background image

IT

ALIANO

EN

GLISH

FR

ANÇAIS

ES

PAÑOL

P

OR

T

UGUÊS

DE

UTSCH

- 15

 -

Mi 2401/1

                         

 

En espera

    Botón 

 

- Cuando el microteléfono está colgado, activa la apertura de 

la cerradura  de la última placa de calle de donde se recibió la 

llamada.

 

- Cuando el auricular está descolgado, entra en conversación 

con la última placa de calle de donde se recibió la llamada.

    Botón 2 

Sólo si se mantiene pulsado por más de 4 segundos.

 

Activa/desactiva la exclusión de todos los tonos de llama-
da. 
 Cuando los tonos están silenciados, el LED rojo parpadea 
lentamente.  

 

 

 

 

 

 

 

 

            

 

 

   

 

 

Pulsando el botón por menos de 1 seg., la función depende de 

la dirección almacenada en el botón:

  -dirección 000, después de levantar el microteléfono, se llama 

a una extensión en el mismo apartamento (ver más abajo); 

- dirección de otro piso o de la centralita, después de levantar 

el microteléfono, se llama la dirección almacenada del usuario;

  - dirección de un actuador, se activa/desactiva el actuador;

  - dirección de una placa de calle se conecta a la placa de calle sin 

haber recibido previamente la llamadacuando el microteléfono 

está descolgado, se entra automáticamente en conversación.

 

    Botones   

 

 

 

 

  

1, 3, 4, 5 y 6  La función depende de la dirección almacenada en el botón:

  -dirección 000, después de levantar el microteléfono, se llama 

a una extensión en el mismo apartamento (ver más abajo); 

- dirección de otro piso o de la centralita, después de levantar 

el microteléfono, se llama la dirección almacenada del usuario;

  - dirección de un actuador, se activa/desactiva el actuador;

  - dirección de una placa de calle que se conecta a la placa 

de calle sin haber recibido previamente la llamadacuando el 

microteléfono está descolgado, se entra automáticamente en 

conversación.

.  

     

LED rojo 

Parpadea lentamente

 

Se excluyen todos los tonos de llamada.

LED verde  Apagado

 

LED 

Encendido de forma permanente

amarillo         Indicación de puerta abierta

Durante la llamada y la conversación:

Activa la apertura de la cerradura de la placa de calle con la 

que está conectada.

Sólo si se mantiene pulsado por más de 4 segundos.
Activa/desactiva la exclusión de todos los tonos de lla-
mada. 
 Cuando los tonos están silenciados, el LED rojo se 
comporta  como  se  describe  a  continuación.  

 

 

        

 

      

 

Pulsando el botón por menos de 1 seg., la única función que 

puede ejecutarse es la activación/desactivación del actuador 

si la dirección de un actuador está almacenada en el botón.

La única función que puede ejecutarse es la activación/de-

sactivación del actuador si la dirección de un actuador está 

almacenada en el botón.

Parpadea lentamente en llamada y

 se enciende fijo 

en con-

versación cuando se excluyen todos los tonos de llamada.

Parpadea durante la llamada y se mantiene encendido durante 

la conversación.

Encendido de forma permanente

 Indicación de puerta abierta

ES

 Función de los botones y significado del LED de señalización.

Ejemplo de uso de botones para el servicio de intercomunicación en el mismo apartamento.

Todos los botones necesarios para el servicio deben estar programados con la dirección 000.

100

000

100

001

100

002

000

000

CT0

CT1

CT2

100

000

100

001

100

002

000

000

CT0

CT1

CT2

100

000

100

002

000

000

100

001

CT0

CT1

CT2

Al seleccionar los servicios que se activan con los botones, se debe dar prioridad 

al servicio de intercomunicación en el mismo apartamento:

  si hay 2 teléfonos en la habitación, el primer botón de cada teléfono está re-

servado para este servicio;

  si hay 3 teléfonos en la habitación, los 2 primeros botones de cada teléfono 

está reservado para este servicio;

  si hay 7 teléfonos en la habitación, los 6 botones de cada teléfono está reser-

vado para este servicio.

En los ejemplos mostrado:

-  desde el teléfono con dirección interna 000, pulsar el botón 1 para llamar al 

teléfono con dirección interna 001;

-  desde el teléfono con dirección interna 001, pulsar el botón 1 para llamar al 

teléfono con dirección interna 000 o el botón 2 para llamar al teléfono con di-

rección interna 002;

-  desde el teléfono con dirección interna 002 ya no es posible llamar al teléfono 

con dirección interna 001 si el botón 2 está configurado para un servicio diferente.

100

000

100

001

000

CT0

CT1

100

000

100

001

000

CT0

CT1

2 teléfonos.

3 teléfonos.

Summary of Contents for EX362

Page 1: ...i n Verde Llamada y conversaci n Rojo Exclusi n del timbre Amarillo Se alizaci ndeaperturadelapuerta y acceso a la programaci n FR Combin s rieEXHITOpoursyst meDUO Combin avec sept boutons Donn es tec...

Page 2: ...IT ALIANO EN GLISH FR AN AIS ES PA OL P OR T UGU S DE UTSCH 2 Mi 2401 1 8 mm 172 5 mm 83 5 mm 60 mm IT Installazione EN Installation FR Installation ES Instalaci n PT Instala o DE Installation...

Page 3: ...dispositivos ligados DE Auswahl der Schlussimpedanz Die Sprechanlagen sind mit dem Jumper J1 ausgestattet der wenn er in die richtige Position gebracht wird die Anpassung der Leitungsimpedanz f r den...

Page 4: ...PB GN AT972 SE Serratura elettrica 12Vca 1A max Electric door lock 12VAC 1A max G che lectrique 12Vca 1A max Cerradura el ctrica 12Vca 1A m x Fechadura el ctrica 12Vca 1A max elektrisches T rschloss...

Page 5: ...B et PB PB de TD2000 programmer actionneur porte IN GN du 2281Q avec r glage d usine EX362 voir le paragraphe Programmation permettantlar ceptiondusignald ouverture de la porte ES Para se alizar la ap...

Page 6: ...di 4 sec Abilita disabilita l esclusione di tutte le suonerie Il LED rosso si comporta come indicato sotto Conunapressione 1sec l unicafunzioneeseguibile l attiva zione disattivazionedell attuatorese...

Page 7: ...da inserire Premereilpulsanteunnumero di volte pari alla cifra da inserire cifra 1 1 pressione cifra 9 9 pressioni cifra 0 10 pressioni del pulsante 1 La pressione di questo pulsante serve per conferm...

Page 8: ...to di seguito una volta entrati in programmazione premere per 4 secondi il pulsante il led giallo inizia a lampeggiare premere per 4 secondi il pulsante 1 il led giallo inizia a lampeggiare velocement...

Page 9: ...nversation Activatestheelectricaldoorlockreleaseoftheexternalstation to which you are connected Only if kept pressed for more than 4 sec Enables disablestheexclusionofallringtones Whenthe ringers are...

Page 10: ...reds totens fromtenstounitsandtoconfirm the entry of units Each button pressing is confirmed by a tone Notes on entering codes and values The codes and values to be entered must be alwayscomposedbythr...

Page 11: ...ter entering in programming mode keep pressed the button for more than 4 seconds yellow LED starts flashing keep pressed the button 1 for more than 4 seconds yellowLEDstartsquicklyflashing press the b...

Page 12: ...ourdinedetouteslessonne ries LaLED rougesecomportecommeindiqu ci dessous Appuyez sur le bouton pendant moins d une secm la seule fonction qui peut tre ex cut e est l activation d sactivation de l acti...

Page 13: ...chiffre 1 1 pression chiffre 9 9 pressions chiffre 0 10 pressions 1 L appui sur ce bouton permet de confirmer la saisie du chiffre et de passer la saisie du chiffre suivant Appuyez sur le bouton pour...

Page 14: ...mettrelar ceptiondusignaldestin uneadressequelconque proc dezcommesuit une fois dans le mode de programmation appuyerpendant4secondessur leLED jaune commence clignoter appuyer pendant 4 secondes sur 1...

Page 15: ...ulsado por m s de 4 segundos Activa desactiva la exclusi n de todos los tonos de lla mada Cuando los tonos est n silenciados el LED rojo se comporta como se describe a continuaci n Pulsando el bot n p...

Page 16: ...nes del bot n 1 Este bot n se pulsa para confirmar la entrada de d gitos y pasar a la siguiente entrada de d gitos Pulse el bot nparapasardecentenasadecenas dedecenasaunidadesyparaconfirmar la introdu...

Page 17: ...itada una vez en la programaci n proceda como sigue presionar durante 4 segundos el bot n el LED amarillo empieza a parpadear presionar durante 4 segundos el bot n 1 el LED amarillo empieza a parpadea...

Page 18: ...o som de todos os toques Quando as toques s o silenciadas o LED vermelho comporta se como se mostra abaixo Com press o 1 seg a nica fun o que pode ser executada a ativa o desativa o do atuador se um e...

Page 19: ...do para confirmar a entrada dos d gitos e passar para a entrada do d gito seguinte Pressione o bot o para alternar entre centenas e dezenas dezenas e unidades e para confirmar a entrada da unidade As...

Page 20: ...te ilumina o do LED amarelo definida de f brica para ser recebida apenas se o si nal for encaminhado para o seu pr prio en dere o Para permitir a recep o do sinal de stinado a qualquer endere o proced...

Page 21: ...ne ausgeschlossen sind Die rote LED verh lt sich wie unten dargestellt Bei einem Druck 1 s ist die einzige ausf hrbare Funktion die Aktivierung Deaktivierung des Aktors wenn die Adresse eines Aktors z...

Page 22: ...ucke der Taste 1 Diese Taste wird gedr ckt um die Zahleneingabe zu best tigen und zur n chsten Zahleneingabe berzugehen Dr cken Sie die Taste um von Hundertern zu Zehnern von Zehnern zu Einheiten zu w...

Page 23: ...e bes timmten Signals zu erm glichen gehen Sie wie folgt vor Einmal in der Programmierung Taste 4 Sekunden lang dr cken gelbe LED beginnt zu blinken Taste 1 4 Sekunden lang dr cken gelbe LED beginnt a...

Page 24: ...ito por las normas por la tutela del entorno Disponha do dispositivo conforme regulamentos ambientais Werden Sie das Ger t in bereinstimmung mit Umweltregulierungen los La ACI Srl Farfisa Intercoms si...

Reviews: