Mi 2473
I
T
A
L
IA
N
O
E
N
G
L
IS
H
F
R
A
N
Ç
A
IS
E
S
P
A
Ñ
O
L
P
O
R
T
U
G
U
Ê
S
D
E
U
T
S
C
H
- 8 -
- Ingresso morsetto FP
(scegliere uno dei
codici seguenti)
L'ingresso
FP
può essere usato per avere
uno dei seguenti servizi:
a)
chiamata di piano
(campanello) colle-
gando un pulsante tra i morsetti
FP
e
-
(vedi schema 1);
b)
gestione
del pulsante "
" per
chiama-
ta intercomunicante
o
prenotazione
ad un terzo centralino di portineria
collegando i morsetti
P
e
P
ai morsetti
FP
e
-
(vedi schema 2).
Codici di attivazione del morsetto FP
9986
Ingresso per chiamata di piano (*).
9987
Ingresso per chiamata intercomu-
nicante.
Codici per il rilancio della chiamata di
piano
9980
Nessun rilancio della chiamata di pia-
no (*).
9981
Rilancio della chiamata di piano agli
altri citofoni.
(*) programmazioni di fabbrica
- FP port (input)
(select one of the following
codes)
The input
FP
can be used to have one of
the following services:
a)
floor call
(bell) connecting a button be-
tween the terminals
FP
and
-
(see diagram
1);
b)
management
of the button
“
”
for
inter-
com call
or
reservation to a third switch-
board
connecting the terminals
P
and
P
to
the terminals
FP
and
-
(see diagram 2).
Activation codes of terminal FP
9986
Input for floor call (*).
9987
Input for intercom call.
Codes for the relaunch of the floor call
9980
No relaunch of the floor call (*).
9981
Relaunch of the floor call to the other
intercoms.
(*) default setting
- Entrée borne FP
(choisir l’un des codes
suivants)
L’entrée
FP
peut être utilisée pour accéder à un
des services suivants:
a)
appel étage
(sonnette) en connectant un
bouton entre les bornes
FP
et
-
(voir schéma
1);
b)
gestion
du bouton
“
”
pour
appel
intercommunicant
ou
commande à un
troisième standard de conciergerie
en
connectant les bornes
P
et
P
aux bornes
FP
et
–
(voir schéma 2).
Codes d’activation de la borne FP
9986
Entrée pour appel étage (*).
9987
Entrée pour appel intercommunicant.
Codes pour la relance de l’appel étage
9980
Aucune relance de l’appel étage (*).
9981
Relance de l’appel étage aux autres
combinés.
(*) Programmations d’usine
EX310DG
DB FP
AE
F1 F2
FP
EX310DG
DB FP
AE
F1 F2
P
P
1)
2)
Programmazione dei pulsanti
"
" e "
" per chiamate
intercomunicanti
I pulsanti "
" e "
" sono programmati di
fabbrica per inviare prenotazioni ai centra-
lini di portineria eventualmente presenti nel-
l'impianto. Per permettere ai pulsanti di
effettuare chiamate intercomunicanti oc-
corre procedere come segue:
1 - entrare in programmazione come indi-
cato nel punto 1 del paragrafo
"Program-
mazione delle funzioni ausiliarie";
2 - tenere premuto per più di 2 secondi il
pulsante da
programmare
("
" o
"
"); si udirà un momentaneo tono di
avviso;
3 - premere il pulsante un numero di volte
pari all'ultima cifra del codice di identifi-
cazione del citofono che si vuol chiama-
re; ad ogni pressione si udirà un tono.
Esempio: se dal pulsante "
" si vuol
chiamare il citofono avente il codice di
identificazione 996
1
premerlo
una sola
volta
. Se si vuole chiamare il citofono
avente codice 996
2
premerlo 2 volte,
ecc.;
Programmations des boutons “
”
et “
” pour appels intercommu-
nicants
Les boutons “
” et “
” sont programmés en
usine pour envoyer des commandes aux
standards de conciergerie éventuellement
présents dans l’installation. Pour que les boutons
effectuent des appels intercommunicants,
procéder comme suit:
1 - entrer dans la programmation comme indi-
qué au point 1 du paragraphe
«Programma-
tion des fonctions auxiliaires»;
2 - appuyer pendant plus de 2 secondes sur le
bouton à
programmer
(“
” ou “
”); on
entendra un bip d’avertissement;
3 - appuyer sur le bouton d'un certain nombre de
fois égal au dernier chiffre du code
d’identification du combiné que l’on veut
appeler. À chaque pression on entendra un
bip.
Exemple: si depuis le bouton “
”, on
veut appeler le combiné ayant le code
d’identification 996
1
, appuyer
une seule
fois
sur le bouton. Si l’on veut appeler le
combiné ayant le code 996
2
, appuyer 2 fois,
etc.;
Programming the buttons “
”
and “
” for intercommunicat-
ing calls
The buttons “
” and “
” are factory
programmed to send reservations to the
switchboards that may be present in the
system. To allow the buttons to make intercom
calls it is necessary to proceed as follows:
1 -
enter the programming mode as described
in step 1 of the section “Programming
auxiliary functions”;
2 -
hold the button
to
be
programmed
(“
”
or “
”) for more than 2 seconds; you
will hear a momentary warning tone;
3 -
press the button a number of times equal
to the last digit of the identification code
of the telephone that you want to call;
each time you press you will hear a tone.
Example
: if from the “
” button you want
to call the intercom with the identification
code 996
1
press it
once
. If you want to
call the intercom with the code 996
2
press
it 2 times, etc.;
4 -
hold the button for more than 2 seconds
to confirm the programming; you will hear
a confirmation tone;