propeller and shaft pl...

Page 15: ...direkt am Borddurchla geschlossen werden Danger To avoid damage ensure that seawater valve is open before engine gets started Achtung Vor dem Starten des Motors sicherstellen da Seeventil ge ffnet is...

Page 16: ...l Einbau Motoren haben eine Stromversorgung ber 2 voneinander unabh ngige Batterien f r Motorstart und Notstart Durch Bet tigung des Batterieumschalters wird das System eingeschaltet F r beide Variant...

Page 17: ...free function Bei laufendem Motor werden die Batterien durch die angebaute Lichtmaschine geladen Zur Batterieladung ist eine der folgenden M glichkeiten installiert Dauerladung durch ein automatische...

Page 18: ...hrung eine Notpinne benutzt werden Boote mit Jetantrieb sind mit einer Ruderdolle am Spiegel und einem Riemen ausger stet der zum Wriggen des Bootes als Notantrieb oder als Notsteuereinrichtung statt...

Page 19: ...nt locker bend and shake it and put it into the clip which is installed behind the compass The stick provides green light for abt 12 h 4 5 Ausr stung Lose Ausr stung und Proviant sind im Inventarkaste...

Page 20: ...er besteht aus 2 Gestellen mit Mittelst tze zur Kiellagerung so da der Au enborder heruntergeklappt bleiben kann Schiffsseitig ist ein beweglicher Lagerarm dessen Neigung an die Bootsform angepa t wir...

Page 21: ...fitted on standard rescue boat For other hook system refer to separate hook Manual 4 6 Hei einrichtung Standard Bereitschaftsboote sind mit einem dreistr ngigen Drahtseil Hievgeschirr mit einem Hei a...

Page 22: ...SED UNDER LOAD IN DAVITS OR WHILE LOWERING LEBENSGEFAHR WENN DER SCH KELBOLZEN 5 ENT FERNT WURDE KANN DAS BOOT UNTER LAST IN DEN DAVITS ODER W HREND DES AUSSETZENS AUSGEL ST WERDEN 1 Kontrollieren ob...

Page 23: ...The inflatable chambers shall be maintained in fully inflated condition at all times when the boat is stowed on the ship Achtung Die Luftkammern m ssen bei Aufstellung auf dem Schiff jederzeit voll a...

Page 24: ...und Wartungsnachweis notiert werden Inspektionen und Wartung sind nicht auf die aufgef hrten Punkte beschr nkt Nicht aufgef hrte Punkte sollten gem guter Seemannschaft gewartet werden F r den gro en S...

Page 25: ...R 1 17 Check all fittings equipment etc Clean grease or oil as applicable Alle Beschl ge Ausr stungsteile usw pr fen ggf reinigen oder schmieren M 1 18 Clean boat in and outside with mild soap and fr...

Page 26: ...NGINES Drain water from fuel tank Brennstofftank entw ssern M 3 Electric plant as far as applicable Elektroanlage soweit vorhanden 3 1 Check lights in and outside searchlight Innen und Au enbeleuchtun...

Page 27: ...ontinuously check all valves with soap water for tightness replace if applicable bei st ndigem Druckverlust alle Ventile mit Seifenwasser auf Leckagen berpr fen Austauschen falls erforderlich M 4 5 R...

Page 28: ...ance According SOLAS Inspections and maintenance executed are to be noted in following table Use service work numbers from chapter 5 6 Inspektions und Wartungsnachweis Gem SOLAS Forderung m ssen durch...

Page 29: ...d with gelcoat clear varnish or paint Deeper scratches to be filled with filler before The standard gelcoat colours are international orange RAL 2004 7 1 GFK Pflege und Reparatur Pflege Wenn das Gelco...

Page 30: ...ush In case of larger damages a grooved roller may be used to smoothen surface and get out air bubbles fig 3 Hardening of the resin takes 2 8 hours depending on outside temperature Unevenness may be t...

Page 31: ...Mod 1 20 04 00 Drewes 30 1 2 3 4 Eisen Holz oder Wachspapierplatten Iron wood or waxed paper sheet Tools necessary for repair not part of lifeboat equipment Ben tigtes Werkzeug zur Reparatur nicht im...

Page 32: ...deflate the concerned chamber and clean thoroughly the outer layer of the damaged spot using abrasive paper no 100 for dulling the surface and then clean off the dust especially the spot to be glued T...

Page 33: ...pack engine and install it at transom before boat installation If applicable screw engine to boat with bolts in transom and attach safety rope to boat Au enbordmotoren F r den Schutz beim Transport we...

Page 34: ......

Page 35: ......

Page 36: ......

Page 37: ......

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ......

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Page 57: ......

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ......

Page 61: ......

Page 62: ......

Page 63: ......

Page 64: ......

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ......

Page 69: ......

Page 70: ......

Page 71: ......

Page 72: ......

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ......

Page 77: ......

Page 78: ......

Page 79: ......

Page 80: ......

Page 81: ......

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ......

Page 85: ......

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ......

Page 89: ......

Page 90: ......

Page 91: ......

Page 92: ......

Page 93: ......

Page 94: ......

Page 95: ......

Page 96: ...ertificate for GRP parts from FREMDLEISTUNG supplier FASSMER GRP production report ONLY FOR FASSMER INTERNAL USE 027 1 666823 works test certificate for rescue boat FREMDLEISTUNG heaving wire similar...

Page 97: ...e FR FASSMER GmbH Co KG pictogram FF sign 51 DIN A4 exec mod 2 09 10 03 407 1 401009 pictogram adhesive red black on white AUSRUESTUNG portable fire extinguisher pictogram FF sign 9 80x90mm exec mod 1...

Page 98: ...1 401008 Fassmer Schiffsservice Rechlin sign AUSRUESTUNG c w order no year built for lifeboats with EC steering wheel mark Anodized alum 170x80x1 5mm black c w silver letters 500 1 654408 ENGINE PLAN...

Page 99: ...423027 battery box 460x270x240mm AUSRUESTUNG 731A 4 102639 Cable fitting M25 ELEKTRO Typ 1234M2501 for kable 12 18mm 731B 4 121896 ELEKTRO 800 1 654410 NAVIGATION TEXT 802 1 676443 Compass Ritchie Exp...

Page 100: ...VY STAR for life AUSRUESTUNG boats with steering wheel mark for EC MED approval MED B 1858 DNV 914 1 418008 sea anchor m AUSRUESTUNG for rescue boats 914 1 655393 line for sea anchor m 15m long AUSRUE...

Page 101: ...wheel mark English labelling 914 1 421001 rope ladder 3 steps AUSRUESTUNG 914 1 929001 towing line m 50m long SEIL 914 2 931003 cushion fender 400x300x120mm marine AUSRUESTUNG c w blue sail cloth cove...

Page 102: ...2U...

Page 103: ......

Page 104: ......

Page 105: ......

Page 106: ......

Page 107: ...80W 90 00 0000 530 02 01 1 Herstellermarke manufactures brand Engine oil genuine TOHATSU engine oil 2 stroke engine oil TCW 3 FINA Extra Outboard 1141637 1 ltr 1141638 5 ltr Nautilus Premium Outboard...

Page 108: ...Solar module 12 V 10 W for each battery Option 2 1 Battery charger 42V AC 12 V DC incl charging socket Option 3 1 charging socket for shipside automatic battery charger output 12 V DC Execution Standa...

Page 109: ...Fr Fassmer GmbH Co KG D 27804 Berne Tel 49 4406 942 0 Fax 49 4406 942 100 Page 2...

Page 110: ......

Reviews: