background image

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

- 14 -

Mi 2401/1

sur 

; le led jaune commence à clignoter 

rapidement;

  saisir  les  3  chiffres  qui  composent  la 

1

ère

 

adresse d’utilisateur secondaire 

(codes 

de 1 à 200)

 

conformément à la procédure 

détaillée dans le paragraphe 

“Saisir des 

codes et des valeurs”

  appuyer sur 

 pour confirmer et passer 

à la saisie de la 2

ème

 adresse d’utilisateur 

secondaire; on entend une tonalité de confir

-

mation;

  saisir les 3 chiffres de la 

2

ème

 adresse d’uti-

lisateur secondaire 

et la confirmer en ap

-

puyant sur 

;

  continuer en saisissant la 3

ème

 et la 4

ème

 

adresse d’utilisateurs secondaires (si né-

cessaire) ou continuer en appuyant deux fois 

sur le bouton-poussoir 

 pour passer à la 

saisie de l’adresse interne commune; 

  saisir les 3 chiffres qui composent l’

adresse 

interne commune 

pour les 4 nouvelles 

adresses d’utilisateurs (codes de 000 à 006). 

 

Note: l’adresse interne commune doit 

être unique et différente des adresses 

d’internes éventuellement programmées 

sur d’autres combinés ayant la même 

adresse d’utilisateur;

  appuyer sur 

  pour confirmer et retourner 

à la phase du choix de la programmation; on 

entend une tonalité de confirmation et le led 

jaune s’allume de manière continue;

 

continuer 

avec une autre programmation 

ou sortir de la modalité programmation.

Programmation des adresses associées 

aux boutons du combiné.                                                                               

Les boutons 1 à 6 du combiné peuvent activer 

différents services (chacun étant identifié par 

son adresse). Par défaut, ils sont tous vides.

Les valeurs autorisées sont:

- adresse 000: (voir tableau 3) appel inter-

com vers un autre utilisateur dans le même 

appartemen;

- adresses 001-200: appel à un autre utilisa-

teur;

- adresses 201-210: appel au standard de 

conciergerie;

- adresses 211-220: activation de l'actionneur ;

- adresses 231-253: connexion à la plaque de 

rue sans appel préalable. Il est possible d'en-

voyer la commande d'ouverture de la serrure 

et, avec le combiné décroché, d'activer le canal 

vocal;

- adresse 255: effacement de la valeur précé

-

demment saisie.

La procédure de programmation est illustrée 

ci-dessous. Une fois dans le mode de pro-

grammation:

a

  - appuyer

 

pendant 4 secondes sur le bouton-

poussoir

 

que l’on désire programmer; le led 

jaune commence à clignoter;

b

 - saisir les 3 chiffres qui composent  l’adresse 

à programmer conformément à la procédure 

détaillée dans le paragraphe 

“Saisir des 

codes et des valeurs”

c

 - appuyer sur le bouton-poussoir  

, on 

entend  une tonalité  de  confirmation  et  le 

LED jaune s’allume de manière continue;

  répéter les phases 

a-b-c

 pour programmer 

d’autres boutons;

 

continuer 

avec une autre programmation ou 

sortir en suivant les instructions données 

dans le paragraphe "Sortir de la modalité 

programmation".

Notes. 

On ne peut associer qu’un seul adresse 

à chaque bouton-poussoir.

Programmation du renvoi d'appel d'étage.

L'appel d'étage (le combiné sonne avec la mé-

lodie programmée pour ce type d'appel, sans 

permettre la conversation) est activé par la 

fermeture de l'entrée A1 sur la borne GN. Il est 

également possible d'envoyer le même appel à 

tous les slaves d'un même appartement, sans 

avoir à utiliser leurs entrées A1/GN. Pour activer 

cette possibilité (par défaut non activée), il est 

nécessaire de:

  une fois dans le mode de programmation, 

appuyer pendant 4 secondes sur 

; le LED 

jaune commence à clignoter;

  appuyer pendant 4 secondes sur “

1

”; le LED  

jaune commence à clignoter rapidement;

 appuyer une fois sur 

“2” 

pour activer (on 

entend une tonalité aiguë); dans les 2 

secondes suivantes, appuyer de nouveau 

sur le bouton-poussoir

 “2” 

pour désactiver 

(on entend une tonalité grave);

  appuyer 8 fois sur la touche "1";  

  appuyer surr 

 pour confirmer. 

 

continuer 

avec une autre programmation ou 

sortir en suivant les instructions données 

dans le paragraphe "Sortir de la modalité 

programmation".

Programmation permettant la réception 

du  signal  d'ouverture  de  la  porte.                                                

La réception du signal d'ouverture de la porte 

et l'allumage consécutif de la LED jaune sont 

réglés en usine pour être reçus uniquement si 

le signal est transmis à votre propre adresse. 

Pour permettre la réception du signal destiné à 

une adresse quelconque, procédez comme suit:

  une fois dans le mode de programmation, 

appuyer pendant 4 secondes sur 

; le LED 

jaune commence à clignoter;

  appuyer pendant 4 secondes sur “

1

”; le LED  

jaune commence à clignoter rapidement;

  appuyer 7 fois sur la touche "1"

 appuyer une fois sur 

“2” pour activer la 

réception de toutes les adresses

 (on 

entend une tonalité aiguë); dans les 2 

secondes suivantes, appuyer de nouveau 

sur le bouton-poussoir

 “2” 

pour désactiver 

(on entend une tonalité grave);

  appuyer sur la touche "1";  

  appuyer surr 

 pour confirmer. 

 

continuer 

avec une autre programmation 

ou sortir de la modalité programmation.

P r o g r a m m e r   l e   n o m b r e   d e 

retentissements  et  type  des  sonneries.     

Le combiné peut recevoir 4 types d’appels 

différents qui peuvent être modifiés tel 

que détaillé par la procédure suivante. La 

programmation d’usine et la séquence des 

appels sont indiquées dans le Tableau 1. Toute 

la  programmation  doit  être  effectuée  avec 

le combiné au repos. Ne pas entrer dans la 

programmation comme indiqué au paragraphe 

"Entrer en modalité de programmation”. 

Procédez comme décrit ci-dessous:

  Appuyer pendant 4 secondes sur “

1

”; le led 

jaune s’allume et on entend la sonnerie 

préalablement programmée pour appels de 

la plaque de rue.

- Appuyer plusieurs fois sur “

1

” pour 

sélectionner la sonnerie désirée.

b

  - Appuyer sur 

 pour confirmer et passer 

au choix du nombre de retentissements.  

c

 - Appuyer autant de fois sur “

1

” que le 

nombre de retentissements désirés (1 fois = 1 

retentissement; 4 fois = 4 retentissements).

d

 - Appuyer sur le bouton-poussoir 

 pour 

confirmer et passer à la programmation de 

la sonnerie suivante (appel intercommuni-

cant). 

  S’il faut modifier l’appel intercommunicant et 

les deux suivants (appel d’un autre utilisa-

teur et de palier), répéter les phases 

a-b-c-d

  Pour quitter le mode de programmation, 

décrocher et raccrocher le combiné; le LED 

jaune s'éteint.

Régler  le  volume.   

 

 

 

                                

On peut prédisposer 4 niveaux identiques 

de volume pour toutes les sonneries avec le 

combiné raccroché; procéder comme suit:

  appuyer pendant 4 secondes sur le bouton-

poussoir "

1

", le led jaune s’allume et on entend 

la sonnerie du plaque de rue;

  garder enfoncé le bouton-poussoir 

 et 

le relâcher lorsque l’on entend le volume 

désiré;   

  pour quitter le mode de programmation, 

décrocher et raccrocher le combiné; le LED 

jaune s'éteint.

Les niveaux du volume de la sonnerie sont 

mémorisés et seront utilisés pour les appels 

successifs.

Retour  aux  paramètres  d'usine.                                                                                  

Pour revenir aux paramètres d'usine, il est 

nécessaire:

 

entrez dans le mode de programmation 

en suivant les instructions décrites dans le 

paragraphe "Entrer en modalité program-

mation",

  appuyez sur les touches: 6, 5, 4, 3, 2 et 1;

 

une tonalité signale que la programmation 

d’usine a été rétablie;

  il est suggéré de quitter la programmation. Si 

une nouvelle programmation est nécessaire, 

entrez  à  nouveau  et  effectuez  les  étapes 

nécessaires.

Master

adr

esse

appelé  extension

Slave 1

adr

esse

appelé  extension

Slave 2

adr

esse

appelé  extension

Slave 3

adr

esse

appelé  extension

Slave 4

adr

esse

appelé  extension

Slave 5

adr

esse

appelé  extension

Slave 6

adr

esse

appelé  extension

bouton 1

000

slave 1

bouton 1

000

master

bouton 1

000

master

bouton 1

000

master

bouton 1

000

master

bouton 1

000

master

bouton 1

000

master

bouton 2

000

slave 2

bouton 2

000

slave 2

bouton 2

000

slave 1

bouton 2

000

slave 1

bouton 2

000

slave 1

bouton 2

000

slave 1

bouton 2

000

slave 1

bouton 3

000

slave 3

bouton 3

000

slave 3

bouton 3

000

slave 3

bouton 3

000

slave 2

bouton 3

000

slave 2

bouton 3

000

slave 2

bouton 3

000

slave 2

bouton 4

000

slave 4

bouton 4

000

slave 4

bouton 4

000

slave 4

bouton 4

000

slave 4

bouton 4

000

slave 3

bouton 4

000

slave 3

bouton 4

000

slave 3

bouton 5

000

slave 5

bouton 5

000

slave 5

bouton 5

000

slave 5

bouton 5

000

slave 5

bouton 5

000

slave 5

bouton 5

000

slave 4

bouton 5

000

slave 4

bouton 6

000

slave 6

bouton 6

000

slave 6

bouton 6

000

slave 6

bouton 6

000

slave 6

bouton 6

000

slave 6

bouton 6

000

slave 6

bouton 6

000

slave 5

Tableau 3. Utilisation des boutons-poussoirs pour appels intercommunicants de maximum 7 combinés installés dans le même appartement.

Summary of Contents for EX362

Page 1: ...i n Verde Llamada y conversaci n Rojo Exclusi n del timbre Amarillo Se alizaci ndeaperturadelapuerta y acceso a la programaci n FR Combin s rieEXHITOpoursyst meDUO Combin avec sept boutons Donn es tec...

Page 2: ...IT ALIANO EN GLISH FR AN AIS ES PA OL P OR T UGU S DE UTSCH 2 Mi 2401 1 8 mm 172 5 mm 83 5 mm 60 mm IT Installazione EN Installation FR Installation ES Instalaci n PT Instala o DE Installation...

Page 3: ...dispositivos ligados DE Auswahl der Schlussimpedanz Die Sprechanlagen sind mit dem Jumper J1 ausgestattet der wenn er in die richtige Position gebracht wird die Anpassung der Leitungsimpedanz f r den...

Page 4: ...PB GN AT972 SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss...

Page 5: ...B et PB PB de TD2000 programmer actionneur porte IN GN du 2281Q avec r glage d usine EX362 voir le paragraphe Programmation permettantlar ceptiondusignald ouverture de la porte ES Para se alizar la ap...

Page 6: ...di 4 sec Abilita disabilita l esclusione di tutte le suonerie Il LED rosso si comporta come indicato sotto Conunapressione 1sec l unicafunzioneeseguibile l attiva zione disattivazionedell attuatorese...

Page 7: ...da inserire Premereilpulsanteunnumero di volte pari alla cifra da inserire cifra 1 1 pressione cifra 9 9 pressioni cifra 0 10 pressioni del pulsante 1 La pressione di questo pulsante serve per conferm...

Page 8: ...to di seguito una volta entrati in programmazione premere per 4 secondi il pulsante il led giallo inizia a lampeggiare premere per 4 secondi il pulsante 1 il led giallo inizia a lampeggiare velocement...

Page 9: ...nversation Activatestheelectricaldoorlockreleaseoftheexternalstation to which you are connected Only if kept pressed for more than 4 sec Enables disablestheexclusionofallringtones Whenthe ringers are...

Page 10: ...reds totens fromtenstounitsandtoconfirm the entry of units Each button pressing is confirmed by a tone Notes on entering codes and values The codes and values to be entered must be alwayscomposedbythr...

Page 11: ...ter entering in programming mode keep pressed the button for more than 4 seconds yellow LED starts flashing keep pressed the button 1 for more than 4 seconds yellowLEDstartsquicklyflashing press the b...

Page 12: ...ourdinedetouteslessonne ries LaLED rougesecomportecommeindiqu ci dessous Appuyez sur le bouton pendant moins d une secm la seule fonction qui peut tre ex cut e est l activation d sactivation de l acti...

Page 13: ...chiffre 1 1 pression chiffre 9 9 pressions chiffre 0 10 pressions 1 L appui sur ce bouton permet de confirmer la saisie du chiffre et de passer la saisie du chiffre suivant Appuyez sur le bouton pour...

Page 14: ...mettrelar ceptiondusignaldestin uneadressequelconque proc dezcommesuit une fois dans le mode de programmation appuyerpendant4secondessur leLED jaune commence clignoter appuyer pendant 4 secondes sur 1...

Page 15: ...ulsado por m s de 4 segundos Activa desactiva la exclusi n de todos los tonos de lla mada Cuando los tonos est n silenciados el LED rojo se comporta como se describe a continuaci n Pulsando el bot n p...

Page 16: ...nes del bot n 1 Este bot n se pulsa para confirmar la entrada de d gitos y pasar a la siguiente entrada de d gitos Pulse el bot nparapasardecentenasadecenas dedecenasaunidadesyparaconfirmar la introdu...

Page 17: ...itada una vez en la programaci n proceda como sigue presionar durante 4 segundos el bot n el LED amarillo empieza a parpadear presionar durante 4 segundos el bot n 1 el LED amarillo empieza a parpadea...

Page 18: ...o som de todos os toques Quando as toques s o silenciadas o LED vermelho comporta se como se mostra abaixo Com press o 1 seg a nica fun o que pode ser executada a ativa o desativa o do atuador se um e...

Page 19: ...do para confirmar a entrada dos d gitos e passar para a entrada do d gito seguinte Pressione o bot o para alternar entre centenas e dezenas dezenas e unidades e para confirmar a entrada da unidade As...

Page 20: ...te ilumina o do LED amarelo definida de f brica para ser recebida apenas se o si nal for encaminhado para o seu pr prio en dere o Para permitir a recep o do sinal de stinado a qualquer endere o proced...

Page 21: ...ne ausgeschlossen sind Die rote LED verh lt sich wie unten dargestellt Bei einem Druck 1 s ist die einzige ausf hrbare Funktion die Aktivierung Deaktivierung des Aktors wenn die Adresse eines Aktors z...

Page 22: ...ucke der Taste 1 Diese Taste wird gedr ckt um die Zahleneingabe zu best tigen und zur n chsten Zahleneingabe berzugehen Dr cken Sie die Taste um von Hundertern zu Zehnern von Zehnern zu Einheiten zu w...

Page 23: ...e bes timmten Signals zu erm glichen gehen Sie wie folgt vor Einmal in der Programmierung Taste 4 Sekunden lang dr cken gelbe LED beginnt zu blinken Taste 1 4 Sekunden lang dr cken gelbe LED beginnt a...

Page 24: ...ito por las normas por la tutela del entorno Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais Werden Sie das Ger t in bereinstimmung mit Umweltregulierungen los La ACI Srl Farfisa Intercoms si...

Reviews: