6
75036134 - EB 500 – rev 00 - ( 05-2021 )
EB 500
GB
F
I
E
D
NOTE GENERALI E CAMPO DI APPLICAZIONE
L’uso dell’utensile è finalizzato esclusivamente all’utilizzo di rivetti a strappo di diametro compreso tra Ø 2,4 e 4,8 mm. La rivettatrice
EB 500
può inoltre utilizzare rivetti
FARBOLT
Ø 4,8
mm -
X/S TRIFAR
Ø 5,2 mm previa installazione degli appositi ugelli e morsetti (Opzionale).
GENERAL NOTES AND USE
The tool must be used for rivets diam. Ø 2,4 - 4,8 mm.
The riveting tool
EB 500
can also work with rivets type
FARBOLT
Ø 4,8 mm -
X/S TRIFAR
Ø 5,2 mm by previous replacement of nozzles and clamps (Optional) .
NOTES GÉNÉRALES ET CHAMP D'APPLICATION
L’outil de pose ne peut être utilisé que pour rivets de ø 2,4 à 4,8 mm .
Le pistolet
EB 500
peut être, en outre, être utilisé avec les rivets
FARBOLT
Ø 4,8 mm -
X/S TRIFAR
Ø 5,2 mm , après avoir remplacé les buses, cône et étaux (optionnel) .
ALLGEMEINES UND ANWENDUNGSBEREICH
Das Werkzeug soll nur für Niete von 2,4 und 4,8 mm verwendet werden.
Außerdem kann das Nietwerkzeug
EB 500
mit den Nieten
FARBOLT
Ø 4,8 mm -
X/S TRIFAR
Ø 5,2 mm betrieben werden, nachdem man Mundstücke und Spannbacken entfernt hat (Optional).
NOTAS GENERALES Y AMBITO DE APLICACIÓN
El equipo se utiliza sólo para remaches de diámetro incluido entre ø 2,4 y 4,8 mm (solo aluminio).
La remachadora
EB 500
puede emplear también remaches
FARBOLT
Ø 4,8
previo reemplazo de los apropiados inyectores y bornes (Opcional).