background image

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

 

Mi 2373 

     24

TD4100PL

passar ao sucessivo (ver tabela dos
códigos e relativas descrições).
confirmado o valor do último código
(bit7), no display aparece 

“Program-

ming / type:  “ ;

prosseguir,  inserindo  o  código  de
uma  nova  programação  ou  sair
pressionando a tecla 

PROG

.

Habilitação  modalidade  de

chamada alfanumérica (bit 4)

Se  a  instalação  estiver  dividida  em
vários blocos, poderia ser útil individuar
cada bloco com uma letra ao invés de
um número (ex. Bloco A, bloco B, etc).
Ao  programar  essa  modalidade
operativa, os algarismos dos milhares
serão visualizados como letras (1=A,
2=B, 3=C, 4=D, 5=E, 6=F, 7=G, 8=H,
9=I, 0=J) assim como números. Trata-
se  apenas  de  uma  modalidade  de
visualização uma vez que os códigos
enviados aos utilizadores são sempre
códigos  numéricos  (de  fato,  ao
utilizador  identificado  como  B001
corresponde o código 2001 e tal código
deve  ser  programado  no  telefone,
vídeo-porteiro  ou  módulo  de
decodificação de andar). É importante
notar que se for inserido um código
alfanumérico  com  menos  de  4
algarismos,  o  sistema  completa  o
código,  acrescentando  zeros;  por
exemplo, ao digitar somente o código
‘E’ e pressionando a tecla  , o sistema
visualiza  o  código  E000  e  envia  o
código 5000. Da mesma maneira, se
digitarmos  o  código  E2  visualiza-se
E002, sendo enviado o código 5002;
assim sendo, se desejarmos individuar
um utilizador com o código E2, o seu
aparelho deve ser codificado 5002.

Criação  escrita  inicial  perso-
nalizada (

código 04)

Possibilita  a  modificação  da  escrita
visível no display durante o funciona-
mento normal ou em repouso.
Para  a  visualização  é  necessário
programar o bit 4 ou o bit 5 com o valor
“1” (ver o capítulo “

programações de

sistema

”).  Para  inserir  a  inscrição

personalizada é necessário:

entrar na modalidade programação
pressionando a tecla 

PROG

;

inserir o código 

04 

e

 

pressionar 

;

no display aparece 

“FARNET“, se

nunca tiver sido programado, ou a
escrita a ser substituída;
para a modalidade de inserção dos
caracteres, ver o capítulo “

inserção

de nomes

”;

pressionar a tecla 

 para confirmar;

no  display  aparece 

“Programming  /

type:“;

prosseguir, inserindo o código de uma
nova  programação  ou  sair  pressio-
nando novamente a tecla 

PROG

.

Carregamento  de  nomes  do  PC
(

código 05)

O procedimento seguinte possibilita o
carregamento dos nomes directamente
do Personal Computer.

Carregar todos os nomes no Personal
Computer,  utilizando  um  programa
dedicado  (

Software  fornecido  sob

encomenda).
Desligar  a  botoneira  e  o  Personal
Computer.
Ligar a porta serial do PC à tomada
estereo  presente  na  parte  posterior
da botoneira com um cabinho ligado
como na figura.

Ligar o PC e, em seguida, a botoneira.
Inserir o código 

05 

e

 

pressionar a tecla

;

 

no display aparece “

TD4100PL --

-- PC / in progress ....0”.
Dentro de 15 segundos, descarregar
do PC os nomes, no display aparece
em sequência “

TD4100PL ---- PC / in

progress ....1”, “TD4100PL ---- PC / in
progress ....2”, depois visualiza todos
os nomes descarregados.
No final da transferência dos nomes, a
botoneira  providenciará  o  cancela-
mento dos eventuais nomes inseridos
anteriormente,  visualizando  na
primeira  linha  do  display  “

waiting“,

enquanto na segunda uma barra de
estado  indica  o  avanço  do
cancelamento;  no  final,  aparece
“Programming / type:  “.
Desligar a botoneira e, em seguida, o
PC.
Desconectar o cabinho do PC e da
botoneira.

Ordenação nomes (

código 06)

Possibilita  a  ordenação  em  ordem
alfabética (de A a Z) dos nomes inseridos.

Entrar  na  modalidade  programação
pressionando a tecla 

PROG

.

Inserir o código 

06 

e

 

pressionar a tecla

;

 

na  primeira  linha  do  display

aparece  “

waiting”  enquanto  na

segunda o avanço de uma barra de
estado;  no  final,  volta-se  automa-
ticamente  à  modalidade  progra-
mações  (no  display  aparece
“Programming / type:  “ ).

Prosseguir, inserindo o código de uma
nova  programação  ou  sair  pressio-
nando novamente 

PROG

.

Inserção  endereço  botoneira  PE
(

código 10)

Nesta  fase  é  possível  decodificar  o
endereço do posto externo com códigos
compreendidos entre 9950 e 9979.

Entrar  na  modalidade  programação
pressionando a tecla 

PROG

.

Inserir o código 

10 

e

 

pressionar 

;

 

no

display aparece "

ADDRESS PE".

C

ompor o número de decodificação

escolhido para a botoneira e confirmá-
lo pressionando a tecla 

.

Prosseguir, inserindo o código de uma
nova  programação  ou  sair  pressio-
nando a tecla 

PROG

.

Inserção endereço botão P1 (

código

11)

Para  memorizar  o  número  de  um
apartamento que poderá ser chamado
directamente por um botão ligado entre
os terminais 

P1 

é necessário:

entrar  na  modalidade  programação
pressionando a tecla 

PROG

;

inserir o código 

11 

e

 

pressionar 

;

 

no

display aparece "

ADDRESS P1";

compor  o  número  do  apartamento
desejado. Os apartamentos devem ser
decodificados com números compre-
endidos entre 0000 e 9899;

pressionar a tecla 

 para confirmar a

programação

;

pressionar a tecla 

PROG 

para sair da

programação.

Retorno  à  modalidade  funciona-
mento

No  final  de  todas  as  programações
pressionar  a  tecla 

PROG

;  no  display

aparece “

FARFISA / 

marcar o número

ou  premir 

”  ou  a  eventual  escrita

impostada na fase de programação (ver

Criação  escrita  inicial  persona-

lizada

”).

Ordenador

1

2

3

4

5

6

7

8

9

3

2

5

5

2

3

Ø = 2,5mm

Puerto serial
ordenador

Toma estéreo

Summary of Contents for TD4100PL

Page 1: ...l 9999 Memory 250 names Dimensions 1 module Operating temperature 0 40 C Maximum humidity acceptable 90 RH PLAQUEDERUENUMERIQUE Plaques de rue s rie Profilo 14 boutons poussoirs et afficheur LCD alpha...

Page 2: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2373 2 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALACI N INSTALA O INSTALLATION...

Page 3: ...prechempfangsleitung Masse Versorgungseingang Eingang Datenleitung Eingang Direktruftaste Befehl f r Umschalteinrichtung Befehl zur Ausschaltung T r ffnungskontakte Sprechempfang Sprech bertragung Ver...

Page 4: ...om the decoder to the internal station is 20 mt 66Ft with 0 5mm AWG 20 minimum conductors cross section If the raceway between the push button panel and the floor modules exceeds 10 mt 33Ft outside th...

Page 5: ...limentadores art 4220 1 para cada 50 telefones Hinweis Im Installationsplan sind maximal 30 Haustelefone anwendbar Bei mehr Haustelefone ist eine entsprechendeAnzahlvonNetzger tenArt 4220 1Ger t pro 5...

Page 6: ...s can be applied in the installation diagram Add a suitable number of power supply units art 4220 for larger quantities 1 power supply unit every 50 videointercoms Note Le sch ma d installation pr voi...

Page 7: ...era digitale TD4100PL ha un display alfanumerico a 32 caratteri sul quale possibile visualizzare il nome dell utenteedilsuonumerod interno 28 caratterisonodedicatialnomedell uten te e gli ultimi 4 in...

Page 8: ...ezione tenerepre muto fino a quando si visualizza STORE USER YES NO Premere per confermare o per modificare nuovamente il nominati vo Per cancellare una lettera inserire il caratterespazio Aggiunta di...

Page 9: ...rsonal Computer utilizzando un programma dedicato Software fornibile a richie sta Spegnere la pulsantiera e il Personal Computer Collegare la porta seriale del PC alla presa stereo PC presente sul ret...

Page 10: ...or extensionnumber Tosavethem you must follow the procedure illustrated below The name must be entered starting from the first character on top left and the last digit of the extension number must be...

Page 11: ...e03 Youcanchangeoractivatethefunctions of the push button panel see table 2 Forprogrammingyoumust press the button PROG to enter the programming mode enterthecode03andpressthebutton the display shows...

Page 12: ...t the end of download the push button deletes the existing names The first line of the display shows waiting andthesecondlineshowsa statusbartoshowtheprogressofthe deletionoperation At the end the dis...

Page 13: ...rogrammation Saisir modifier supprimer des noms code01 Le clavier digital TD4100PL est dot d un afficheur alphanum rique 32 caract res permettant de visualiser le nom de l utilisateur et son num ro d...

Page 14: ...usqu la correction compl te du nom Lorsque la correction est termin e garder enfonc le bouton jusqu ce que l afficheur visualise STORE USER YES NO Appuyer sur pour confirmer ou sur pour modifier de no...

Page 15: ...rleports riedel ordinateur laprisest r ositu eenfacearri rede la plaque de rue l aide d un c ble branch comme dans la figure Mettre sous tension l ordinateur et la plaque de rue Saisir le code 05 et a...

Page 16: ...te si udr il tonodiliberoesuldisplayappare squil la ilpostointernosuonapercirca 25 secondi L utente chiamato sollevando il microtelefono interrompe la chiamata abilita la conversazione con l esterno p...

Page 17: ...ualizzazione di conver sazione Si ricorda che il numero che apparir sul display della pulsantiera quellodell internochiamatodalcentrali nistaepotrebbe peruntrasferimentodi chiamata noncorrisponderealn...

Page 18: ...ariare il contrasto ed il colore di fondo del display Contrasto comporre 0090 sul display appare waiting con una barra di stato entro5secondi premereitasti e per aumentare o diminuire il contra sto de...

Page 19: ...digital TD4100PL est provistodepantallaalfanum ricade32 caracteres donde se pueden visualizar el nombre del usuario y su n mero de extensi n 28caracteresparaelnombre del usuario y los ltimos 4 caracte...

Page 20: ...ci nesposibleacortareltiempodeaccionamientodelacerraduracodificadapresionandolatecla enlugar de la composici n 00 Ej presionar contrase a 3 Permitealternarlapantallainicial FARFISA conlapersonalizada...

Page 21: ...dor elsistema visualiza el c digo E000 y env a el c digo5000 Igualmente marcandoel c digoE2sevisualizaE002yseenv a el c digo 5002 por lo tanto si se quiere identificar un usuario con el c digo E2 su a...

Page 22: ...air da programa o Inser o modifica o cancela mentonomes c digo01 O teclado digital TD4100PL possui um display alfan merico composto de 32 caracteresnoqual poss velvisualizar o nome do utilizador e o n...

Page 23: ...nte para tr s Repetirasopera esat acompleta correc o do nome Terminada a correc o manter pressionado at quando se visualiza STOREUSER YES NO Pressionar para confirmar ou para modificar novamente o nom...

Page 24: ...enda Desligar a botoneira e o Personal Computer Ligar a porta serial do PC tomada estereo presente na parte posterior da botoneira com um cabinho ligado como na figura LigaroPCe emseguida abotoneira I...

Page 25: ...lplatte hat ein alphanumerisches Display mit 32 Zeichen auf dem der Name des Teilnehmers und dessen interne Rufnummerangezeigtwerdenkann 28 Zeichensindf rdenNamen dieletzten 4Zeichenrechtsuntensindf r...

Page 26: ...kombination 00 abgek rzt werden Beispiel Password dr cken 3 Erm glichtes dieMeldung FARFISA durcheineindividuelleMeldungzuersetzen siehe Kreationeinerindividuellen Anfangsmeldung 1 oder mehrere Namen...

Page 27: ...dPCausschalten Serielle Schnittstelle des PC wie in derAbbildunggezeigtmiteinemKabel andieStereobuchseaufderR ckseite derKlingelplatteanschlie en PC und anschlie end Klingelplatte einschalten Code 05...

Page 28: ...calle aparece comunica Cuando faltan 10 segundos antes del fin de conversaci n la informaci n en lapantallaempiezaaparpadear para continuar la conversaci n por 60 seg m s presionar nuevamente Para acc...

Page 29: ...rufenen Nummer entspricht ffnung von kodierten T r schl ssern Von der Klingelplatte kann auch im Besetztzustand das T rschloss ge ffnet werden wenn eine der 16 verschiedenen 4 stelligen Ziffern eingeg...

Page 30: ...a barra de estado Dentro de 5 segundos presionar las teclas y para aumentar o disminuir el contraste de la pantalla Presionar para memorizar Color de fondo Marcar 0091 la pantalla visualiza waiting co...

Page 31: ...I TALIANO E NGLISH F RAN AIS E SPA OL P ORTUGU S D EUTSCH Mi 2373 31...

Page 32: ...l Farfisa Intercoms Via E Vanoni 3 60027 Osimo AN Italy Tel 39 071 7202038 r a Fax 39 071 7202037 e mail info acifarfisa it www acifarfisa it Smaltire il dispositivo secondo quanto prescritto dalle no...

Reviews: