background image

- 22 -

Mi 2377/1

Attivazione della serratura
Per azionare l'apertura della serratura elet-
trica premere il pulsante  

 indipendente-

mente dall'accensione o meno del videocito-
fono. Se nell'impianto vi sono più ingressi si
aziona la serratura dell'ultimo ingresso da
cui è stata effettuata la chiamata o accensio-
ne di controllo.

Chiamata intercomunicante
Premendo uno dei pulsanti impostati per
effettuare chiamate intercomunicanti si abi-
lita la fonia del proprio videocitofono e si
accende il led verde. Il videocitofono chia-
mato squilla con suono differente dalla chia-
mata da posto esterno; il led verde lampeggia
per tutto il periodo della chiamata e si accen-
de fisso durante la conversazione
intercomunicante. Se la soneria è stata
disattivata lampeggia anche il led rosso.
Premere il pulsante 

 per conversare con

l'interno chiamante. Alla fine della conversa-
zione premere il pulsante 

 per disattivare

la fonia. La fonia si disattiva  anche a fine
temporizzazione  o ricevendo una chiamata
dal posto esterno.

Door lock release
To operate the electric door lock release
press the button 

 independently if the

video intercom is switched ON or OFF. If the
system has more door stations the electric
door lock release of the door station from
which the last call has been made or to which
a control switching ON has been directed
will be activated.

Intercommunicating Call
Pressing one of the buttons set to make
intercommunicating calls the audio of the
calling video intercom will be enabled and the
green LED lights UP, the called video intercom
rings with a different sound with respect to
the call received from the external door
station; the green LED flashes for all the call
time (about 30 seconds) and lights up
continuously when the communication is
enabled. If the ringing sound has been
disabled also the red LED will flash. Press
the button 

 to enable the communication

with the calling equipment. To end the
communication press the button 

. The

communication will also end when the
communication time expires or if there is a
call from the external door station.

“allumage de contrôle”, le vidéophone ne s’active
pas, il se peut qu’une conversation soit en cours
entre un autre abonné et le poste de rue.

Activation de la gâche
Pour activer l’ouverture de la gâche électrique,
appuyer sur le bouton-poussoir 

, soit avec le

vidéophone activé, soit désactivé. Si l’installation
prévoit plusieurs entrées, on active la gâche de la
dernière entrée sur laquelle l’appel ou l’allumage
de contrôle ont été effectués.

Appel intercommunicant
En appuyant sur l’un des boutons-poussoirs
programmés pour effectuer les appels
intercommunicants, on active l’audio de son propre
vidéophone et la diode verte s’allume. Le vidéophone
appelé sonne avec une tonalité différente de celle
de l’appel depuis le poste de rue ; la diode verte
clignote pendant toute la durée de l’appel et
s’allume en mode fixe pendant une conversation
entre intercommu-nicants. Si la sonnerie a été
désactivée, la diode rouge clignote elle aussi.
Appuyer sur le bouton-poussoir 

 

 pour parler

avec l’interne qui appelle. À la fin de la conversation,
appuyer sur le bouton-poussoir 

 

 pour désactiver

l’audio. L’audio se désactive également à la fin de
la temporisation ou en recevant un appel depuis le
poste de rue.

1443E

1282E

Regolazione volume fonia intercomunicante
Intercommunication audio volume adjustment
Réglage volume phonie intercommunication

art.1443E

Servizio intercomunicante

(*) Ai  videokit  EH9160PLCW/2  e
EH9160PLCT/2 occorre aggiungere il mo-
dulo per intercomunicanti art.1443E (non
compreso nei kit
) da inserire all'interno
dell'art.1282E.

(*)  To the videokit EH9160PLCW/2 and
EH9160PLCT/2 it is necessary to add the
intercommunicanting module art.1443E (not
inclusive in the kits
) to insert inside the
art.1282E.

(*)  Aux videokit EH9160PLCW/2 et EH9160PLCT/
2
 il faut ajouter le module pour intercommunicants
art.1443E  (ne compris pas dans les kit) et
l'insérer à l'intérieur du art.1282E.

Intercommunicanting service

Service intercommunicant

Summary of Contents for EH9160PLCT/2

Page 1: ...x Bo ted encastrement Caja de empotrar Caixa para encaixe Unterputzgeh us Adattatore a muro per videocitofono Wall adaptor for videointercom Adaptateur de mur pour vid ophone Adaptador de parede para...

Page 2: ...her direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources lumineu ses directes ou reflets de forte intensit ne v...

Page 3: ...cc ca Stromversorgung f r Namensschilderbeleuchtung 12Vdc ac Com nes de los pulsadores de llamada Comuns dos bot es de chamada Anschlu klemmen f r Rufstrom Pulsadores de llamada bot es de chamada Ruft...

Page 4: ...urbo ted encastrement Instalaci nsobrecajadeempotrar Instalac osobrecaixaparaencaixe InstallationaufUnterputzgeh us P P 2 2 P P P P 1 1 L L C C X X 9 9 8 8 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 H H 9 9 P P P P P P C C...

Page 5: ...tr esonnerie lectroniquepourintercommunication V M F H 1 2 3 4 5 8 9M 9R X CP L 1C P1 P2 2C P3 P6 C Entrada salida se al v deo cable coaxial Entrada sa da sinal de v deo cabo coaxial Eingang Ausgang d...

Page 6: ...or about one minute Reconnect power after having repaired the fault ES ALIMENTADORESTABILIZADO Datos t cnicos Alimentaci n de red 127 220 230Vca Potencia 60VA Temperatura de funcionamiento 0 50 C M xi...

Page 7: ...nalphoniquedetransmission5Vcc 20mA 2 Entr ecanalphoniqueder ception1 5Vcc 20mA 3 Sortie tension positive 8Vcc 0 1A DE AUDIO VIDEO TIMER Technische Daten Betriebstemperatur 0 50 C max zul ssige Feuchti...

Page 8: ...installation d clai rage ou industrielle conform ment aux nor mesCEIettoutel installationdoit trer alis e conform ment aux dispositions de la loi en vigueur Il faut obligatoirement pr voir en amont de...

Page 9: ...opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vc...

Page 10: ...re el ltimo Aten o Efetua se a ligac o do cabo co axial em s rie cortando a resist ncia de 75 do primeiro video porteiro VC1 e instalando a no ltimo Note When the coaxial cable is connected in series...

Page 11: ...ontrol switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationduringaconversation enable disablet...

Page 12: ...hared commoncontact terminal2C canbe onlyusedforoneofthefunctionslisted above at time 11 Lock release button It allows to operatetheelectriclockreleaseeither with the video intercom in ON or OFF state...

Page 13: ...odocont nuo o recebimento de uma chamada com intercomunica oquandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibil...

Page 14: ...0mA Estes bot es possuindo um comum nico terminal2C devemtersomente umadasfun esprogram veis 11 Bot o abre porta Possibilita o acionamentodafechadurael tricaseja comov deo porteiroacesooudesliga do 12...

Page 15: ...icante Gegensprechrufe Accensioni di controllo Control switching ON Allumages de contr le Encendidos de control Acendimentos de controle Kontrolleinschaltungen Contatti liberi comuni 1C e 2C Free cont...

Page 16: ...sabletheringingsounditisnecessary duringareceivingcall topressmomentarily the button the red LED flashes during the call and the conversation The status enabled or disabled and the level of the ringin...

Page 17: ...chamada pressionar momentaneamente o bot o o led vermelho come a a lampejar por todo o tempodachamadaedaconversa o O estado habilitado ou desabilitado e os n veisdovolumedosoms omemorizados e ser o u...

Page 18: ...ttingoftheaudio levels on the video intercom adjust the microphonesensitivityofthedoorstation totheminimumvalueandtheloudspeakers volumetoanintermediatevalue If there are intercommunicating devices ad...

Page 19: ...immer do v deo porteiro Aten o Paraagilizaracalibragemdos n veis f nicos no v deo porteiro recomenda seregularon veldomicrofone nopostoexternonom nimo on veldoalto falantedeveser poroutrolado regulado...

Page 20: ...tinuing hearing the audio from the door station press shortly the button in this status the red LED will light up continuously To restore the audio to the door station press again the button the red L...

Page 21: ...versarcomoposto externo pressionarobot o Quandose desejar desativar a fonia em direc o ao postoexterno continuandoaouviro udio proveniente do exterior pressionar brevementeobot o Portodooper odo dades...

Page 22: ...equipment To end the communication press the button The communication will also end when the communication time expires or if there is a call from the external door station allumagedecontr le levid o...

Page 23: ...ara desativarafonia Afoniatamb msedesativa no final da temporiza o ou ao receber uma chamadadeumpostoexterno keine Sprechverbindung mit der T rstation wenndasVideosprechger tnachDr ckender f rdie Kont...

Page 24: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la...

Reviews: