background image

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

- 20 -

Mi 2401/1

 uma vez em modo de programação, 

pressionar por 4 segundos o botão 

; o 

LED amarelo começa a lampejar;

  pressionar de novo por 4 segundos o botão  

; o LED amarelo começa a lampejar 

velozmente;

  inserir os 3 algarismos que compõem o 

 

endereço  utilizador  secundário 

(códigos 

de 1 a 200)

 

seguindo o procedimento do 

parágrafo 

“Entrada de códigos e valores"

 pressionar o botão 

 

para  confirmar  e 

passar à inserção do 2° endereço utilizador 

secundário; será ouvido um som de confir

-

mação;

  inserir os 3 algarismos do 

2° endereço uti-

lizador secundário 

e confirmá-lo pressio

-

nando 

;

  prosseguir inserindo o 3° e 4° endereços 

utilizador secundários (se necessários) ou 

pressionando duas vezes o botão  

  para 

passar à inserção do endereço apartamento 

comum; 

 inserir os 3 algarismos que compõem o 

endereço apartamento comum 

aos 4 novos 

endereços utilizador (códigos de 000 a 007)

 

seguindo o procedimento do parágrafo 

“Entrada de códigos e valores"

 

Nota:

 o endereço apartamento comum 

deve ser único e diferente dos endereços 

apartamentos eventualmente programados 

nos outros telefones que tenham o mesmo 

endereço utilizador;

 pressionar 

 

 para confirmar e retornar à 

fase de escolha da programação; será ouvido 

um som de confirmação e o led amarelo se 

acenderá em modo contínuo; 

  prosseguir com uma outra programação ou 

sair recolocando o microtelefone em sua 

sede.

Programação  de  endereços  dos  botões.                                               

 

Os botões 1-6 do telefone podem activar ser-

viços  diferentes  (cada  um  identificado  pelo 

seu endereço). Por defeito, estão todos va-

zios. Os valores permitidos são 

- endereço 000: (ver quadro 3) chamada de 

intercomunicador para outro utilizador no 

mesmo apartamento;

- endereços 001-200: chamada para outro 

utilizador;

- endereços 201-210: chamada para a central 

telefónica;

- endereços 211-220: activação do actuador;

- endereços 231-253: ligação à botoneira sem 

chamada prévia. É possível enviar o coman-

do de abertura da fechadura e, libertando o 

auscultador, activar o canal de voz;

- endereço 255: cancelamento do valor ante-

riormente introduzido.

Uma vez em modo de programação, para 

efectuar a programação é necessário:

a

  - pressionar por 4 segundos o botão que se 

deseja programar; o LED amarelo começa a 

lampejar;

b

  - inserir os 3 algarismos que compõem o 

endereço a ser programado, seguindo o 

procedimento do parágrafo 

“Entrada de 

códigos e valores”

c

  - pressionar o botão 

 será ouvido um som 

de confirmação e o led amarelo se acende 

em modo contínuo;

  repetir as fases 

a-b-c

 para programar outros 

botões;

 

continuar com a programação subsequen-

te ou sair da programação.

Notas

- A cada botão pode ser combinado apenas um 

código ou endereço. 

Programação de retransmissão de cha-

madas  de  patamar. 

 

 

 

                                                                                            

A chamada de patamar (o telefone da porta 

toca com a melodia programada para este 

tipo de chamada, sem permitir a conver-

sação) é activada fechando a entrada A1 no 

terminal GN. Também é possível enviar a me-

sma chamada a todos os escravos no mesmo 

apartamento, sem ter de utilizar as suas en-

tradas A1/GN. Para activar esta possibilidade 

(por defeito não activada) é necessário:

 uma vez em modo de programação, 

pressionar por 4 segundos o botão 

; o 

LED amarelo começa a lampejar;

  pressionar por 4 segundos o botão “

1

”; o LED 

amarelo começa a lampejar velozmente;

  pressionar uma vez o botão “

2

” para ativar 

a função (será ouvido um som agudo); 

pressionar, em 2 segundos, o botão “

2

” outra 

vez para desativar a função (será ouvido um 

som grave);

  pressionar o botão “

1

” 8 vezes;

  pressionar o botão 

 

para confirmar;

 

continuar com a programação subsequen-

te ou sair da programação.

Programação que permite a recepção 

de  sinal  de  porta  aberta.       

                                                                                              

A recepção do sinal de porta aberta e conse-

quente iluminação do LED amarelo é definida 

de fábrica para ser recebida apenas se o si-

nal for encaminhado para o seu próprio en-

dereço. Para permitir a recepção do sinal de-

stinado a qualquer endereço, proceder como 

se segue:

 uma vez em modo de programação, 

pressionar por 4 segundos o botão 

; o 

LED amarelo começa a lampejar;

  pressionar por 4 segundos o botão “

1

”; o LED 

amarelo começa a lampejar velozmente;

  pressionar o botão “

1

” 7 vezes;

  pressionar uma vez o botão “

2

” para ativar 

a função (será ouvido um som agudo); 

pressionar, em 2 segundos, o botão “

2

” outra 

vez para desativar a função (será ouvido um 

som grave);

  pressionar o botão “

1

”;

  pressionar o botão 

 

para confirmar;

 

continuar com a programação subsequen-

te ou sair da programação.

Programação tipo e número de toques do 

som. 

 

 

 

 

 

 

                              

O telefone pode receber 4 diferentes chamadas 

que podem ser variadas como indicado no 

seguinte procedimento. A programação de 

fábrica e a sequência das chamadas estão 

indicadas na tabela 1. Toda a programação deve 

ser efetuada com o microtelefone na posição 

de repouso. Não introduzir a programação 

como indicado no parágrafo “Entrar no modo 

de programação” mas proceda conforme 

descrito abaixo:

  Pressionar por 4 segundos o botão "

1

"; o led 

amarelo se acende e se ouvirá o som pro-

gramado anteriormente para chamadas do 

posto externo;

  

a

 –pressionar repetidamente o botão “

1

” 

para seleccionar o som preferido;

  

b

 – pressionar o botão  

 para confirmar 

e passar à escolha do número de toques;

  

c

 – pressionar o botão “

1

” um número de 

vezes equivalente ao número de toques 

desejado (1 vez = 1 toque; 4 vezes = 4 toques);

  

d

 - pressionar o botão  

 para confirmar 

e passar à programação do som sucessivo 

(chamada intercomunicante);

  se for necessário variar a chamada interco-

mu-nicante e as duas sucessivas (chamada 

de um outro utilizador e de andar), repetir 

os pontos 

a-b-c-d

;

  sair da programação levantando e recolo-

cando o microtelefone em sua sede.

Regulagem  do  volume.   

 

 

                                          

Com o microtelefone em sua sede, é possível 

regular 4 níveis de volume iguais para todos os 

sons como indicado no seguinte procedimento:

  pressionar por 4 segundos o botão “

1

”; o 

led amarelo se acende e se ouvirá o som do 

posto externo; 

  manter pressionado o botão  

  e reacendê-

lo quando se ouvir o volume preferido;

  sair da programação levantando e recolo-

cando o microtelefone em sua sede.

Voltar às configurações de fábrica.                                                                                  

Para voltar às configurações de fábrica:

  entrar no modo de programação 

seguin-

do as instruções descritas no parágrafo 

“Entrar no modo de programação”, 

  pressione as teclas nesta sequência: 6, 5, 

4, 3, 2 e 1

;

  sugere-se que se saia da programação. Se 

for necessária uma nova programação, en-

tre novamente e execute os passos neces-

sários.

Master

ender

o

extensão  chamado

Slave 1

ender

o

extensão  chamado

Slave 2

ender

o

extensão  chamado

Slave 3

ender

o

extensão  chamado

Slave 4

ender

o

extensão  chamado

Slave 5

ender

o

extensão  chamado

Slave 6

ender

o

extensão  chamado

botão 1

000 slave 1

botão 1

000 master

botão 1

000 master

botão 1

000 master

botão 1

000 master

botão 1

000 master

botão 1

000 master

botão 2

000 slave 2

botão 2

000 slave 2

botão 2

000 slave 1

botão 2

000 slave 1

botão 2

000 slave 1

botão 2

000 slave 1

botão 2

000 slave 1

botão 3

000 slave 3

botão 3

000 slave 3

botão 3

000 slave 3

botão 3

000 slave 2

botão 3

000 slave 2

botão 3

000 slave 2

botão 3

000 slave 2

botão 4

000 slave 4

botão 4

000 slave 4

botão 4

000 slave 4

botão 4

000 slave 4

botão 4

000 slave 3

botão 4

000 slave 3

botão 4

000 slave 3

botão 5

000 slave 5

botão 5

000 slave 5

botão 5

000 slave 5

botão 5

000 slave 5

botão 5

000 slave 5

botão 5

000 slave 4

botão 5

000 slave 4

botão 6

000 slave 6

botão 6

000 slave 6

botão 6

000 slave 6

botão 6

000 slave 6

botão 6

000 slave 6

botão 6

000 slave 6

botão 6

000 slave 5

Tabela 3. Utilização botões para chamadas intercomunicantes de, no máximo, 7 telefones instalados no próprio apartamento.

Summary of Contents for EX362

Page 1: ...i n Verde Llamada y conversaci n Rojo Exclusi n del timbre Amarillo Se alizaci ndeaperturadelapuerta y acceso a la programaci n FR Combin s rieEXHITOpoursyst meDUO Combin avec sept boutons Donn es tec...

Page 2: ...IT ALIANO EN GLISH FR AN AIS ES PA OL P OR T UGU S DE UTSCH 2 Mi 2401 1 8 mm 172 5 mm 83 5 mm 60 mm IT Installazione EN Installation FR Installation ES Instalaci n PT Instala o DE Installation...

Page 3: ...dispositivos ligados DE Auswahl der Schlussimpedanz Die Sprechanlagen sind mit dem Jumper J1 ausgestattet der wenn er in die richtige Position gebracht wird die Anpassung der Leitungsimpedanz f r den...

Page 4: ...PB GN AT972 SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss...

Page 5: ...B et PB PB de TD2000 programmer actionneur porte IN GN du 2281Q avec r glage d usine EX362 voir le paragraphe Programmation permettantlar ceptiondusignald ouverture de la porte ES Para se alizar la ap...

Page 6: ...di 4 sec Abilita disabilita l esclusione di tutte le suonerie Il LED rosso si comporta come indicato sotto Conunapressione 1sec l unicafunzioneeseguibile l attiva zione disattivazionedell attuatorese...

Page 7: ...da inserire Premereilpulsanteunnumero di volte pari alla cifra da inserire cifra 1 1 pressione cifra 9 9 pressioni cifra 0 10 pressioni del pulsante 1 La pressione di questo pulsante serve per conferm...

Page 8: ...to di seguito una volta entrati in programmazione premere per 4 secondi il pulsante il led giallo inizia a lampeggiare premere per 4 secondi il pulsante 1 il led giallo inizia a lampeggiare velocement...

Page 9: ...nversation Activatestheelectricaldoorlockreleaseoftheexternalstation to which you are connected Only if kept pressed for more than 4 sec Enables disablestheexclusionofallringtones Whenthe ringers are...

Page 10: ...reds totens fromtenstounitsandtoconfirm the entry of units Each button pressing is confirmed by a tone Notes on entering codes and values The codes and values to be entered must be alwayscomposedbythr...

Page 11: ...ter entering in programming mode keep pressed the button for more than 4 seconds yellow LED starts flashing keep pressed the button 1 for more than 4 seconds yellowLEDstartsquicklyflashing press the b...

Page 12: ...ourdinedetouteslessonne ries LaLED rougesecomportecommeindiqu ci dessous Appuyez sur le bouton pendant moins d une secm la seule fonction qui peut tre ex cut e est l activation d sactivation de l acti...

Page 13: ...chiffre 1 1 pression chiffre 9 9 pressions chiffre 0 10 pressions 1 L appui sur ce bouton permet de confirmer la saisie du chiffre et de passer la saisie du chiffre suivant Appuyez sur le bouton pour...

Page 14: ...mettrelar ceptiondusignaldestin uneadressequelconque proc dezcommesuit une fois dans le mode de programmation appuyerpendant4secondessur leLED jaune commence clignoter appuyer pendant 4 secondes sur 1...

Page 15: ...ulsado por m s de 4 segundos Activa desactiva la exclusi n de todos los tonos de lla mada Cuando los tonos est n silenciados el LED rojo se comporta como se describe a continuaci n Pulsando el bot n p...

Page 16: ...nes del bot n 1 Este bot n se pulsa para confirmar la entrada de d gitos y pasar a la siguiente entrada de d gitos Pulse el bot nparapasardecentenasadecenas dedecenasaunidadesyparaconfirmar la introdu...

Page 17: ...itada una vez en la programaci n proceda como sigue presionar durante 4 segundos el bot n el LED amarillo empieza a parpadear presionar durante 4 segundos el bot n 1 el LED amarillo empieza a parpadea...

Page 18: ...o som de todos os toques Quando as toques s o silenciadas o LED vermelho comporta se como se mostra abaixo Com press o 1 seg a nica fun o que pode ser executada a ativa o desativa o do atuador se um e...

Page 19: ...do para confirmar a entrada dos d gitos e passar para a entrada do d gito seguinte Pressione o bot o para alternar entre centenas e dezenas dezenas e unidades e para confirmar a entrada da unidade As...

Page 20: ...te ilumina o do LED amarelo definida de f brica para ser recebida apenas se o si nal for encaminhado para o seu pr prio en dere o Para permitir a recep o do sinal de stinado a qualquer endere o proced...

Page 21: ...ne ausgeschlossen sind Die rote LED verh lt sich wie unten dargestellt Bei einem Druck 1 s ist die einzige ausf hrbare Funktion die Aktivierung Deaktivierung des Aktors wenn die Adresse eines Aktors z...

Page 22: ...ucke der Taste 1 Diese Taste wird gedr ckt um die Zahleneingabe zu best tigen und zur n chsten Zahleneingabe berzugehen Dr cken Sie die Taste um von Hundertern zu Zehnern von Zehnern zu Einheiten zu w...

Page 23: ...e bes timmten Signals zu erm glichen gehen Sie wie folgt vor Einmal in der Programmierung Taste 4 Sekunden lang dr cken gelbe LED beginnt zu blinken Taste 1 4 Sekunden lang dr cken gelbe LED beginnt a...

Page 24: ...ito por las normas por la tutela del entorno Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais Werden Sie das Ger t in bereinstimmung mit Umweltregulierungen los La ACI Srl Farfisa Intercoms si...

Reviews: