background image

10

75036134 - EB 500 – rev 00 - ( 05-2021 )

EB 500

I

GB

F

D

AVVERTENZE E MISURE

 Dl SICUREZZA

•  Leggere  attentamente  le  istruzioni  prima 

dell’uso.

•  Per  le  operazioni  di  manutenzione  e/o 

riparazione affidarsi a centri di assistenza 
autorizzati dalla 

FAR s.r.l.

 e fare uso 

esclusivo di 

pezzi di ricambio originali

La 

FAR s.r.l.

 declina ogni responsabilità 

per danni da particolari difettosi, che si 
dovessero verificare per inadempienza di 
quanto sopra (

Direttiva CEE 85/374

).

L’elenco dei centri di assistenza è disponibile sul 

ns. sito web: 

 http://www.far.bo.it ( Organizzazione )

•  Si raccomanda l’uso dell’utensile da parte 

di personale specializzato.

•  Usare  durante  l’impiego  dell’utensile, 

occhiali o visiere protettive e guanti.

•  Per eseguire le operazioni di manutenzione e/o 

di regolazione dell’utensile utilizzare gli accessori 
in dotazione e/o le attrezzature commerciali 
indicate nel capitolo Manutenzione.

•  L’utensile può essere trasportato a mano 

ed è consigliabile dopo l’uso riporlo nel 
proprio imballo.

•  Non esistono particolari prescrizioni per lo 

stoccaggio o l’immagazzinamento.

•  Si  consiglia  ai  fini  di  un  corretto 

funzionamento della rivettatrice, una 
revisione semestrale.

•  Gli  interventi  di  riparazione  e  pulizia 

dell’utensile dovranno essere eseguiti con 
macchina non alimentata.

•  È consigliabile, ove possibile, I’uso di un 

bilanciatore di sicurezza.

SAFETY  MEASURES AND  

REQUIREMENTS

•  Read the instructions carefully before using 

the tool.

•  For all maintenance and/or repairs please 

contact 

FAR s.r.l. 

authorized service centers 

and use only 

original spare parts

. FAR s.r.l. 

may not be held liable for damages from 
defective parts caused by failure to observe 
what above mentioned (

EEC directive

85/374

).

The list of the service centres is available on 

our website 

http://www.far.bo.it ( Organization )

•  The  tool  must  be  used  only  by  expert 

workers.

•  A protective visor and gloves must be put 

on when using the tool.

•  Use  equipment  recommended  in  the 

maintenance chapter to do any maintenance 
and/or regulation of the tool.

•  The  tool  can  be  carried  and  we  suggest 

putting it into its box after using.

•  The  tool  needs  a  thorough  six-monthly 

overhaul.

•  There  are  no  special  requirements  for 

storage.

•  Repairing and cleaning operations must be 

done when the tool is not fed.

•  If  it  is  possible,  we  suggest  a  safety 

balancer.

SICHERHEITSMASSNAHMEN UND 

ANWEISUNGEN

•  Die  Anleitung  vor  Gebrauch  des  Geräts 

aufmerksam lesen.

•  Die Wartungs- und/oder Reparaturarbeiten 

von den autorisierten kundendienststellen 
von 

FAR s.r.l.

 ausführen lassen und 

ausschließlich 

Originalersatzteile

 verwenden. 

Die Firma 

FAR s.r.l.

 haftet nicht für durch 

defekte Teile verursachte Schäden, sofern 
diese auf die Mißachtung der o.g. Vorschrift 
zurückzuführen sind (

Richtlinie 85/374/EWG

).

Die Liste der Reparaturservices ist verfügbar unter 

unserer Webseite

http://www.far.bo.it ( Organisation )

•  Das Werkzeug darf nur von Facharbeitern 

benütz werden. 

•  Bei  Gebrauch  des  Werkzeuges  sind 

Schutzbrille und Handschuhe zu 
verwenden.

•  Verwenden Sie nur Ausrüstungen die in der 

Betriebsanleitung empfohlen sind, wenn 
Sie am Werkzeug Instandsetzungen und 
Regulierungen durchführen.

•  Wir  empfehlen  das  Werkzeug  nach 

Gebrauch in die kassette zu geben, in der 
es auch transportiert werden kann.

•  Es gibt keine besonderen Anforderungen 

für die Lagerung.

•  Das  Werkzeug  soll  alle  sechs  Monate 

gründlich überholt werden.

•  Reparatur  und  Reinigung  bei  nicht 

angeschlossenem Gerät durchführen.

•  Wenn  notwendig  verwenden  Sie  einen 

Sicherheits-Balancer.

INSTRUCTIONS ET MESURES DE

SECURITE

•  Lisez avec soin la notice avant l’usage.

•  Pour  les  opérations  d’entretien  et/ou 

réparations, adressez-vous aux centres de 
service après-vente autorisés de 

FAR s.r.l.

 et 

n’utilisez que des 

pièces détachées originales

FAR s.r.l.

 décline toute responsabilité pour les 

dommages dus à des pièces défectueuses 
qui interviendraient suite au non-respect de la 
notice ci-dessus (

Directive CEE 85/374

).

La liste des centres d’assistance est disponible sur 

notre site internet 

http://www.far.bo.it ( Organisation )

•  L’outil  de  pose  doit  être  utilisé  par  le 

personnel spécialisé.

•  Avant l’usage, il faut se munir d’une visière 

et de gants de travail.

•  Pour l’entretien et/ou réglage de l’outil de 

pose, se servir des équipements indiqués 
dans le chapitre “ENTRETIEN”.

•  L’outil de pose peut être transporté à main 

et il doit être remis dans sa boîte après 
l’usage. 

•  Il n’y a pas de prescriptions particulières 

pour le stockage.

•  Pour  obtenir  un  bon  fonctionnement  de 

l’outil, nous vous suggérons de le réviser 
tous les six mois.

•  Il faut faire la réparation et le nettoyage de 

l’outil quand il n’est pas alimenté.

•  Si  possible,  il  faudrait  utiliser  des 

équilibreurs de sécurité.

ATTENZIONE!!!

CAUTION!!!

ATTENTION!!!

ACHTUNG!!!

La mancata osservanza o trascuratezza 
delle seguenti avvertenze di sicurezza 
può avere conseguenze sulla vostra 
o altrui incolumità e sul buon 
funzionamento dell’utensile.

All the operations must be done in 
conformity with the safety requirements, 
in order to avoid any consequence for 
your and other people’s security and to 
allow the best tool work way.

 

Le non respect des instructions 
suivantes peut avoir des conséquences 
désagréables pour vous-mêmes et pour 
l’intégrité d’autrui.

A l l e   A r b e i t e n   m ü s s e n   i n  
Ü b e r e i n s t i m m u n g   m i t   d e n  
Sicherheitsvorschriften durchgeführt 
werden, um die eigene Sicherheit und 
die anderer Personen zu gewährleisten 
und die beste zu erreichen.

I

GB

F

D

Summary of Contents for EB 500

Page 1: ...4 4 8 mm MODE D EMPLOI PIECES DETACHEES BERSETZUNG VON ORIGINALANLEITUNGEN Akku SETzGER T F R NIETE 2 4 4 8 mm BEDIENUNGSANLEITUNG ERSATZTEILE TRADUCCION DE LAS ISTRUCCIONES ORIGINALES REMACHADORA DE...

Page 2: ...E OF SIzE 32 CLAMPS MAINTENANCE 34 BATTERY 36 BATTERY STORAGE 36 REGuLAR MAINTENANCE 38 DISPOSAL 40 TRANSPORT 40 TROuBLE SHOOTING 43 SPARE PARTS 51 ACCESSORIES 59 D CLARATION DE CONFORMIT 5 GARANTIE 6...

Page 3: ...CI SK ADOWe 21 PIeRWSze URUCHOMIeNIe 23 eKSPLOATACjA NITOWNICY 25 zABezPIeCzeNIeTRzPIeNIA 27 WIeSzAK 29 zACzeP NA PASeK 29 USTeRKI I KOMUNIKATY 31 zMIANA ROzMIAR W 33 KONSeRWACjA zACISK W 35 AKUMULAT...

Page 4: ...yp EB 500 Akku Setztger t Anwendung f r Blindniete mit Durchmesser 2 4 bis 4 8 mm auf das sich diese Erkl rung bezieht den wesentlichen Sicherheitsanforderungen der Maschinenrichtlinie 2006 42 CE und...

Page 5: ...mVertragsh ndlererworbenund ausschlie lichzudenzweckenverwendet wird f r die es konzipiert wurde Die Garantie wird ung ltig wenn das Ger t nicht in Einklang mit den Anweisungen in der Betriebs und War...

Page 6: ...S G N RALES ET CHAMP D APPLICATION L outil de pose ne peut tre utilis que pour rivets de 2 4 4 8 mm Le pistolet EB 500 peut tre en outre tre utilis avec les rivets FARBOLT 4 8 mm X S TRIFAR 5 2 mm apr...

Page 7: ...ntre 2 4 e 4 8 mm A rebitadora EB 500 tamb m pode empregar rebites FARBOLT 4 8 ap s a instala o de bicos mandril e mordentes apropriados Standard Multifar MultIfar Inox Tamp Tamp AP Farbolt X S TRIFAR...

Page 8: ...0859 C 2 15 2 4 717002 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 9 3 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3 5 717005 B 13 71345507 A 8 3 710859 TAMP Acc 3 2 C 2 1 717002 B...

Page 9: ...IFAR Inox 4 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 MULTIFAR Inox 4 8 C 3 2 717004 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 1 80 2 15 717001 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 2 6 717003 B 13 71345507 A 8 3 710859 C 3...

Page 10: ...et nicht f r durch defekte Teile verursachte Sch den sofern diese auf die Mi achtung der o g Vorschrift zur ckzuf hrensind Richtlinie85 374 EWG DieListederReparaturservicesistverf gbarunter unserer We...

Page 11: ...dstawicielem firmy FAR u ywa tylko oryginalnych cz ci zamiennych firma FAR nie ponosi adnej odpowiedzialno ci za wypadki powsta e na skutek niew a ciwego u ycia narz dzia Dyrektywa UE 85 374 Lista pun...

Page 12: ...n the rain Do not use the tool near open flames Use the tool only for its intended purpose do not risk causing damage through inappropriate use Stand in a safe well balanced position while working Wea...

Page 13: ...debe estar siempre ordenado y bien iluminado Especialmente no deben estar presentes l quidos y gases inflamables No trabajar en ambientes h medos o mojados ni tampoco bajo la lluvia No utilizar el eq...

Page 14: ...kumulatoren des mitgelieferten Typs verwenden Vor dem Einsetzen des Akkus in das zugeh rige Ladeger t sicherstellen da seine Au enfl chen trocken und sauber sind Ausschlie lich das von FAR s r l angeb...

Page 15: ...e surriscaldamenti o perdite di liquidi corrosivi Le batterie possono essere dannose per l ambiente e possono esplodere se esposte al fuoco o altre fonti di calore pertanto non disperdere le batterie...

Page 16: ...enst stets die auf dem Nietwerkzeug genannten Daten angeben IDENTIFICACION DE LA REMACHADORA La remachadora EB 500 es identificada por una marca con raz n sociale y direcci n del productor designaci n...

Page 17: ...serie Serial number Num ro de s rie Seriennummer N mero de serie Numer seryjny N mero de s rie IDENTYFIKACJA NITOWNICY Nitownica EB 500 jest oznaczona tabliczk z nazw i adresem firmy nazw maszyny i o...

Page 18: ...re the electrical system complies with current regulations The power cord has a plug that must be inserted into a matching socket Tension d alimentation 16 V 2 Ah Poids 1 800 Kg Poids de la batterie 0...

Page 19: ...eniu podanemu na tabliczce zob dane techniczne Upewni si e instalacja elektryczna spe nia obowi zuj ce normy Kabel zasilaj cy jest zako czony wtyczk kt r nale y w o y do gniazdka tego samego typu 16...

Page 20: ...o fissaggio cintura A Nozzle B Sleeve carrying nozzle C Hole for Balancer connection D Red yellow LED E Nails container F Battery with state of charge indicator G Battery lock release H White LED I Te...

Page 21: ...or clavos F Bater a con indicador de estado de carga G Bloqueo desbloqueo de bater a H LED blanco I Pulsador de tracci n L Clip para correa A Dysza B Tuleja nosna dyszy C Otw r na zaczep do balansera...

Page 22: ...eiller ce qu elle s enclenche bien Assicurarsi che l ugello A montato sulla macchina sia idoneo al diametro del rivetto che si intende serrare in caso contrario sostituirlo consultare il capitolo CAMB...

Page 23: ...fornecida parcialmente carregada De modo a garantir a capacidade total da bateria F carregue completamente a bateria F no carregador antes da primeira utiliza o Para isso observe as indica es do estad...

Page 24: ...RE RACCOLTI IN UN APPOSITO CONTENITORE NON DISPERDERE I CHIODI NELL AMBIENTE ATTENTION AVANT L UTILISATION DE L OUTIL IL EST IMP RATIF DE MONTER LE R CUP RATEUR DE CLOUS E OU LE BOUCHON T LES CLOUS DE...

Page 25: ...o ottimale della rivettatrice si raccomanda che l operatore ai primi segnali di affaticamento durante il ciclo di serraggio riponga la batteria F nel relativo carica batteria Per scollegare la batteri...

Page 26: ...ITORE NON DISPERDERE I CHIODI NELL AMBIENTE ATTENTION AVANT L UTILISATION DE L OUTIL IL EST IMP RATIF DE MONTER LE R CUP RATEUR DE CLOUS E OU LE BOUCHON T LES CLOUS DETACHES DOIVENT ETRE COLLECTES DAN...

Page 27: ...rivolto verso il basso in modo che il chiodo troncato fuoriesca dalla parte frontale PT PL RUS E ATTENZIONE PRIMA DI UTILIZZARE L UTENSILE ASSOLUTAMENTE NECESSARIO MONTARE IL CONTENITORE CHIODI E O IL...

Page 28: ...L to the foot of the tool using the screw M A corresponding thread and two slots O are recessed in the foot of the housing on both sides of the tool Check at regular intervals that the clip L is stil...

Page 29: ...parelho na carca a encontra se a rosca correspondente assim como duas ranhuras O Verifique regularmente se o clipe L ainda assenta com firmeza de outro modo reaperte o parafuso M L O L je eli urz dzen...

Page 30: ...tiale Attendre que la LED D s teigne et reprendre les op rations Lorsque la batterie F est d charg e l outillage de pose est s curis par un circuit de protection L outillage de pose termine son cycle...

Page 31: ...ilumina se alternadamente a vermelho e a amarelo Troque a bateria por outra bateria com a tens o correta F O LED D apaga se e poss vel continuar a trabalhar D D F D F D D F D W przypadku stosowania e...

Page 32: ...nell apposita scatola in dotazione in modo da non disperderlo NOTA Per la scelta dell ugello appropriato consultare la tabella a pagina 8 ACHTUNG OBENGENANNTE EINGRIFFE BEI NICHT LUFTGESPEISTEM NIETWE...

Page 33: ...N A DE TAMANHO Premere e tenere premuto il pulsante I in modo da portare la rivettatrice in posizione indietro Con la chiave in dotazione smontare l ugello A una volta sostituito l ugello rilasciare i...

Page 34: ...and extract the clamps Q ATTENZIONE EFFETTUARE LE SUCCESSIVE OPERAZIONI SOLAMENTE DOPO AVERE RIMOSSO LA BATTERIA DOPO AVERE ESEGUITO LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE ASSICURARSI DI AVERE RIMOSSO TUTTE L...

Page 35: ...LE SUCCESSIVE OPERAZIONI SOLAMENTE DOPO AVERE RIMOSSO LA BATTERIA DOPO AVERE ESEGUITO LE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE ASSICURARSI DI AVERE RIMOSSO TUTTE LE CHIAVI DALL UTENSILE PRIMA DI RIMONTARE LA BAT...

Page 36: ...e temp rature optimale comprise entre 30 C et 25 C Sans tre charg es les batteries F peuvent tre stock es de la mani re suivante Dur e du stockage entre 30 et 25 C 1 5 an Dur e du stockage entre 25 et...

Page 37: ...e di liquido dalla batteria fare attenzione che lo stesso non venga a contatto con la pelle In caso di 1 Contatto epidermico lavarsi immediatamente ed accuratamente con acqua e sapone poi ricorrere su...

Page 38: ...ta morsetti e morsetti Revisione della rivettatrice consigliabile procedere ad una revisione completa della rivettatrice ogni anno In questo caso rivolgersi esclusivamente a centri autorizzati dalla F...

Page 39: ...giornaliera Controllare visivamente che l utensile sia in buone condizioni Controllare lo stato di carica della batteria Manutenzione settimanale Controllare il corretto alloggiamento e funzionamento...

Page 40: ...r preparation of the item being shipped consulting an expert for hazardous material is required LIMINATION DES D CHETS Les outils lectroportatifs les accus ainsi que leurs accessoires et emballages do...

Page 41: ...w 2006 66 We uszkodzone lub zu yte akumulatory baterie nale y zbiera osobno i doprowadzi do ponownego przetworzenia zgodnie z przepisami ochrony rodowiska TRANSPORT za czone w dostawie akumulatory lit...

Page 42: ...lo non corretto Sostituire l ugello come da ta bella Batteria non adatta Led giallo e rosso accesi alternativamente Sostiuire batteria con tuna di tipo corretto Chiodo non espulso Ugello non corretto...

Page 43: ...to adeguato Incorrect nozzle Replace the nozzle as shown in the table Batteria non adatta Led giallo e rosso accesi alternativamente Sostiuire batteria con tuna di tipo corretto Not ejected nail Incor...

Page 44: ...adapt e Remplacer la buse conform ment au tableau Batteria non adatta Led giallo e rosso accesi alternativamente Sostiuire batteria con tuna di tipo corretto Clou non ject Buse inadapt e Remplacer la...

Page 45: ...guato Falsche Mundst ck Ersetzen Sie das Mundst ck wie in der Tabelle gezeigt Batteria non adatta Led giallo e rosso accesi alternativamente Sostiuire batteria con tuna di tipo corretto Nietdorn nicht...

Page 46: ...lacer la boquilla como se muestra en la tabla Batteria non adatta Led giallo e rosso accesi alternativamente Sostiuire batteria con tuna di tipo corretto Clavo no expulsado Boquilla incorrecta Reempla...

Page 47: ...wa dysza Wymieni dysz zgodnie z tabel Batteria non adatta Led giallo e rosso accesi alternativamente Sostiuire batteria con tuna di tipo corretto Gw d nie zosta wyrzucony Nieprawid owa dysza Wymieni d...

Page 48: ...tore chiodi o tappo di protezione non montato Montare il contenitore chiodi o il tappo di protezione Rivetto non adatto alla potenza della macchina led rosso ac ceso Attendere spegnimento led rosso e...

Page 49: ...to Substitua o bico como mostrado na tabela Batteria non adatta Led giallo e rosso accesi alternativamente Sostiuire batteria con tuna di tipo corretto Prego n o ejetado Bico incorreto Substitua o bic...

Page 50: ...639 1 Motore 17 71346649 1 Coperchio 18 71346674 1 Clip cintura 19 71346650 1 Contenitore chiodi 20 71346638 1 Tubo 2 5mm 21 71346667 1 Tubo 3 5mm 22 71346647 1 Tubo 23 71346646 1 Contenitore chiodi 2...

Page 51: ...46640 1 Electronic board 16 71346639 1 Motor 17 71346649 1 Cover 18 71346674 1 Belt clip 19 71346650 1 Nails containe 20 71346638 1 Tube 2 5mm 21 71346667 1 Tube 3 5mm 22 71346647 1 Tube 23 71346646 1...

Page 52: ...346639 1 Moteur 17 71346649 1 Couvercle 18 71346674 1 Clip Ceinture 19 71346650 1 R cup rateur 20 71346638 1 Tuyau 2 5mm 21 71346667 1 Tuyau 3 5mm 22 71346647 1 Tuyau 23 71346646 1 R cup rateur 24 713...

Page 53: ...Elektronikkarte 16 71346639 1 Motor 17 71346649 1 Deckel 18 71346674 1 G rtelclip 19 71346650 1 Beh lter f r N gel 20 71346638 1 Rohr 2 5mm 21 71346667 1 Rohr 3 5mm 22 71346647 1 Rohr 23 71346646 1 B...

Page 54: ...r 17 71346649 1 Tapon 18 71346674 1 Clip para correa 19 71346650 1 Recolector de v stagos 20 71346638 1 Manguera 2 5mm 21 71346667 1 Manguera 3 5mm 22 71346647 1 Manguera 23 71346646 1 Recolector de v...

Page 55: ...troniczna 16 71346639 1 Silnik 17 71346649 1 Pokrywa 18 71346674 1 zaczep na pasek 19 71346650 1 Pojemnik na gwo dzie 20 71346638 1 Rura 2 5mm 21 71346667 1 Rura 3 5mm 22 71346647 1 Rura 23 71346646 1...

Page 56: ...45 2 13 71C01717 10 14 71346648 1 15 71346640 1 16 71346639 1 17 71346649 1 18 71346674 1 19 71346650 1 20 71346638 1 2 5mm 21 71346667 1 3 5mm 22 71346647 1 23 71346646 1 24 71346642 1 25 71346643 1...

Page 57: ...71346639 1 Motor 17 71346649 1 Tampa 18 71346674 1 Clipe para cinto 19 71346650 1 Contentor para pregos 20 71346638 1 Tubo 2 5mm 21 71346667 1 Tubo 3 5mm 22 71346647 1 Tubo 23 71346646 1 Contentor par...

Page 58: ...28 1 2 22 23 21 24 26 25 12 11 27 11 12 9 10 29 13 16 15 20 14 30 19 36 35 17 18 14 4 5 6 7 8 Fornibile a richiesta Available on request Disponible sur demande Auf Anfrage erh ltlich Disponible sobre...

Page 59: ...OTTA EXTENDED HEADS WITH REDuCED SECTION T TES ALLONG ES AVEC SECTION R DuITE VERL NGERTE k PFE MIT VERkLEINERTEM QuERSCHNITT CABEzAS ALARGADAS DE SECCION REDuCIDA g OWICeWYD U ANeOzReDUKOWANYMPRzeKRO...

Page 60: ...De ReBITeS S TRIFAR S TRIFAR X TRIFAR 5 2 C 3 71345652 B 13 71345507 A 8 3 710859 KIT PER RIVETTI AD ALTE PRESTAZIONI kIT FOR HIGH PERFORMANCE RIVETS kIT POuR RIVETS AVEuGLES HAuTES PERFORMANCES kIT F...

Page 61: ...61 75036134 EB 500 rev 00 05 2021 EB 500...

Page 62: ...62 75036134 EB 500 rev 00 05 2021 EB 500...

Page 63: ...63 75036134 EB 500 rev 00 05 2021 EB 500...

Page 64: ...p www far bo it A lista de centros de servi o est dispon vel no nosso site Web http www far bo it Organiza o SISTEMI DI FISSAGGIO FASTENING SYSTEMS SYSTEMES DE FIXATION VERBINDUNGSSYSTEME SISTEMAS DE...

Reviews: