background image

3. INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION

AVERTISSEMENTS POUR L'UTILISATEUR

LE FOUR VENTILE

Les fours «à ventilation» représentent un système
innovateur de cuisson parce qu'ils permettent une
économie considérable de temps et d'énergie, ainsi
que de maintenir inaltérées les caractéristiques des
aliments. L'air chaud forcé permet au four d'atteindre 
la température désirée en peu de temps, tout en
garantissant l'uniformité de cuisson, même quand le
four est complètement plein.

EMPLOI DU FOUR

Lire attentivement ce manuel. Il donne des informations 
importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil en toute sécurité.

Le fabricant de l'appareil décline toute 
responsabilité en cas de dommages dûs
au non respect des consignes ci dessous

Pour l'assistance, s'adresser uniquement aux centres
techniques agréés par le fabricant et exiger des
pièces détachées originales. Cet appareil est destiné 
à un usage professionnel et doit donc être utilisé par 
du personnel formé à cet effet. Cet appareil est conçu 
pour la cuisson d'aliments. Il est destiné à un usage 
industriel. Toute autre utilisation est réputée impropre. 
La première utilisation doit être fait à vide et à la 
température maximum, afin d'éliminer les résidus 
gras de fabrication. Avant de commencer le travail, 
il faut préchauffer la chambre de cuisson. Cette 
opération est fondamentale et elle doit être effectuée 
pour au moins 10 minutes chaque fois qu'on va 
employer le four. Surveiller l'appareil pendant son 
fonctionnement. Dans les modèles mécaniques, le 
réglage du temporisateur cause l'allumage du four, 
du voyant relatif, de l'illumination interne et le réglage 
du temps de cuisson des aliments. Dans les modèles 
" ...U..." la distribution de l'eau pour augmenter le 
degré d'humidité est commandée à l'aide d'un poussoir 
vert situé sur le tableau de contrôle. En cas de panne 
ou de dysfonctionnement de l'appareil désactiver 
l'interrupteur général 'alimentation électrique installés 
en amont de l'appareil. Effectuer le nettoyage 
conformément aux instructions données dans le 
Chapitre "INSTRUCTIONS POUR LE NETIOYAGE".

Ne pas stocker de substances inflammables 
à proximité de l'appareil.
DANGER D'INCENDIE.

Ne pas obstruer les orifices d'aération et d'évacuation 
de l'appareil. Ne pas manipuler les pièces de l'appareil.
Conserver ce manuel dans un endroit sûr et connu
afin de pouvoir le consulter pendant toute la durée
de vie utile de l'appareil. L'installation l'entretie de 
l'appareil doivent êtreeffectués par des installateur 
qualifiés et agreés parle fabricant, conformément aux 
normes de sécuritéen vigueur et aux consignes
données dans ce manuel.

PERIODES D'INACTIVITE

Avant une période d'inactivité prévue, procéder comme 
suit:
- Nettoyer soigneusement l'appareil.
- Passer un chiffon imbibé d'un peu d'huile de vaseline 
  sur toutes les surfaces de façon à étaler un film de 
  protection.
- Fermer les interrupteurs généraux en amont des
  appareils.

Après une période d'inactivité prolongée, procéder
comme suit:
- Contrôler l' appareil avant de le réutiliser.
- Faire fonctionner les appareils électriques à la
   température minimum pendant au moins 60 minutes.

4. INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE 

AVERTISSEMENTS POUR LE NETTOYAGE

Lire attentivement ce manuel. Il donne des informations 
importantes pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
de l'appareil en toute sécurité.

Le fabricant de l'appareil décline toute
responsabilité en cas de dommages dûs
au non respect des consignes ci dessous.

Couper l'alimentation électrique de l'appareil, 
avant toute opération.

Il est essentiel que le four soit nettoyé tous les jours
quand il est à une température entre 40° et 50°C. 
Les charnières doivent être nettoyées avec soin afin
d'éviter, dans le temps, un mal fonctionnement de
l'ouverture et de la fermeture de la porte. N'utiliser 
que détergents spécifique pour le nettoyage des fours 
et non pas grill, puisque trop agressifs et riches en 
soude caustique. L'emploi de matériaux non 
appropriés peut causer la corrosion des composants 
du four. Ne pas laver l'appareil avec des jets d'eau 
directs.

5. INSTRUCTIONS POUR L'ENTRETIEN

AVERTISSEMENTS POUR LE TECHNICIEN
D'ENTRETIEN

Le fabricant de l'appareil décline toute
responsabilité en cas de dommages dûs
au non respect des consignes ci dessous.

Repérer le modèle d'appareil. Le modèle est indiqué
sur l'emballage et la plaque signalétique de l'appareil.
Installer l'appareil seulement dans des locaux 
suffisamment aérés. Ne pas obstruer les orifices 
d'aération et d'évacuati on de l'appareil. Ne pas 
manipuler les pièces de l'appareil. L'installation 
l'entretien de l'appare il doivent être effectués par des 
installateurs qualifiés et agréés par le fabricant, 
conformément aux normes de sécurité en vigueur et 
aux consignes données dans ce manuel.

MISE EN SERVICE

Voir le chapitre "INSTRUCTIONS POUR
L'ENTRETIEN"

!

!

F

!

H

Summary of Contents for FFDU10

Page 1: ...O MANUTENZIONE HORNOS VENTILADOR ELECTRICO INSTALACION USO MANTENIMIENTO ELECTRIC FAN OVENS INSTALLATION USE MAINTENANCE FOUR A VENTILATEUR ELECTRIQUE INSTALLATION EMPLOI ENTRETIEN ELECTRIC FAN OFEN INSTALLATION GEBRAUCH WARTUNG IT GB DE ES FR ...

Page 2: ......

Page 3: ...of the equipment volume and signs for the transport and storage DETAILS OF STAFF For handling of the equipment are not necessary qualifications required by the personnel for the purpose keep in mind the kind of packaging It is however recommended to do so to those who habitually uses lifting and transport STATE EQUIPMENT This equipment is supplied normally packed and palletized In the case of deli...

Page 4: ... mechanical filter and a shut off valve upstream of the appliance in an easily accessible point It is necessary to have a supply of drinking water with hardness 10 of to avoid circuit blockage Make sure the water circuit is free of ferrous particles before connecting the filter and the appliance Seal any unused connectors with a plug Once the appliance has been installed check for gas leaks at the...

Page 5: ...n and appliance maintenance must be carried out by qualified technicians authorized by the manufacturer in compliance with current safety standards and the instructions in this manual PROLONGED DISUSE Before any prolonged disuse of the appliance proceed as follows Clean the appliance thoroughly Rub stainless steel surfaces with a cloth soaked in vaseline oil to create a protective film Shut off an...

Page 6: ...ve the inner panel Remove and replace the component Refit all parts For assembly proceed in reverse order Replacing the working thermostat safety thermostat motor timer and spies Open the door Remove the wrap Remove the inner panel Remove and replace the component Refit all parts For assembly proceed in reverse order MAIN COMPONENTS humidification push button signal light for grill grill timer tim...

Page 7: ...llage ind ique le poids de l équipement le volume et les panneaux pour le transport et le stockage DETAILS DU PERSONNEL Pour la manipulation de l équipement ne sont pas les qualifications requises par le personnel dans le but garder à l esprit le type d emballage Il est toutefois recommandé de le faire à ceux qui utilise habituellement levage et de transport EQUIPEMENTS DE L ÉTAT Cet équipement es...

Page 8: ... dans un endroit facilement accessible Afin d eviter l obstruction du circuit il faut utiliser une alimentation d eau potable avec une dureté 10 F Éliminer les éventuels dépôts ferreux des tuyaux de raccordement avant de raccorder le filtre et l appareil Fermer les raccords n étant pas reliés avec un bouchon étanche Après le raccordement vérifier qu il n y ait pas de fuites au niveau du raccordeme...

Page 9: ...dans un endroit sûr et connu afin de pouvoir le consulter pendant toute la durée de vie utile de l appareil L installation l entretie de l appareil doivent êtreeffectués par des installateur qualifiés et agreés parle fabricant conformément aux normes de sécuritéen vigueur et aux consignes données dans ce manuel PERIODES D INACTIVITE Avant une période d inactivité prévue procéder comme suit Nettoye...

Page 10: ...cuit électrique vérifier qu il est correctement relié au câblage LE FOUR VENTILE Remplacement de la résistance Ouvrez la porte Retirez le panneau int érieur Démonter et remplacer le composant Remonter toutes les pièces Effectuer dans l ordre inverse les opérations de démontage Remplacement du thermostat de travail thermostat de sécurité moteur minuterie et espions Ouvrez la porte Retirez l emballa...

Page 11: ...llaggio sono riportati il peso della apparecchiatura volume e indicazioni per il trasporto e stoccaggio REQUISITI DEL PERSONALE Per la movimentazione dell apparecchiatura non sono richiesti particolari requisiti da parte del personale addetto allo scopo tenere presente la tipologia dell imballo Si raccomanda comunque di far effettuare tale operazione a chi abitualmente utilizza mezzi di sollevamen...

Page 12: ...i questo manuale COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA Alimentare l apparecchiatura con acqua potabile max 35 C La pressione di alimentazione dell acqua deve essere compresa 1 5 3 bar Utilizzare un riduttore di pressione se la pressione di alimentazione è superiore a que lla massima indicata Installare a monte dell apparecchiatura in un luogo facilmente accessibile un filtro meccanico e un rubinetto di in...

Page 13: ... modelli digitali consultare la parte specifica Nei modelli U l erogazione dell acqua per aumentare il grado di umidità avviene tramite un pulsante posto sul pannello dei comandi In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installato a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo ISTRUZIONI P...

Page 14: ...a temperatura è guasto Le resistenze sono guaste Il termostato di sicurezza è intervenuto Non si regola il riscaldamento Possibili cause Il termostato di regolazione della temperatura è guasto SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI Staccare l alimentazione elettrica dell apparecchiatura prima di eseguire qualunque operazione Verificare dopo la sostituzione di un ...

Page 15: ...ansporte EQUIPO DEL ESTADO Este equipo se suministra normalmente embalado y paletizado En el caso de entrega en nuestra opinión el equipo también puede carecer de envase otros tipos de envases pueden ser provistos de acuerdo a los requisitos de los clientes de destino y o MEDIOS NECESARIOSPARA ELMANEJO El equipo se puede levantar y transportar con una carretilla elevadora grúa grúas u otros medios...

Page 16: ...dable instalar un ablandador de agua para evitar depósitos de cal Descarga agua La salida de agua se encuentra en la parte inferior del horno y está conectado con un tubo rígido cuyo diámetro no debe ser menor que el de la liberación a la atmósfera El tubo para facilitar el flujo debe permanecer al menos 20 cm por debajo de la propia ataque Un drenaje obstruido puede provocar olores desagradables ...

Page 17: ...equipo esmeradamente Pasar por todas las superficies de acero inoxidable un paño humedecido en aceite de vaselina para formar una capa protectora Cerrar los interruptores genera les instalados en puntos previos a los equipos Tras un periodo de inactividad del equipo efectuar las operaciones que se describen a continuación Controlar atentamente el equipo antes de utilizarlo Hacer funcionar los equi...

Page 18: ...terior Desmontar y sustituir el componente Vuelva a colocar todas las piezas Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustitución del termostato de trabajo termostato de seguridad motor temporizador y espías Abra la puerta Quite la envoltura Retire el panel interior Desmontar y sustituir el componente Vuelva a colocar todas las piezas Efectuar las operaciones de desmontaje en orde...

Page 19: ...ten Wasserstrahlen BEHANDLUNG UND AUSPACKUNG Die Verpackung zeigt das Gewicht der Ausrüstung Volumen und Zeichen für den Transport und Lagerung DETAILS DER MITARBEITER Für den Umgang mit der Ausrüstung sind nicht erforderlich Qualifikationen durch das Personal für den Zweck im Auge behalten die Art der Verpackung erforderlich Es wird jedoch empfohlen dies zu tun um diejenigen die gewöhnlich bei He...

Page 20: ...einen Druckminderer falls der Versorgungsdruck höher als der angegebene Höchstdruck sein sollte Schalten Sie dem Gerät einen mechanischen Filter und einen Absperrhahn an einer leicht zugänglichen Stelle vor Das Wasser muss Trinkwa sserqualität haben mit einer Härte von 10 F um eine Verkalkung der Wasserleitungen zu vermeiden Reinigen Sie vor dem Anschluss des Filters und des Geräts die Anschlussro...

Page 21: ...pf auf dem Schaltbrett Schließen Sie bei Defekten oder Betriebsstörungen unterbrechen Sie die Stromversorgung am Hauptschalter die beide dem Gerät vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel REINIGUNGSANWEISUNGEN Bewahren Sie keine entflammbaren Stoffe in Nähe des Geräts auf BRANDGEFAHR Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze und Abfl ussöffnungen...

Page 22: ...ente sind defekt Der Sicherheitsthermostat wurde ausgelöst Die Heizleistung lässt sie sich nicht regulieren Mögliche Ursachen Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt ERSATZ VON BAUTEILEN HINWEISE FÜR DEN ERSATZVON BAUTEILEN Vor Durchführung jedes Eingriffs muss die Strom zufuhr zum Gerät getrennt werden Stellen Sie nach dem Ersatz einer Komponente des Stromkreises ihren korrekten Anschluss...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: