background image

- 19 -

Mi 2377/1

durante una llamada a distorsionar la voz
se aconseja ajustar ligeramente la
sensibilidad del micrófono actuando en el
trimmer 

 que se encuentra en la parte

posterior del videoportero.

-Si hay problemas en ocupar la línea en una

de las dos direcciones, hay que aumentar
ligeramente el nivel del canal con problemas
y reducir ligeramente el otro actuando en
el pulsador 

 o el trimmer 

 del

videoportero.

-Atención. Para realizar fácilmente el

calibrado de los niveles fónicos en el
videoportero se aconseja regular al mínimo
el nivel del micrófono de la placa de calle;
el nivel del altavoz se deberá regular a un
valor intermedio.

-Si hay internos intercomunicantes verificar

el audio además entre los internos.

levemente, a sensibilidade do microfone,
agindo no trimmer 

 posicionado na parte

posterior do vídeo-porteiro.

-Se houver dificuldade para prender a linha

em uma das duas direcções, aumentar
levemente o nível do canal em dificuldade
e diminuir levemente o outro, agindo no
botão 

 ou no trimmer 

 do vídeo-

porteiro.

-Atenção. Para agilizar a calibragem dos

níveis fônicos no vídeo-porteiro,
recomenda-se regular o nível do microfone
no posto externo no mínimo; o nível do alto-
falante deve ser, por outro lado, regulado
em um valor intermediário.

-Se houver postos internos com intercomu-

nicação, verificar o áudio também entre os
apartamentos.

Mikrofonempfindlichkeit durch Betätigen des
auf der Rückseite des Videosprechgeräts
befindlichen Trimmers 

  nachzuregulieren.

-Falls Schwierigkeiten mit dem Freiwerden der

Leitung in eine der beiden Richtungen auftreten,
sollte der Pegel der betroffenen Leitung leicht
erhöht, der anderen Leitung hingegen leicht
vermindert werden; hierzu ist die Taste 

  oder

der Trimmer 

  des Videosprechgeräts zu

betätigen.

-Achtung: Um die Eichung der Sprech-

leitungslautstärke zu vereinfachen, empfiehlt
es sich, den Pegel des Türstationsmikrofons
auf das Minimum einzustellen, während der
Pegel des Lautsprechers auf mittlere Höhe
einzustellen ist.

-Bei Türstationen mit Gegensprechverkehr sollte

die Audiokontrolle auch zwischen den internen
Teilnehmern vorgenommen werden.

Regulación de la pantalla
Regulagem da tela
Einstellung des Bildschirms

(15°)

Summary of Contents for EH9160PLCT/2

Page 1: ...x Bo ted encastrement Caja de empotrar Caixa para encaixe Unterputzgeh us Adattatore a muro per videocitofono Wall adaptor for videointercom Adaptateur de mur pour vid ophone Adaptador de parede para...

Page 2: ...her direct light or intense reflections do not hit the camera lens Positionner la cam ra de telle fa on que les rayons solaires ou autres sources lumineu ses directes ou reflets de forte intensit ne v...

Page 3: ...cc ca Stromversorgung f r Namensschilderbeleuchtung 12Vdc ac Com nes de los pulsadores de llamada Comuns dos bot es de chamada Anschlu klemmen f r Rufstrom Pulsadores de llamada bot es de chamada Ruft...

Page 4: ...urbo ted encastrement Instalaci nsobrecajadeempotrar Instalac osobrecaixaparaencaixe InstallationaufUnterputzgeh us P P 2 2 P P P P 1 1 L L C C X X 9 9 8 8 5 5 4 4 3 3 2 2 1 1 H H 9 9 P P P P P P C C...

Page 5: ...tr esonnerie lectroniquepourintercommunication V M F H 1 2 3 4 5 8 9M 9R X CP L 1C P1 P2 2C P3 P6 C Entrada salida se al v deo cable coaxial Entrada sa da sinal de v deo cabo coaxial Eingang Ausgang d...

Page 6: ...or about one minute Reconnect power after having repaired the fault ES ALIMENTADORESTABILIZADO Datos t cnicos Alimentaci n de red 127 220 230Vca Potencia 60VA Temperatura de funcionamiento 0 50 C M xi...

Page 7: ...nalphoniquedetransmission5Vcc 20mA 2 Entr ecanalphoniqueder ception1 5Vcc 20mA 3 Sortie tension positive 8Vcc 0 1A DE AUDIO VIDEO TIMER Technische Daten Betriebstemperatur 0 50 C max zul ssige Feuchti...

Page 8: ...installation d clai rage ou industrielle conform ment aux nor mesCEIettoutel installationdoit trer alis e conform ment aux dispositions de la loi en vigueur Il faut obligatoirement pr voir en amont de...

Page 9: ...opzionale Door release push button optional Bouton poussoir ouvre porte optionnel Pulsador abrepuerta opcional Bot o para abrir a porta opcional T r ffnertaste Zusatztaste SE Serratura elettrica 12Vc...

Page 10: ...re el ltimo Aten o Efetua se a ligac o do cabo co axial em s rie cortando a resist ncia de 75 do primeiro video porteiro VC1 e instalando a no ltimo Note When the coaxial cable is connected in series...

Page 11: ...ontrol switching ON button It al lowstopowerONthevideointercomand monitoringtheentrance 7 Mute button It allows to enable disabletheaudio microphone tothedoorstationduringaconversation enable disablet...

Page 12: ...hared commoncontact terminal2C canbe onlyusedforoneofthefunctionslisted above at time 11 Lock release button It allows to operatetheelectriclockreleaseeither with the video intercom in ON or OFF state...

Page 13: ...odocont nuo o recebimento de uma chamada com intercomunica oquandolampeja 6 Bot o acendimento de controle Possibilita acender o v deo porteiro e controlar demaneiravisivaoingresso 7 Bot oMute Possibil...

Page 14: ...0mA Estes bot es possuindo um comum nico terminal2C devemtersomente umadasfun esprogram veis 11 Bot o abre porta Possibilita o acionamentodafechadurael tricaseja comov deo porteiroacesooudesliga do 12...

Page 15: ...icante Gegensprechrufe Accensioni di controllo Control switching ON Allumages de contr le Encendidos de control Acendimentos de controle Kontrolleinschaltungen Contatti liberi comuni 1C e 2C Free cont...

Page 16: ...sabletheringingsounditisnecessary duringareceivingcall topressmomentarily the button the red LED flashes during the call and the conversation The status enabled or disabled and the level of the ringin...

Page 17: ...chamada pressionar momentaneamente o bot o o led vermelho come a a lampejar por todo o tempodachamadaedaconversa o O estado habilitado ou desabilitado e os n veisdovolumedosoms omemorizados e ser o u...

Page 18: ...ttingoftheaudio levels on the video intercom adjust the microphonesensitivityofthedoorstation totheminimumvalueandtheloudspeakers volumetoanintermediatevalue If there are intercommunicating devices ad...

Page 19: ...immer do v deo porteiro Aten o Paraagilizaracalibragemdos n veis f nicos no v deo porteiro recomenda seregularon veldomicrofone nopostoexternonom nimo on veldoalto falantedeveser poroutrolado regulado...

Page 20: ...tinuing hearing the audio from the door station press shortly the button in this status the red LED will light up continuously To restore the audio to the door station press again the button the red L...

Page 21: ...versarcomoposto externo pressionarobot o Quandose desejar desativar a fonia em direc o ao postoexterno continuandoaouviro udio proveniente do exterior pressionar brevementeobot o Portodooper odo dades...

Page 22: ...equipment To end the communication press the button The communication will also end when the communication time expires or if there is a call from the external door station allumagedecontr le levid o...

Page 23: ...ara desativarafonia Afoniatamb msedesativa no final da temporiza o ou ao receber uma chamadadeumpostoexterno keine Sprechverbindung mit der T rstation wenndasVideosprechger tnachDr ckender f rdie Kont...

Page 24: ...quanto prescritto dalle norme per la tutela dell ambiente Dispose of the device in accordance with environmental regulations couler le dispositif selon tout ce qu a t prescrit par les r gles pour la...

Reviews: