background image

   Ausdrehwerkzeuge für die Fertigbearbeitung

  

Ø 20,0 – 65,5 mm ·

Ø 65 – 205 mm

Boring tools for finish machining

Ø 20,0 – 65,5 mm (Ø .787– 2.579") ·

Ø 65 – 205 mm (Ø 2.559 – 8.071")

         

Outils d’alésage pour les travaux de finition

          

Ø 20,0 – 65,5 mm ·

Ø 65 – 205 mm

B

e

d

ie

n

u

n

g

s

a

n

le

it

u

n

g

 

· 

O

p

e

ra

ti

n

g

 

in

st

ru

ct

io

n

s

· 

M

o

d

e

 

d

’e

m

p

lo

i

364

(inch: 365) 

1

0

2

 5

1

2

/1

1

.2

0

1

5

Summary of Contents for 364 030

Page 1: ... Ø 65 205 mm Boring tools for finish machining Ø 20 0 65 5 mm Ø 787 2 579 Ø 65 205 mm Ø 2 559 8 071 Outils d alésage pour les travaux de finition Ø 20 0 65 5 mm Ø 65 205 mm Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi 364 inch 365 102 512 11 2015 ...

Page 2: ...til 14 4 Equilibrage 14 5 Utilisation 15 6 Entretien 16 7 Accessoires 16 8 Pièces de rechange 17 9 Données techniques 18 Wohlhaupter Werkzeuge unterliegen einer ständigen technischen Weiterentwicklung Aktuelle Informationen erhalten Sie aus unseren Produkt Katalogen sowie im Internet unter www wohlhaupter com Wohlhaupter tools are subject to constant further technical development You can obtain up...

Page 3: ...eführten Informationen aufmerksam durch Sie geben wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sowie für den Gebrauch und die Wartung des Werkzeuges Dieses Ausdrehwerkzeug ist für das Aus spindeln von Bohrungen in metallischen Werkstoffen konzipiert Spezifische Hin weise für die Zerspanung einzelner metal lischer Werkstoffe sind nicht Grundlage dieser Bedienungsanleitung Jegliche an dere Verwendung ist u...

Page 4: ...ung ist zu beachten Beispiel 1 Klemmschraube 6 lösen 2 Werkzeug durch Drehen der Skala 7 auf Durchmesser einstellen auf einem Werkzeug Einstellgerät auf der Maschine mittels Messschnitt bzw Probebohrung Bei einer Umdrehung der Skala wird der Schieber und damit die An diesem Ausdrehwerkzeug dürfen keine Wuchtflächen oder Bohrungen zusätzlich angebracht werden Die max zulässige Restunwucht des Masch...

Page 5: ... 20 3 Klemmschraube 6 anziehen Anziehdrehmoment siehe Technische Daten Seite 7 6 Wartung Zur Schmierung der Ausdrehwerkzeuge 364 047 364 048 und 364 049 ist an der Stirnseite ein Schmiernippel angebracht Abb S 6 Die übrigen Ausdrehwerk zeuge müssen nicht geschmiert werden Als Schmierfett empfehlen wir ein lithiumverseiftes Hydroxyd Fett 12 mit folgenden Eigenschaften Konsistenz NLGI Nr 2 Viskositä...

Page 6: ... 0 103 0 364 046 215 462 T 20 H 115 185 s4 0 B 100 0 130 0 364 047 215 462 T 20 H 115 834 s4 0 B 125 0 167 5 364 048 215 462 T 20 H 115 834 s4 0 B 162 5 205 0 364 049 215 462 T 20 H 115 834 s4 0 B 6 Deutsch 8 Zur Befestigung der Plattenhalter 6 Zur Klemmung 9 Kugel Schmiernippel Type H Bedienschlüssel Ausdrehbereich Bedienschlüssel Type Bestell Nr 20 0 24 5 s2 0 A 215 473 24 5 38 5 s2 5 A 115 575 ...

Page 7: ...m im Durchmesser Ausdreh Verstellweg Anziehdrehmoment Anziehdrehmoment Senk Max werkzeug Schraube bzw Gewinde schraube zur Befestiung Drehzahl Bestell Nr stift für Klemmung 6 des Plattenhalters 8 in 1 min 364 030 2 25 mm 2 0 Nm 3 0 Nm 32 000 364 031 2 50 mm 2 5 Nm 3 0 Nm 26 000 364 032 4 75 mm 2 5 Nm 3 0 Nm 22 000 364 033 6 25 mm 3 0 Nm 3 0 Nm 17 000 364 034 7 75 mm 4 0 Nm 3 0 Nm 13 000 364 045 9 ...

Page 8: ...English 1 Basic safety information Before first use please read the operating instructions carefully These provide important safety information and information concerning use and main tenance of the tool This boring tool is designed for finishing bores in metallic materials Specific information on the machining of individu al metallic materials is not the subject of these operating instructions No...

Page 9: ...rangement must be operated Graduated dial 7 for the adjustment is located below the tool clamping point Only one key is needed to operate both functions To avoid damange to parts of the adjustment mechanism do not make any diameter adjustments in the clamped state Never use force when carry out adjustment Diameter adjustment The matt chrome dial 7 gives an exact reading of the diameter setting The...

Page 10: ...echnical data page 12 6 Maintenance For greasing the boring tool there is a lubrication nipple on the facing side see page 11 The grease we recommend is lithiumsa ponified hydroxide grease 12 with follo wing specifications Consistency NLGI Nr 2 Viscosity at 99 C 210 F 85 SSU Consistency stable 17 and 180 C between 1 5 374 F Dropping point 190 C 374 F e g WYNN S MULTI PURPOSE GREASE Order number 20...

Page 11: ...62 T 20 H 115 185 s4 0 B 100 0 130 0 3 937 5 118 364 047 365 047 215 462 T 20 H 115 834 s4 0 B 125 0 167 5 4 921 6 594 364 048 365 048 215 462 T 20 H 115 834 s4 0 B 162 5 205 0 6 398 8 071 364 049 365 049 215 462 T 20 H 115 834 s4 0 B Type A Type H Type B For securing insert holders For clamping Lubricating nipple 11 English 8 6 9 Ball Service keys Boring range mm inch Service key Type Order No 20...

Page 12: ...30 365 030 2 25 mm 089 2 0 Nm 17 70 in lbs 3 0 Nm 26 55 in lbs 32 000 364 031 365 031 2 50 mm 098 2 5 Nm 22 13 in lbs 3 0 Nm 26 55 in lbs 26 000 364 032 365 032 4 75 mm 187 2 5 Nm 22 13 in lbs 3 0 Nm 26 55 in lbs 22 000 364 033 365 033 6 25 mm 246 3 0 Nm 26 55 in lbs 3 0 Nm 26 55 in lbs 17 000 364 034 365 034 7 75 mm 305 4 0 Nm 35 40 in lbs 3 0 Nm 26 55 in lbs 13 000 364 045 365 045 9 00 mm 354 6 ...

Page 13: ...uppwerkzeug t mit Funktionsmodul ZV zentrisch verstellbare Plattenhalter t mit Funktionsmodul EV einzeln verstellbare Plattenhalter Vario Line eine anwenderfreundliche Plattform mit vielen Variationsmöglich keiten Mit den Funktionsmodulen einfach über Skala einstellbar Wohlhaupter GmbH Präzisionswerkzeuge Postfach 1264 t 72633 Frickenhausen Tel 49 0 7022 408 0 t Fax 49 0 7022 408 177 www wohlhaupt...

Page 14: ...sont équipés de porte plaquettes 2 pour dif férentes types de plaquettes Si la longueur de perçage exige l emploi de réductions le diamètre extérieur de la réduction doit toujours être inférieur au diamètre réalisé pour évi ter les collisions 3 Données d outil Les outils sont livrés en acier allié nicke lés traités et rectifiés respectivement aluminium Il sont équilibrés automati quement à chaque ...

Page 15: ...seule clé permet d activer les deux fonctions réglage et blocage Ne pas effectuer les opérations de réglage dans l état bloqué il y a risque d endommage ment des parties assem blées Ne jamais forcer un réglage Réglage des diamètres Le vernier 7 en chromé mat permet une lecture précise du diamètre à régler Le coulisseau est prévu sur une course définie il convient de respecter les diffé rentes plag...

Page 16: ...la face de l outil Nous recomman dons une graisse au lithium de type Hydroxyd Graisse 12 avec des qualités suivantes Konsistenz NLGI Nr 2 Viscosité à 99 C 85 SSU Conservation de la composition entre 17 et 180 C Température de suintement 190 C par exemple WYNN S MULTI PURPOSE GREASE No de cde 203 107 Le service et les réparations sont exclusivement du ressort de Wohlhaupter et exécutés en ses usi n...

Page 17: ...9 s4 0 B 82 0 103 0 364 046 215 462 T 20 H 115 185 s4 0 B 100 0 130 0 364 047 215 462 T 20 H 115 834 s4 0 B 125 0 167 5 364 048 215 462 T 20 H 115 834 s4 0 B 162 5 205 0 364 049 215 462 T 20 H 115 834 s4 0 B 17 Français Fixation porte plaquettes Pour blocage Graisseur 8 6 9 Boule Clés de service Capacité d alésage Clé de service Type No de cde 20 0 24 5 2 0 A 215 473 24 5 38 5 2 5 A 115 575 38 0 5...

Page 18: ...r d une rotation complète 0 5 mm Ø Outil d alésage Plage de Couple serrage pour Couple de serrage vis Rotation réglage goupille filetée 6 á tête conique 8 maximale No de cde 1 min 364 030 2 25 mm 2 0 Nm 3 0 Nm 32 000 364 031 2 50 mm 2 5 Nm 3 0 Nm 26 000 364 032 4 75 mm 2 5 Nm 3 0 Nm 22 000 364 033 6 25 mm 3 0 Nm 3 0 Nm 17 000 364 034 7 75 mm 4 0 Nm 3 0 Nm 13 000 364 045 9 00 mm 6 0 Nm 5 0 Nm 10 00...

Page 19: ... www wohlhaupter com Feindrehen in jeder Dimension von 0 4 3255 mm t opto elektronische Verstellwegmessung t Produktivitäts und Qualitätssteigerung durch µ genaue Maßkorrekturen mittels Anzeige direkt in der Maschine t wasser und staubgeschützt gemäß IP65 t einfache Handhabung t Zustellgenauigkeit 2 µ im Durchmesser ...

Page 20: ...ur machining specialists are familiar with the conditions and requirements of all industrial branches they will provide you with expert advice to achieve profitable solutions Du premier contact jusqu à la mise en œuvre dans le monde entier les clients font appel à nos outils et à nos services La présence sur site ou l assistance téléphonique de notre service techni que n est que l un des aspects d...

Reviews: