background image

Mi 2473

I

T

A

L

IA

N

O

E

N

G

L

IS

H

F

R

A

N

Ç

A

IS

E

S

P

A

Ñ

O

L

P

O

R

T

U

G

U

Ê

S

D

E

U

T

S

C

H

- 5 -

ES

 Programación código-usuario

Para recibir una llamada desde la centralita
y/o la placa de calle, el teléfono 

tiene que

estar programado

(código 100 por defecto).

Hay dos formas de programar el número del
usuario:
a)

- enviando el código desde la placa de calle
digital o desde la centralita de conserjería;

b)

- enviando el código desde una placa de
calle digital conectada directamente con
el teléfono.

a)

 - Programación desde la placa digital o

desde la centralita
Atención

: usando la placa de la entrada

principal es necesario dejar la centralita (si
existe) en posición “noche”.

1 - Mantener presionado durante más de 2

segundos el pulsador 

; se oye un

momentáneo tono de aviso;
-  manteniendo  presionado  el  pulsador

,

 descolgar el microteléfono; se oirá

un tono de espera para toda la fase de
programación;
- dejar el pulsador 

.

Nota

. Al no efectuar ninguna operación

durante  un  minuto,  el  sistema  sale
automáticamente  de  la  fase  de
programación.

2 - Marcar en el teclado de la placa o de la

centralita el número de la extensión que
se quiere asignar al teléfono y presionar
Envío; el altavoz del teléfono recibe un
tono de confirmación.

3 - Continuar con la 

fase 3 de la programación

de las funciones auxiliares

 o bien salir de

la programación colgando el auricular.

b)

 - Programación desde una placa digital

conectada directamente al teléfono me-
diante un cable art. SMT130

Conectar los bornes 

+

,

-

y

DB

del cable

art.

SMT130

a la placa de bornes da placa

digital

TD4100..

.

Introducir el conector pequeño del cable en
la placa de bornes 

J1

del teléfono.

Efectuar la programación según indicado
en los puntos 1, 2 y 3 del apartado anterior.

Notas

. En el caso de que se envíen varios

códigos será memorizado sólo el último.
Al final de la programación y con la instalación
apagada, desconectar el cable del teléfono.

PT

 Programação código-usuário

Para que seja possível receber uma chamada
da central da portaria e/ou do posto externo, o
telefone

deve ser programado

(

de fábrica o

código é 100).
São 2 as maneiras possíveis para programar
o número do usuário:
a) - através envio do código da botoneira digital

ou da central da portaria;

b) - através envio do código de uma botoneira

digital ligada directamente ao telefone.

a) - Programação da botoneira digital ou da
central da portaria
Atenção

: no caso de ser utilizado a botoneira

da entrada principal, é necessário manter a
central (se houver) na posição "noite".

1 - Manter pressionado por mais de 2 segundos

o botão 

; se ouvirá um momentâneo

som de aviso;
- por intermédio da pressão do botão 

,

levantar o microtelefone; será ouvido um
sinal  de  espera  para  toda  a  fase  de
programação;
- soltar o botão 

.

Nota

. Se no espaço de um minuto não for

efetuada qualquer operação, o sistema sai,
automaticamente, da fase de programação.

2 - Compor, do teclado da botoneira ou da

central da portaria, o número do apartamento
que se deseja indicar ao telefone e pressionar
envio; no alto-falante do telefone se ouvirá
o som de confirmação.

3 - Prosseguir com a 

fase 3 da programação

das  funções  auxiliares 

ou  sair  da

programação, recolocando o micro-telefone
no gancho.

b) - Programação da botoneira digital ligada
directamente ao telefone através do cabo
art. SMT 130

Ligar  os  terminais 

+

,

-

e

DB

do  cabo

art.

SMT130

 à caixa de terminais da botoneira

digital

TD4100...

Colocar o conector pequeno do cabo na
caixa de terminais 

J1

do telefone.

Efectuar a programação como indicado nos
pontos 1, 2 e 3 do parágrafo precedente.

Notas

: No caso de serem enviados diversos

códigos, o último número fica memorizado.
No final da programação e com a instalação
desligada, desconectar o cabinho do telefone.

DE

 Programmierung des Benutzer-

codes

Um  Rufe  von  der  Türzentrale  und/oder
Türstation  zu  empfangen, 

muss

das

Haustelefon

programmiert sein

(werkseitige

Einstellung des Codes lautet 100).
Die Nummer des Benutzers kann auf zwei
verschiedene  Weisen  programmiert
werden:
a)

- durch Senden des Codes von der Digital-
klingelplatte oder der Pförtnerzentrale;

b)

- durch Senden des Codes von einer
Digitalklingelplatte direkt zur Haustelefon.

a)

 - Programmierung auf der Digitalklingel-

platte oder in der Zentrale
Achtung

: bei Benutzung der Klingelplatte

des Haupteingangs muss die Zentrale (falls
vorhanden) sich in Nachtposition befinden.

1- Taste 

  mindestens  2  Sekunden

gedrückt halten; daraufhin ist ein kurzer
Bestätigungston zu hören;
- Taste 

 gedrückt halten und Hörer

abnehmen; ein Anklopfen wird während
der Programmierphase zu hören auf;
- Taste 

 loslassen.

Anmerkung.

Wenn eine Minute lang

keine  Operation  vorgenommen  wird,
verlässt  das  System  automatisch  die
Programmierphase.

2 - Auf der Tastatur der Klingelplatte oder

der Rufzentrale die Nummer eingeben,
die dem Haustelefon zugewiesen werden
soll  und  Start  drücken;  aus  dem
Lautsprecher des Haustelefons ertönt
ein Bestätigungston.

3 - Zur 

Phase 3 der Programmierung der

Hilfsfunktionen

übergehen oder Hörer

wieder auflegen.

b)

 - Programmierung auf einer mittels

Kabel (Art. SMT130) direkt an das Haus-
telefon angeschlossenen Digitalklingel-
platte

Schließen Sie die Klemmen 

+

,

-

und

DB

des Kabels Art.

SMT130

 an das Klemmen-

brett der Digitalklingelplatte 

TD4100..

an.

Stecken Sie den kleinen Verbinder des
Kabels auf die Klemme 

J1

vom Haus-

telefon.

Programmierung gemäß den Punkten 1, 2
und 3 des vorhergehenden Abschnitts
vornehmen.

Anmerkungen

:  Wenn  mehrere  Code-

nummern gesendet werden, wird die letzte
Nummer gespeichert.
Nach Beendigung der Programmierung ist
bei ausgeschalteter Anlage das Kabel vom
Haustelefon auszustecken.

Cable - Cabo - Kabel
art.

 SMT130

DB

sólo programación "b"
só programação "b"
nur Programmierung "b"

LP LN

1 DB

P1 P1

EC

S1

S2

PC

J2

J1

DB

DB

F2

DB FP

AE

F1

J1

DB

EX310DG

TD4100PL

- 12 -

10 - Appuyer plusieurs fois sur le bouton

” pour choisir le nombre de sonneries

 pour confirmer

le nombre de sonneries; on entendra de
nouveau la sonnerie associée à l’appel

” pendant

plus de 2 secondes pour changer le volume
de toutes les sonneries (les volumes des
sonneries des 3 appels ne peuvent pas se
régler un à un). Si l’on dépasse le niveau
maximum, on retourne au niveau minimum
pour  ensuite  augmenter  le  volume

13 - Relâcher le bouton pour confirmer le

14 - Sortir de la programmation en soulevant

- Il est possible de sortir à n’importe quel

moment de la programmation des appels en

- On quitte automatiquement la programmation

également en n’effectuant aucune opération

- S’il n’est pas nécessaire de changer une

programmation, il suffit d’appuyer sur le

 pour passer à la programmation

Restauration de la configuration d’usine

Pour rétablir toutes les configurations d’usine,

1 - entrer dans la programmation comme

indiqué  au  point  1  du  paragraphe

Programmation  des  fonctions

”;  à

chaque pression, on entendra un court bip;

; à chaque

”;  à

chaque pression, on entendra un court bip;

; on entendra un

6 - sortir de la programmation en soulevant et

Summary of Contents for EX310DG

Page 1: ...de la plaque de rue 300m Temp rature de fonctionnement 0 40 C Humidit max admissible 90 RH DE HAUSTELEFON MIT INTE GRIERTEMDECODIERMODUL HaustelefonderSerieExhitomitintegrierter Decodiereinheitf rFN40...

Page 2: ...on channel ground positive voltage input 12Vdc DB data line AE auxiliary functions output ground command FP floor call or intercommunicating input ground command P P service button max 0 3A Bornes F1...

Page 3: ...trischesT rschloss 12Vac 1Amax PA Pulsanteapriporta opzionale Door release push button optional Bouton poussoirouvreporte optionnel Pulsadorabrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ff...

Page 4: ...rel cher le bouton poussoir Note Lesyst mequitteautomatiquement laphasedeprogrammationsiaucuneop rationn esteffectu ependantuneminute 2 Composersurleclavierdelaplaquederue oudustandarddeconciergeriel...

Page 5: ...ualqueropera o osistemasai automaticamente dafasedeprograma o 2 Compor do teclado da botoneira ou da centraldaportaria on merodoapartamento quesedesejaindicaraotelefoneepressionar envio noalto falante...

Page 6: ...eforonesecond 3 Continue with the codes you want to change and press the Enter button to confirm orexittheprogrammingmode hanging upthehandset Codes of the auxiliary functions Intercoms in parallel wi...

Page 7: ...te do telefone se ouvir por um segundo o somdeconfirma o 3 continuaracomposi odosc digosque se deseja variar confirmando os com a press o da tecla envio ou sair da programa o recolocando o micro telef...

Page 8: ...ti di effettuare chiamate intercomunicanti oc correprocederecomesegue 1 entrareinprogrammazionecomeindi catonelpunto1delparagrafo Program mazionedellefunzioniausiliarie 2 tenere premuto per pi di 2 se...

Page 9: ...o dos bot es e para chamadas de intercomunica o Osbot es e s oprogramados def bricaparaenviarreservas scentrais deportaria quepodemestarpresentesna instala o Parapermitiraosbot esefectuarchamadas de i...

Page 10: ...iano chiamataintercomunicante Proceduradiprogrammazione Laprogrammazionedellechiamatepu avve niresoloconmicrotelefonoagganciato 1 Tenerepremutoilpulsante siudir unmomentaneotonodiavvisoediseguito unto...

Page 11: ...s chamadas chamada proveniente da linha digital postosexternosprincipais secund riose oucentraldeportaria chamadadepatamar chamadaintercomunicante Procedimentodeprograma o Aprograma odaschamadaspodeoc...

Page 12: ...can exit the programming of calls by lifting and placing the handset Theprogrammingmodeisexitedautomati cally if no operation is made during 1 minute If you do not need to change a program simply pre...

Page 13: ...chamadas levantandoe recolocandoomicrotelefone A sa da da programa o autom tica mesmo que n o se efetue qualquer opera onoprazodeumminuto Sen oforprecisovariarumaprograma o suficientepremerobot o para...

Page 14: ...euserwillbecalledagain Thedissuasiontoneisheardifthehandset is picked up in the next 10 seconds Dissuasiontoneisalsoheardiftheinstallation hasnoexchanger Intercommunicationcall Tomakeanintercommunicat...

Page 15: ...em reservas ser ouvidoumsinaldeconfirma oeousu rioser chamadonovamente Levantando outra vez o micro telefone no espa ode10segundosapartirdareserva ser ouvidoumsinaldedesist ncia Umsinaldedesist nciapo...

Page 16: ...tuare prenotazioni Indicatesthatnoreservations can be made Indique l impossibilit d effectuer des r servations Indica la imposibilidad de ponerse en lista de espera Indica a impossibilidade de efectua...

Reviews: