background image

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

- 16 -

Mi 2401/1

ES

 PROGRAMACIÓN

Programaciones de fábrica   

          

Los siguientes son los valores de la configu

-

ración de fábrica por defecto, si necesita cam-

biarlos siga las instrucciones de los siguientes 

párrafos. 

-

 

Dirección de usuario=100

-

 

Dirección interna=000

-

 

Direcciones usuarios secundarias  (1-4)=

 vacío

Dirección interna comùn=vacío

-

 

Dirección asignada al Botón 1=vacio

-

 

Dirección asignada al Botón 2=vacío

-

 

Dirección asignada al Botón 3=vacío

-

 

Dirección asignada al Botón 4=vacío

-

 

Dirección asignada al Botón 5=vacío

-

 

Dirección asignada al Botón 6=vacío

Reenvío de la entrada A1/GN=desactivado

Contacto GC-GE=activo en la llamada de la 

placa de calle

Señalización de puerta abierta=sólo si se 

destina a la propia dirección

Modo silencioso para tonos y señales=pul-

sación prolongada del botón 2

Tonos de llamada y número de timbres=tab-

la1

Programación  por  Bluetooth.   

                                 

Se recomienda programar el dispositivo vía 

Bluetooth descargando la app "DUO System

(disponible para iOS y Android) en tu smar-

tphone o tablet. Para ello es necesario:

 conectar un programador Bluetooth PGR-

2991BT o XE2921 al sistema;

  iniciar la aplicación DUO System, ve a la sec-

ción Bus DUO, pulsa el botón "+" e introduce 

la dirección del teléfono (100, configuración 

de fábrica);

  programar y desconectar.

  Si no se puede utilizar un programador 

Bluetooth, existe un procedimiento de 

programación "de emergencia" que se 

describe en los párrafos siguientes.

Entrar en el modo de programación                    

La programación sólo es posible cuando el 

teléfono está en modo de espera. Para entrar 

en el modo de programación:

  mantenga pulsado el boton

 

 

durante 4 

segundos con el auricular conectado;

  después de los 4 seg. el teléfono emite un 

tono; mantenga pulsado el botone

 

 

descuelgue el auricular. El LED amarillo se 

enciende y se queda encendido durante toda 

la fase de selección de la programación;

  soltar el pulsador

 

.

 

Salir del modo de programación               

Para salir de la programación, es necesario:

  

colgar el auricular;

  

el LED amarillo se apaga.

  

Atención:  Si no se realiza ninguna 

operación durante más de 60 segundos, 

Tabla 1. 

Programación de fábrica de las sonerìas

       Tipo de  

Número de  

 

       Llamadas 

timbres 

sonería

 

desde placa de calle 1 

Din-Don

 intercomunicante 

Dring 1

 desde otro usuario 

Dring 2

 desde piso 

Dring 3

el teléfono sale automáticamente del 

modo de programación.

Programación rápida de la dirección del 

usuario.   

 

 

 

 

 

                                                                                        

Con la programación descrita, es posible 

almacenar la dirección del teléfono desde la 

placa de calle. Para realizar la programación 

automática, es necesario:

 

entrar en el modo de programación 

siguiendo las instrucciones descritas 

en el parágrafo"Entrar en el modo de 

programación";

 

realizar una llamada desde una placa de 

calle en un plazo de 2 minutos: pulse el botón 

de la placa que desee asignar al usuario. 

Cuando se realiza la llamada, el teléfono se 

programa automáticamente y se escucha un 

tono de llamada en el auricular. Coloque y 

descuelgue el microteléfono para entablar 

una conversación con la placa de calle 

y comprobar que el dispositivo funciona 

correctamente; la programación se indica 

en la placa de calle mediante un tono de 

confirmación  si  se  acepta  o  un  tono  de 

disuasión si es incorrecta.

Introducción de códigos y valores              

Para introducir códigos y valores, utilice las 

teclas 1, 2

 

y

 

su uso es el siguiente:

 

Este botón se pulsa 

para confirmar la 

introducción de un código o para pasar 

a otra fase de programación.

2

 

Este botón se pulsa para aumentar el 

valor de la cifra a introducir. Pulse el 

botón un número de veces igual a la cifra 

a introducir (cifra 1=1 pulsación, cifra 9=9 

pulsaciones, cifra 0=10 pulsaciones del 

botón).

1

 

Este botón se pulsa 

para  confirmar 

la entrada de dígitos y pasar a la 

siguiente entrada de dígitos. Pulse el 

botón para pasar de centenas a decenas, 

de decenas a unidades y para confirmar 

la introducción de unidades.

La pulsación del botón se confirma con un tono.

Notas sobra la introducción de códigos y 

valores

Los códigos y valores a introducir deben estar 

siempre formados por tres dígitos (centenas, 

decenas y unidades); los códigos y valores 

que se componen de decenas y unidades 

o de unidades solas deben completarse 

añadiendo ceros. Por ejemplo, el número 96 

se convierte en 096 y el número 5 en 005.

Los dígitos deben introducirse uno a uno 

pulsando "n" veces el botón "2", donde" n 

"corresponde al valor del dígito a introducir, 

seguido de la pulsación del botón "1" para 

pasar al siguiente dígito (un tono indicará 

cuándo se pasa al siguiente dígito). Por 

ejemplo, para introducir el número 096 es 

necesario:

pulse la tecla "2" 10 veces para introducir 

la cifra 0 y luego pulse la tecla "1";

- pulse la tecla "2" 9 veces para introducir la 

cifra 9 y luego pulse el botón "1";

- pulse la tecla "2" 6 veces para introducir la 

cifra 6 y luego pulse la tecla "1".

Tabla 2 (fases de programación)

Botón de pulsar 

parámetro a configurar

---------------------------------------------

 > 4 seg  

Dirección de usuario y 

dirección interna

.

---------------------------------------------

Botón 1 > 4seg 

Dirección del botón 1.

Botón 2 > 4seg 

Dirección del botón 2.

Botón 3 > 4seg 

Dirección del botón 3.

Botón 4 > 4seg 

Dirección del botón 4.

Botón 5 > 4seg 

Dirección del botón 5.

Botón 6 > 4seg 

Dirección del botón 6.

---------------------------------------------

 > 4 seg.+ 

 > 4 seg

Direcciones secund..

-------------------

----------------------------

 > 4 seg.+ Botón 1 > 4 seg.

 

Reenvío A1.

Procedimiento de programación   

                      

Para llevar a cabo la programación, es 

necesario:

 Entrar en el modo de programación 

siguiendo las indicaciones del apartado 

"Entrar en el modo de programación; 

 

identificar  la  fase  de  programación  que 

debe utilizar (véase la tabla 2);

  pulsar las botones relativos a la fase de 

programación como se indica en la tabla 2;

  el LED amarillo comenzará a parpadear;

 introducir nueva dirección, siguiendo las 

instrucciones del apartado "Introducción de 

códigos y valores";

  pulsar

 

 

para confirmar

: se oirá un tono 

y el LED amarillo volverá a estar fijo;

  continuar con otra programación o salir, 

siguiendo las instrucciones del apartado 

"Salir del modo de programación". 

Programación de direcciones de usuario  

y  interna. 

 

 

 

 

 

                                                   

Asigne la dirección de usuario (valor de fábri-

ca 100, direcciones permitidas 001-200) y la 

dirección interna utilizada para identificar el 

dispositivo dentro del piso (valor de fábrica 

000 -MASTER, direcciones permitidas entre 

000 y 006).

Siga las siguientes instrucciones para la pro-

gramación:

 una vez en la programación, presionar 

durante 4 segundos el pulsador

 

 el LED 

amarillo empieza a parpadear;

  ingresar las 3 cifras de la dirección de usuario 

según ilustrado en la sección “Introducción 

de códigos y valores”; 

  presionar el pulsador 

 para confirmar y 

pasar a la codificación de la dirección interna; 

se escucha un tono de confirmación;

  ingresar las 3 cifras de la dirección interna 

según ilustrado en la sección “Introducción 

de códigos y valores”; 

  presionar el pulsador 

 

para confirmar; 

se escucha un tono de confirmación, el led 

amarillo se enciende y se queda fijo; 

  continuar con otra programación o salir 

colgando el microteléfono.

Nota. Si una de las dos direcciones es correcta y 

no hay que modificarla, es suficiente presionar 

el pulsador 

 para confirmar.

Programación de direcciones usuarios 

secundarias.   

 

 

 

 

                

El teléfono puede responder a las llamadas 

de 4 usuarios adicionales cuyas direcciones 

pueden ser almacenadas. Para efectuar la 

programación hace falta:

  una vez en la programación, presionar 

durante 4 segundos el pulsador 

; el LED 

amarillo empieza a parpadear;

  presionar de nuevo por 4 segundos el 

pulsador 

; el LED amarillo empieza a 

parpadear velozmente;

  insertar las 3 cifras que componen la primera 

dirección de usuario secundaria (códigos 

de 1 a 200) siguiendo las instrucciones 

Summary of Contents for EX362

Page 1: ...i n Verde Llamada y conversaci n Rojo Exclusi n del timbre Amarillo Se alizaci ndeaperturadelapuerta y acceso a la programaci n FR Combin s rieEXHITOpoursyst meDUO Combin avec sept boutons Donn es tec...

Page 2: ...IT ALIANO EN GLISH FR AN AIS ES PA OL P OR T UGU S DE UTSCH 2 Mi 2401 1 8 mm 172 5 mm 83 5 mm 60 mm IT Installazione EN Installation FR Installation ES Instalaci n PT Instala o DE Installation...

Page 3: ...dispositivos ligados DE Auswahl der Schlussimpedanz Die Sprechanlagen sind mit dem Jumper J1 ausgestattet der wenn er in die richtige Position gebracht wird die Anpassung der Leitungsimpedanz f r den...

Page 4: ...PB GN AT972 SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss...

Page 5: ...B et PB PB de TD2000 programmer actionneur porte IN GN du 2281Q avec r glage d usine EX362 voir le paragraphe Programmation permettantlar ceptiondusignald ouverture de la porte ES Para se alizar la ap...

Page 6: ...di 4 sec Abilita disabilita l esclusione di tutte le suonerie Il LED rosso si comporta come indicato sotto Conunapressione 1sec l unicafunzioneeseguibile l attiva zione disattivazionedell attuatorese...

Page 7: ...da inserire Premereilpulsanteunnumero di volte pari alla cifra da inserire cifra 1 1 pressione cifra 9 9 pressioni cifra 0 10 pressioni del pulsante 1 La pressione di questo pulsante serve per conferm...

Page 8: ...to di seguito una volta entrati in programmazione premere per 4 secondi il pulsante il led giallo inizia a lampeggiare premere per 4 secondi il pulsante 1 il led giallo inizia a lampeggiare velocement...

Page 9: ...nversation Activatestheelectricaldoorlockreleaseoftheexternalstation to which you are connected Only if kept pressed for more than 4 sec Enables disablestheexclusionofallringtones Whenthe ringers are...

Page 10: ...reds totens fromtenstounitsandtoconfirm the entry of units Each button pressing is confirmed by a tone Notes on entering codes and values The codes and values to be entered must be alwayscomposedbythr...

Page 11: ...ter entering in programming mode keep pressed the button for more than 4 seconds yellow LED starts flashing keep pressed the button 1 for more than 4 seconds yellowLEDstartsquicklyflashing press the b...

Page 12: ...ourdinedetouteslessonne ries LaLED rougesecomportecommeindiqu ci dessous Appuyez sur le bouton pendant moins d une secm la seule fonction qui peut tre ex cut e est l activation d sactivation de l acti...

Page 13: ...chiffre 1 1 pression chiffre 9 9 pressions chiffre 0 10 pressions 1 L appui sur ce bouton permet de confirmer la saisie du chiffre et de passer la saisie du chiffre suivant Appuyez sur le bouton pour...

Page 14: ...mettrelar ceptiondusignaldestin uneadressequelconque proc dezcommesuit une fois dans le mode de programmation appuyerpendant4secondessur leLED jaune commence clignoter appuyer pendant 4 secondes sur 1...

Page 15: ...ulsado por m s de 4 segundos Activa desactiva la exclusi n de todos los tonos de lla mada Cuando los tonos est n silenciados el LED rojo se comporta como se describe a continuaci n Pulsando el bot n p...

Page 16: ...nes del bot n 1 Este bot n se pulsa para confirmar la entrada de d gitos y pasar a la siguiente entrada de d gitos Pulse el bot nparapasardecentenasadecenas dedecenasaunidadesyparaconfirmar la introdu...

Page 17: ...itada una vez en la programaci n proceda como sigue presionar durante 4 segundos el bot n el LED amarillo empieza a parpadear presionar durante 4 segundos el bot n 1 el LED amarillo empieza a parpadea...

Page 18: ...o som de todos os toques Quando as toques s o silenciadas o LED vermelho comporta se como se mostra abaixo Com press o 1 seg a nica fun o que pode ser executada a ativa o desativa o do atuador se um e...

Page 19: ...do para confirmar a entrada dos d gitos e passar para a entrada do d gito seguinte Pressione o bot o para alternar entre centenas e dezenas dezenas e unidades e para confirmar a entrada da unidade As...

Page 20: ...te ilumina o do LED amarelo definida de f brica para ser recebida apenas se o si nal for encaminhado para o seu pr prio en dere o Para permitir a recep o do sinal de stinado a qualquer endere o proced...

Page 21: ...ne ausgeschlossen sind Die rote LED verh lt sich wie unten dargestellt Bei einem Druck 1 s ist die einzige ausf hrbare Funktion die Aktivierung Deaktivierung des Aktors wenn die Adresse eines Aktors z...

Page 22: ...ucke der Taste 1 Diese Taste wird gedr ckt um die Zahleneingabe zu best tigen und zur n chsten Zahleneingabe berzugehen Dr cken Sie die Taste um von Hundertern zu Zehnern von Zehnern zu Einheiten zu w...

Page 23: ...e bes timmten Signals zu erm glichen gehen Sie wie folgt vor Einmal in der Programmierung Taste 4 Sekunden lang dr cken gelbe LED beginnt zu blinken Taste 1 4 Sekunden lang dr cken gelbe LED beginnt a...

Page 24: ...ito por las normas por la tutela del entorno Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais Werden Sie das Ger t in bereinstimmung mit Umweltregulierungen los La ACI Srl Farfisa Intercoms si...

Reviews: