- 18 -
Mi 2460
I
T
ALIANO
E
NGLISH
F
RANÇAIS
E
SP
AÑOL
P
ORTUGUÊS
D
EUTSCH
Esempio di programmazione del codificatore digitale CD2131PL
Example of programming for digital encoder CD2131PL
J1
J1
J1
J1
2-3
1-2
1-2
2-3
1
2
2
1
2
3
3
2
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
E
NTRATA IN
PROGRAMMAZIONE
S
CELTA MODO DI PROGRAMMAZIONE
S
CELTA MODO DI PROGRAMMAZIONE
S
CELTA MODO DI PROGRAMMAZIONE
S
CELTA MODO DI PROGRAMMAZIONE
M
ODALITA
’
TELECAMERA SUPPLEMENTARE
(
CODICE
255)
R
ITORNO ALLA PROGRAMMAZIONE DI FABBRICA
(
CODICE
85)
S
CELTA MODO DI PROGRAMMAZIONE
S
CELTA MODO DI PROGRAMMAZIONE
U
SCITA DALLA PROGRAMMAZIONE
I
NDIRIZZO ULTIMO PULSANTE
(
ESEMPIO
54)
I
NDIRIZZO POSTO ESTERNO
(
ESEMPIO
233)
P
ROGRAMMAZIONE DI SISTEMA
(
ESEMPIO
:
-
TEMPO DI ABILITAZIONE SERRATURA
3
SECONDI
;
-
ABILITAZIONE DEL POSTO ESTERNO DALL
’
UTENTE
;
-
TONO SUL POSTO ESTERNO DISABILITATO
;
-
MORSETTI
EC-EM
PER TELECAMERA SUPPLEMENTARE
)
I
NDIRIZZO PRIMO PULSANTE
(
ESEMPIO
10)
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
MS1
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
SW
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
MS2
1
A
2
1
2
1
Modo
Modo
Modo
Modo
Modo
Modo
E
A
B
A
A
B
ON
ON
1
1
2
2
3
3
4
4
MS1
MS2
+
E
NTERING THE
PROGRAMMING MODE
S
ELECTING THE PROGRAMMING TYPE
S
ELECTING THE PROGRAMMING TYPE
S
ELECTING THE PROGRAMMING TYPE
S
ELECTING THE PROGRAMMING TYPE
S
UPPLEMENTARY CAMERA MODE
(
CODE
255)
S
ET THE DEVICE BACK TO FACTORY SETTINGS
(
CODE
85)
S
ELECTING THE PROGRAMMING TYPE
S
ELECTING THE PROGRAMMING TYPE
E
XIT THE PROGRAMMING MODE
L
AST PUSH
-
BUTTON ADDRESS
(
EXAMPLE
54)
D
OOR STATION ADDRESS
(
EXAMPLE
233)
S
YSTEM PROGRAMMING
(
EXAMPLE
:
-
DOOR LOCK TIME
3
SECONDS
;
-
EXTERNAL DOOR STATION IS ENABLED BY USER
;
-
TONE ON EXTERNAL DOOR STATION IS DISABLED
)
- EC-EM
TERMINALS FOR SUPPLEMENTARY CAMERA
F
IRST PUSH
-
BUTTON ADDRESS
(
EXAMPLE
10)
(*)
(*)
POSTO ESTERNO VD2120CPL
Regolazione volumi
Per regolare i volumi del microfono
e dell'altoparlante, agire sui trimmer
e .
Regolazione dell’antilocale
Per eliminare un eventuale innesco
(effetto Larsen), occorre procede-
re come segue:
- eseguire la chiamata dal posto
esterno e premere il pulsante
sul videocitofono;
- regolare il trimmer
sul posto
esterno fino ad ottenere l’annulla-
mento del fischio.
Brandeggio
Se necessario, è possibile variare
manualmente l'inquadratura della
telecamera allentando e spostan-
do, nella direzione desiderata, la
vite del brandeggio orizzontale e verticale.
±15°
Volume adjustment
Use trimmers
and to adjust
the volume of microphone and
speaker.
Anti-feedback adjustment
In case of "feedback" (Larsen ef-
fect) in the external door station it is
necessary to operate as follow:
-make the call from the door station
and press the button
on the
videointercom;
-adjust the trimmer
until the
whistling stops.
Adjustments
If necessary, you can manually
change the camera framing by un-
loosening the fixing screw and ad-
justing horizontally and vertically the
camera.
VD2120CPL EXTERNAL DOOR STATION