background image

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

- 19

 -

Mi 2401/1

Tabela 1. 

P

rogramação de fábrica dos chamadas

Tipo  de 

Numero    

 

Chamadas 

de toques  som

 

de posto externo 

 1  Din-Don

  intercomunicante 

Dring 1

 

de outro usuário

 

Dring 2

 

de andar

 

Dring 3

PT

 PROGRAMAÇÃO

Programação de fábrica 

 

                  

Os valores das configurações de fábrica estão 

listados abaixo. Se você precisar alterá-los, 

siga as instruções nos parágrafos seguintes. 

-

 

Endereço do usuário =

100

-

 

Endereço apartamento=

000

-

 

Endereços utilizadores secundárius (1-4)= 

vácuo

-

 

Endereço apartamento comum=

vácuo

- Endereço de o botão 1=

vácuo

- Endereço de o botão 2=

vácuo

- Endereço de o botão 3=

vácuo

- Endereço de o botão 4=

vácuo

- Endereço de o botão 5=

vácuo

- Endereço de o botão 6=

vácuo

- Relançamento A1-GN=

desactivado

- Contacto GC-GE=

 vácuo

- Volume de todos os toques=

3

- Exclusão de todos os toques=

desabilitado

- Tom de chamada e número de toques=

ta-

bela 1

Programação via Bluetooth                                      

É recomendado programar o dispositivo via 

Bluetooth baixando o aplicativo «

DUO Sy-

stem

” (disponível para iOS e Android) para o 

seu smartphone ou tablet. Isto é necessário:

 conectar um artigo programador Blueto-

oth PGR2991BT ou XE2921 ao sistema;

 Iniciar o aplicativo DUO System, ir para 

a seção Bus DUO, pressionar o botão “+”, 

digitar o endereço do usuário (de fábrica 

100);

  programação e desconexão.

 Se um programador Bluetooth não 

puder  ser  utilizado,  está  disponível 

um procedimento de programação de 

‘emergência’, descrito nos parágrafos 

seguintes.

Entrar no modo de programação                    

       

A programação só é possível quando o tele-

fone da porta está em repouso. Para entrar 

no modo de programação, você deve:

 

manter pressionado por mais de 4 segun-

dos o botãos 

 com o auscultador liga-

do;

 após 4 segundos, o telefone emitirá um 

tom. Continuando a premir o botão 

, le-

vantar o microtelefone; se acenderá o led 

amarelo por toda a fase de escolha da pro-

gramação;

  libertar o botão.

Sair  do  modo  de  programação.                                                                       

Para sair da programação, você deve:

  recolocar o microtelefone em sua sede; o 

led amarelo se apaga.

 

 Nota 

Se nenhuma operação for realiza-

da por mais de 60 segundos, o telefone 

sai da fase de programação

.

Programação rápida.   

 

 

                              

Com a programação rapida é possível 

memorizar o endereço do telefone agindo 

a partir do posto externo. Para efectuar a 

programação automática é necessário:

  

entrar na modalidade de programação 

seguindo as indicações descritas no capítulo 

“Entrar no modo de programação”;

 

efectuar uma chamada de um posto 

externo em 2 minutos

, pressionar na 

botoneira a tecla que se deseja atribuir 

ao utilizador. No momento da chamada, o 

telefone programa-se automaticamente 

e no microtelefone ouve-se um som de 

chamada. Fechar e levantar o microtelefone 

para entrar em conversação com o posto 

externo e verificar o correcto funcionamento 

do aparelho; a programação será sinalizada 

no posto externo por som de confirmação se 

for aceita ou de dissuasão se estiver errada;

Entrada de códigos e valores                        

 

Utilize as teclas 

1

 para introduzir 

códigos  e  valores:  o  seu  significado  é  o 

seguinte:

:

 

 Ao premir esta tecla, 

confirma-

se a introdução de um código 

ou 

passa-se 

para o próximo passo da 

programação

.

2:    

Pressionar este botão é usado para 

incrementar o valor do dígito a 

ser inserido

. Pressione o botão um 

número de vezes igual ao dígito a 

introduzir (dígito 1 = 1 pressão; dígito 9 

= 9 pressões; dígito 0 = 10 pressões do 

botão).

1:    

Premindo este botão é utilizado para 

confirmar  a  entrada  dos  dígitos 

e passar para a entrada do dígito 

seguinte

. Pressione o botão para 

alternar entre centenas e dezenas, 

dezenas e unidades, e para confirmar 

a entrada da unidade.

As pressões dos botões são confirmadas por 

um tom.

Notas sobre a introdução de códigos e 

valores

-Os códigos e valores a serem introduzidos 

devem ser sempre constituídos por três 

dígitos (centenas, dezenas e unidades); os 

códigos e valores constituídos apenas por 

dezenas e unidades ou apenas unidades 

devem ser preenchidos com a adição de 

zeros. Por exemplo, o número 96 torna-se 

096 e o número 5 torna-se 005.

-Dígitos devem ser introduzidos um de cada 

vez pressionando o botão “

2” 

“n” vezes, 

onde “n” corresponde ao valor do dígito a 

introduzir, seguido de pressionar o botão 

1” 

para passar para o dígito seguinte (um 

tom indicará quando passar para o dígito 

seguinte). Por exemplo, para introduzir o 

número 096, você introduziria:

- prima o botão ‘

2’ 10 vezes 

para introduzir o 

dígito 0 e prima o botão ‘

1’

,;

- prima o botão ‘

2’ 9 vezes 

para introduzir o 

dígito 9 e prima o botão ‘

1

’;

- prima o botão ‘

2’ 6 vezes 

para introduzir o 

dígito 6 e prima o botão ‘

1

’.

Tabela 2 (fase de programação)

Botões premidos  Serviço programado

---------------------------------------------

 > 4 seg.  

endereço utilizador e 

endereço apartamento.

---------------------------------------------

Botão 1 > 4 seg. 

Endereço dos botão 1.

Botão 2 > 4 seg. 

Endereço dos botão 2.

Botão 3 > 4 seg. 

Endereço dos botão 3.

Botão 4 > 4 seg. 

Endereço dos botão 4.

Botão 5 > 4 seg. 

Endereço dos botão 5.

Botão 6 > 4 seg. 

Endereço dos botão 6.

---------------------------------------------

 > 4 seg.+ 

 > 4 seg. 

Endereços utiliza-

dores secundários.

-------------------

----------------------------

 > 4 seg.+ Botão 1 > 4 seg. 

Envio A1.

------------------------------------------------

Procedimento  de  programação                                                                               

A programação requer:

 entrar no modo de programação 

seguindo 

as instruções descritas no parágrafo 

“Entrar no modo de programação”, 

 

identificar  a  fase  de  programação  a  ser 

executado 

(ver tabela 2);

 

pressionar os botões relacionados com 

a fase de programação, 

seguindo as 

instruções da tabela 2;

 o LED amarelo 

começará a 

lampejar

 introduzir o novo endereço, seguindo 

as 

instruções do parágrafo “Entrada de 

códigos e valores";

 pressione

 

 

para  confirmar: 

um tom 

será ouvido, o LED amarelo se acende em 

modo contínuo;

 

continuar 

com outra programação ou sair 

seguindo as instruções dadas no parágrafo 

“Sair do modo de programação”.

Programação endereço utilizador e en-

dereço  apartamento.   

 

 

                                                           

Atribuir o endereço do utilizador (valor de 

fábrica 100, endereços permitidos 001-200) e 

o endereço apartamento utilizado para iden-

tificar  o  dispositivo  dentro  do  apartamento 

(valor de fábrica 000 -MASTER, endereços 

permitidos entre 000 e 006).

Para efectuar a programação, é necessário: 

  uma vez em modo de programação, 

pressionar por 4 segundos o botão 

; o 

LED amarelo começa a lampejar;

  inserir os 3 algarismos que compõem 

endereço utilizador

, seguindo o 

procedimento do parágrafo 

“Entrada de 

códigos e valores”

  pressionar o botão  

 

 para confirmar e 

passar à codificação do 

endereço

 

aparta-

mento

; será ouvido um som de confirmação;

  inserir os 3 algarismos que compõem 

endereço apartamento 

seguindo o 

procedimento do parágrafo 

“Entrada de 

códigos e valores”

  pressionar o botão  

 

  para  confirmar; 

será ouvido um som de confirmação e o LED 

amarelo se acende em modo contínuo;

  prosseguir com uma outra programação ou 

sair recolocando o microtelefone em sua 

sede. 

Nota

. Se um dos dois endereços estiver 

correto e não se deseja modificar, é suficiente 

confirmá-lo  por  intermédio  da  pressão  do 

botão 

.

Programação endereços utilizadores 

secundários.   

 

 

 

 

                                

O telefone pode responder a chamadas 

de 4 utilizadores adicionais cujos ende-

reços podem ser armazenados.ù

Para efectuar a programação é necessário: 

Summary of Contents for EX362

Page 1: ...i n Verde Llamada y conversaci n Rojo Exclusi n del timbre Amarillo Se alizaci ndeaperturadelapuerta y acceso a la programaci n FR Combin s rieEXHITOpoursyst meDUO Combin avec sept boutons Donn es tec...

Page 2: ...IT ALIANO EN GLISH FR AN AIS ES PA OL P OR T UGU S DE UTSCH 2 Mi 2401 1 8 mm 172 5 mm 83 5 mm 60 mm IT Installazione EN Installation FR Installation ES Instalaci n PT Instala o DE Installation...

Page 3: ...dispositivos ligados DE Auswahl der Schlussimpedanz Die Sprechanlagen sind mit dem Jumper J1 ausgestattet der wenn er in die richtige Position gebracht wird die Anpassung der Leitungsimpedanz f r den...

Page 4: ...PB GN AT972 SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss...

Page 5: ...B et PB PB de TD2000 programmer actionneur porte IN GN du 2281Q avec r glage d usine EX362 voir le paragraphe Programmation permettantlar ceptiondusignald ouverture de la porte ES Para se alizar la ap...

Page 6: ...di 4 sec Abilita disabilita l esclusione di tutte le suonerie Il LED rosso si comporta come indicato sotto Conunapressione 1sec l unicafunzioneeseguibile l attiva zione disattivazionedell attuatorese...

Page 7: ...da inserire Premereilpulsanteunnumero di volte pari alla cifra da inserire cifra 1 1 pressione cifra 9 9 pressioni cifra 0 10 pressioni del pulsante 1 La pressione di questo pulsante serve per conferm...

Page 8: ...to di seguito una volta entrati in programmazione premere per 4 secondi il pulsante il led giallo inizia a lampeggiare premere per 4 secondi il pulsante 1 il led giallo inizia a lampeggiare velocement...

Page 9: ...nversation Activatestheelectricaldoorlockreleaseoftheexternalstation to which you are connected Only if kept pressed for more than 4 sec Enables disablestheexclusionofallringtones Whenthe ringers are...

Page 10: ...reds totens fromtenstounitsandtoconfirm the entry of units Each button pressing is confirmed by a tone Notes on entering codes and values The codes and values to be entered must be alwayscomposedbythr...

Page 11: ...ter entering in programming mode keep pressed the button for more than 4 seconds yellow LED starts flashing keep pressed the button 1 for more than 4 seconds yellowLEDstartsquicklyflashing press the b...

Page 12: ...ourdinedetouteslessonne ries LaLED rougesecomportecommeindiqu ci dessous Appuyez sur le bouton pendant moins d une secm la seule fonction qui peut tre ex cut e est l activation d sactivation de l acti...

Page 13: ...chiffre 1 1 pression chiffre 9 9 pressions chiffre 0 10 pressions 1 L appui sur ce bouton permet de confirmer la saisie du chiffre et de passer la saisie du chiffre suivant Appuyez sur le bouton pour...

Page 14: ...mettrelar ceptiondusignaldestin uneadressequelconque proc dezcommesuit une fois dans le mode de programmation appuyerpendant4secondessur leLED jaune commence clignoter appuyer pendant 4 secondes sur 1...

Page 15: ...ulsado por m s de 4 segundos Activa desactiva la exclusi n de todos los tonos de lla mada Cuando los tonos est n silenciados el LED rojo se comporta como se describe a continuaci n Pulsando el bot n p...

Page 16: ...nes del bot n 1 Este bot n se pulsa para confirmar la entrada de d gitos y pasar a la siguiente entrada de d gitos Pulse el bot nparapasardecentenasadecenas dedecenasaunidadesyparaconfirmar la introdu...

Page 17: ...itada una vez en la programaci n proceda como sigue presionar durante 4 segundos el bot n el LED amarillo empieza a parpadear presionar durante 4 segundos el bot n 1 el LED amarillo empieza a parpadea...

Page 18: ...o som de todos os toques Quando as toques s o silenciadas o LED vermelho comporta se como se mostra abaixo Com press o 1 seg a nica fun o que pode ser executada a ativa o desativa o do atuador se um e...

Page 19: ...do para confirmar a entrada dos d gitos e passar para a entrada do d gito seguinte Pressione o bot o para alternar entre centenas e dezenas dezenas e unidades e para confirmar a entrada da unidade As...

Page 20: ...te ilumina o do LED amarelo definida de f brica para ser recebida apenas se o si nal for encaminhado para o seu pr prio en dere o Para permitir a recep o do sinal de stinado a qualquer endere o proced...

Page 21: ...ne ausgeschlossen sind Die rote LED verh lt sich wie unten dargestellt Bei einem Druck 1 s ist die einzige ausf hrbare Funktion die Aktivierung Deaktivierung des Aktors wenn die Adresse eines Aktors z...

Page 22: ...ucke der Taste 1 Diese Taste wird gedr ckt um die Zahleneingabe zu best tigen und zur n chsten Zahleneingabe berzugehen Dr cken Sie die Taste um von Hundertern zu Zehnern von Zehnern zu Einheiten zu w...

Page 23: ...e bes timmten Signals zu erm glichen gehen Sie wie folgt vor Einmal in der Programmierung Taste 4 Sekunden lang dr cken gelbe LED beginnt zu blinken Taste 1 4 Sekunden lang dr cken gelbe LED beginnt a...

Page 24: ...ito por las normas por la tutela del entorno Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais Werden Sie das Ger t in bereinstimmung mit Umweltregulierungen los La ACI Srl Farfisa Intercoms si...

Reviews: