32
75036134 - EB 500 – rev 00 - ( 05-2021 )
EB 500
CAMBIO DI FORMATO
Premere e tenere premuto il pulsante (
I
) in modo da portare la rivettatrice in posizione indietro.
Con la chiave in dotazione smontare l’ugello
(A)
. una volta sostituito l’ugello rilasciare il pulsante (
I
).
Riporre l’ugello rimosso dalla rivettatrice nell’apposita scatola in dotazione,in modo da non disperderlo.
NOTA:
Per la scelta dell’ugello appropriato consultare la tabella a pagina 8.
CHANGE OF SIZE
Premere e tenere premuto il pulsante (
I
) in modo da portare la rivettatrice in posizione indietro.
Con la chiave in dotazione smontare l’ugello
(A)
. una volta sostituito l’ugello rilasciare il pulsante (
I
).
Riporre l’ugello rimosso dalla rivettatrice nell’apposita scatola in dotazione,in modo da non disperderlo.
NOTA:
Per la scelta dell’ugello appropriato consultare la tabella a pagina 8.
CHANGEMENT DE FORMAT
Premere e tenere premuto il pulsante (
I
) in modo da portare la rivettatrice in posizione indietro.
Con la chiave in dotazione smontare l’ugello
(A)
. una volta sostituito l’ugello rilasciare il pulsante (
I
).
Riporre l’ugello rimosso dalla rivettatrice nell’apposita scatola in dotazione,in modo da non disperderlo.
NOTA:
Per la scelta dell’ugello appropriato consultare la tabella a pagina 8.
DIMENSIONSWECHSEL
Premere e tenere premuto il pulsante (
I
) in modo da portare la rivettatrice in posizione indietro.
Con la chiave in dotazione smontare l’ugello
(A)
. una volta sostituito l’ugello rilasciare il pulsante (
I
).
Riporre l’ugello rimosso dalla rivettatrice nell’apposita scatola in dotazione,in modo da non disperderlo.
NOTA:
Per la scelta dell’ugello appropriato consultare la tabella a pagina 8.
VARIACION DE TAMAÑO
Premere e tenere premuto il pulsante (
I
) in modo da portare la rivettatrice in posizione indietro.
Con la chiave in dotazione smontare l’ugello
(A)
. una volta sostituito l’ugello rilasciare il pulsante (
I
).
Riporre l’ugello rimosso dalla rivettatrice nell’apposita scatola in dotazione,in modo da non disperderlo.
NOTA:
Per la scelta dell’ugello appropriato consultare la tabella a pagina 8.
ACHTUNG!
OBENGENANNTE EINGRIFFE BEI NICHT LUFTGESPEISTEM NIETWERKZEUG AUSFÜHREN.
¡CUIDADO!
AL EFECTUAR ESAS OPERACIONES CORTAR LA ALIMENTACION DE AIRE A LA REMACHADORA.
GB
F
I
E
D
Pulse y mantenga presionado el botón (
I
) para que la remachadora se lleve hacia atrás.
Con la llave suministrada desmonte la boquilla (
A
) . Cuando haya cambiado la boquilla suelte el pulsador (
I
).
Coloque de nuevo la boquilla retirada de la remachadora en la caja suministrada, para no perderla.
NOTA:
Para elegir la boquilla adecuada consulte la tabla de la página 8.
Appuyer sur le bouton (
I
) et le laisser enfoncé de manière à amener l’outil à riveter en position arrière.
Démonter la buse (
A
) avec la clé incluse. Une fois la buse remplacée, relâcher le bouton (
I
).
Ranger la buse qui a été enlevée de l’outil à riveter dans la boîte spécifique incluse pour ne pas la perdre.
REMARQUE :
Pour choisir la buse adéquate, consulter le tableau de la page 8.
Die Taste
(I)
drücken und gedrückt halten, um das Nietwerkzeug in die hintere Position zu bringen.
Die Düse
(A)
mit dem mitgelieferten Schlüssel abmontieren. Nach Austausch der Düse die Taste
(I)
freigeben.
Die vom Nietwerkzeug entfernte Düse in ihre Kiste legen, damit sie nicht verloren geht.
ANMERKUNG
: Für die Wahl der geeigneten Düse die Tabelle auf Seite 8 einsehen.
Press and hold the trigger
(I)
to bring the riveting tool to the back position.
Remove the nozzle
(A)
with the provided spanner. Release the trigger
(I)
after replacing the nozzle.
Put the removed nozzle back into the specific box so that it does not get dispersed.
PLEASE NOTE:
See the table on page 8 to choose the appropriate nozzle.
Premere e tenere premuto il pulsante (
I
) in modo da portare la rivettatrice in posizione indietro.
Con la chiave in dotazione smontare l’ugello
(A)
. Una volta sostituito l’ugello rilasciare il pulsante (
I
).
Riporre l’ugello rimosso dalla rivettatrice nell’apposita scatola in dotazione,in modo da non disperderlo.
NOTA:
Per la scelta dell’ugello appropriato consultare la tabella a pagina 8.