background image

UTILIZACiÓN DEL APARATO

Leer atentamente este manual. Suministra información 
importante o sobre la seguridad de instalación, uso 
y mantenimiento del equipo.

El fabricante del equipo no asume ninguna 
responsabilidad por daños debidos a la 
inobservancia de las indicaciones seguientes.

Para la asistencia, acudir sólo a centros técnicos
autorizados por el fabricante y exigir el empleo de
recambios originales. El equipo está destinado al uso 
profesional y debe ser utilizado por personal 
capacitado. Este equipo ha sido diseñado para cocinar 
alimentos y está destinado a uso industrial. Cualquier 
uso diferente del indicado se considera inadecuado. 
La primera utilización debe hacerse en el vacío y la 
temperatura máxima con el fin de eliminar el 
procesamiento de grasa residual. Antes de empezar 
a trabajar, es necesario precalentar el horno. Esta 
operación es crítica y debe ser cumplido por lo menos 
durante 10 minutos todas las veces que el equipo 
debe ser utilizado. Vigilar el equipo durante su 
funcionamiento. El ajuste del temporizador, en 
modelos mecánicos, pone en marcha el horno, la luz 
relativa, iluminación interior y' establecer el tiempo 
de cocción de los alimentos. Para los modelos digitales
referirse a la parte específica. En los modelos " ...U...", 
el suministro de agua para aumentar el contenido de 
humedad, es a través de un botón en el panel de 
control. En caso de avería o fallo del equipo 
desconectar el interruptor general de alimentación 
eléctrica, instalados antes del equipo. Efectuar la 
limpieza de acuerdo con lo indicado en el capítulo 
" I N S T R U C C I O N E S   PA R A  L A  L I M P I E Z A " .

No dejar material inflamable cerca del equipo. 
PELIGRO DE INCENDIO.

No obstruir los orificios de entrada de aire y salida
de humos del equipo. No alterar de ningún modo los 
componentes del equipo. Guardar este manual en 
un lugar seguro y conocido para que pueda 
consultarse durante toda la vida útil del equipo. La 
instalacion el mantenimiento del equipo deben ser 
efectuados por personal cualificado y autorizado por 
el fabricánte, de conformidad con las hormas de 
seguridad vigentes y con las instrucciones dadas en 
este manual.

INACTIVIDAD DEL EQUIPO

Antes de un periodo de inactividad del equipo, efectuar 
las operaciones que se describen a continuación.
- Limpiar el equipo esmeradamente.
- Pasar por todas las superficies de acero inoxidable
  un paño humedecido en aceite de vaselina para
  formar una capa protectora.
- Cerrar los interruptores genera les instalados en
  puntos previos a los equipos. Tras un periodo de 
  inactividad del equipo, efectuar las operaciones
  que se describen a continuación.

- Controlar atentamente el equipo antes de utilizarlo.
- Hacer funcionar los equipos eléctricos a la 
  temperatura mínima durante una hora como mínimo.

4. ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA

ADVERTENCIAS PARA LA LIMPIEZA

Leer atentamente este manual. Suministra información 
importante sobre la seguridad de instalación, uso y
mantenimiento del equipo.

El fabricante del equipo no asume ninguna 
responsabilidad por daños debidos a la 
inobservancia de las indicaciones seguientes.

Antes de efectuar cualquier operación en un 
aparato eléctrico, desconectarlo de la red de 
alimentación.

Es importante que la limpieza del horno se lleva a 
cabo a diario con la máquina a una temperatura entre 
40° y 50°C. prestar mucha atención a Ia limpieza de 
las bisagras no tener, con el tiempo, un fallo en la 
apertura y cierre de la puerta. Use sólo detergentes 
para hornos y parrillas de limpieza, ya que son 
demasiado agresivos y llenos de sosa cáustica. Uso 
de materiales no adecuados puede provocar la 
corrosión de los componentes del horno. No lavar el 
equipo con chorros de agua directos.

5. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

ADVERTENCIAS PARA EL MANTENEDOR

El fabricant e del equipo no asume ninguna 
responsabilidad por daños debidos a la 
inobservancia de las indicaciones seguientes.

Observar de qué modelo es el equipo. El modelo 
está indicado en el embalaje y en la placa de datos 
del equipo. Instalar el equipo en un local 
suficientemente aireado. No obstruir los or ificios de 
entrada de aire y salida de humos del equipo. No 
alterar de ningún modo los componentes del equipo. 
La instalación el mantenimiento del equipo deben ser 
efectuados por personal cualificado y autorizado por 
el fabricante, de conformidad con las normas de 
seguridad vigentes y con las instrucciones dadas en 
este manual.

PUESTA EN SERVICIO

Ver el cap. "INSTRUCCIONES DE 
MANTENIMIENTO".

HORNO

El equipo no se calienta. 
Causas posibles:
- El termostato de regulación de la temperatura está
  averiado.
Las resistencias están averiadas.
- Ha actuado el termostato de seguridad.

No se puede regular el calentamiento.
Causas posibles:
- El termostato de regulación de la temperatura está
  averiado.

!

H

!

F

!

Summary of Contents for FFDU10

Page 1: ...O MANUTENZIONE HORNOS VENTILADOR ELECTRICO INSTALACION USO MANTENIMIENTO ELECTRIC FAN OVENS INSTALLATION USE MAINTENANCE FOUR A VENTILATEUR ELECTRIQUE INSTALLATION EMPLOI ENTRETIEN ELECTRIC FAN OFEN INSTALLATION GEBRAUCH WARTUNG IT GB DE ES FR ...

Page 2: ......

Page 3: ...of the equipment volume and signs for the transport and storage DETAILS OF STAFF For handling of the equipment are not necessary qualifications required by the personnel for the purpose keep in mind the kind of packaging It is however recommended to do so to those who habitually uses lifting and transport STATE EQUIPMENT This equipment is supplied normally packed and palletized In the case of deli...

Page 4: ... mechanical filter and a shut off valve upstream of the appliance in an easily accessible point It is necessary to have a supply of drinking water with hardness 10 of to avoid circuit blockage Make sure the water circuit is free of ferrous particles before connecting the filter and the appliance Seal any unused connectors with a plug Once the appliance has been installed check for gas leaks at the...

Page 5: ...n and appliance maintenance must be carried out by qualified technicians authorized by the manufacturer in compliance with current safety standards and the instructions in this manual PROLONGED DISUSE Before any prolonged disuse of the appliance proceed as follows Clean the appliance thoroughly Rub stainless steel surfaces with a cloth soaked in vaseline oil to create a protective film Shut off an...

Page 6: ...ve the inner panel Remove and replace the component Refit all parts For assembly proceed in reverse order Replacing the working thermostat safety thermostat motor timer and spies Open the door Remove the wrap Remove the inner panel Remove and replace the component Refit all parts For assembly proceed in reverse order MAIN COMPONENTS humidification push button signal light for grill grill timer tim...

Page 7: ...llage ind ique le poids de l équipement le volume et les panneaux pour le transport et le stockage DETAILS DU PERSONNEL Pour la manipulation de l équipement ne sont pas les qualifications requises par le personnel dans le but garder à l esprit le type d emballage Il est toutefois recommandé de le faire à ceux qui utilise habituellement levage et de transport EQUIPEMENTS DE L ÉTAT Cet équipement es...

Page 8: ... dans un endroit facilement accessible Afin d eviter l obstruction du circuit il faut utiliser une alimentation d eau potable avec une dureté 10 F Éliminer les éventuels dépôts ferreux des tuyaux de raccordement avant de raccorder le filtre et l appareil Fermer les raccords n étant pas reliés avec un bouchon étanche Après le raccordement vérifier qu il n y ait pas de fuites au niveau du raccordeme...

Page 9: ...dans un endroit sûr et connu afin de pouvoir le consulter pendant toute la durée de vie utile de l appareil L installation l entretie de l appareil doivent êtreeffectués par des installateur qualifiés et agreés parle fabricant conformément aux normes de sécuritéen vigueur et aux consignes données dans ce manuel PERIODES D INACTIVITE Avant une période d inactivité prévue procéder comme suit Nettoye...

Page 10: ...cuit électrique vérifier qu il est correctement relié au câblage LE FOUR VENTILE Remplacement de la résistance Ouvrez la porte Retirez le panneau int érieur Démonter et remplacer le composant Remonter toutes les pièces Effectuer dans l ordre inverse les opérations de démontage Remplacement du thermostat de travail thermostat de sécurité moteur minuterie et espions Ouvrez la porte Retirez l emballa...

Page 11: ...llaggio sono riportati il peso della apparecchiatura volume e indicazioni per il trasporto e stoccaggio REQUISITI DEL PERSONALE Per la movimentazione dell apparecchiatura non sono richiesti particolari requisiti da parte del personale addetto allo scopo tenere presente la tipologia dell imballo Si raccomanda comunque di far effettuare tale operazione a chi abitualmente utilizza mezzi di sollevamen...

Page 12: ...i questo manuale COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA Alimentare l apparecchiatura con acqua potabile max 35 C La pressione di alimentazione dell acqua deve essere compresa 1 5 3 bar Utilizzare un riduttore di pressione se la pressione di alimentazione è superiore a que lla massima indicata Installare a monte dell apparecchiatura in un luogo facilmente accessibile un filtro meccanico e un rubinetto di in...

Page 13: ... modelli digitali consultare la parte specifica Nei modelli U l erogazione dell acqua per aumentare il grado di umidità avviene tramite un pulsante posto sul pannello dei comandi In caso di guasto o malfunzionamento della apparecchiatura disinserire l interruttore generale di alimentazione elettrica installato a monte della stessa Eseguire la pulizia secondo le istruzioni del Capitolo ISTRUZIONI P...

Page 14: ...a temperatura è guasto Le resistenze sono guaste Il termostato di sicurezza è intervenuto Non si regola il riscaldamento Possibili cause Il termostato di regolazione della temperatura è guasto SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI AVVERTENZE PER LA SOSTITUZIONE DEI COMPONENTI Staccare l alimentazione elettrica dell apparecchiatura prima di eseguire qualunque operazione Verificare dopo la sostituzione di un ...

Page 15: ...ansporte EQUIPO DEL ESTADO Este equipo se suministra normalmente embalado y paletizado En el caso de entrega en nuestra opinión el equipo también puede carecer de envase otros tipos de envases pueden ser provistos de acuerdo a los requisitos de los clientes de destino y o MEDIOS NECESARIOSPARA ELMANEJO El equipo se puede levantar y transportar con una carretilla elevadora grúa grúas u otros medios...

Page 16: ...dable instalar un ablandador de agua para evitar depósitos de cal Descarga agua La salida de agua se encuentra en la parte inferior del horno y está conectado con un tubo rígido cuyo diámetro no debe ser menor que el de la liberación a la atmósfera El tubo para facilitar el flujo debe permanecer al menos 20 cm por debajo de la propia ataque Un drenaje obstruido puede provocar olores desagradables ...

Page 17: ...equipo esmeradamente Pasar por todas las superficies de acero inoxidable un paño humedecido en aceite de vaselina para formar una capa protectora Cerrar los interruptores genera les instalados en puntos previos a los equipos Tras un periodo de inactividad del equipo efectuar las operaciones que se describen a continuación Controlar atentamente el equipo antes de utilizarlo Hacer funcionar los equi...

Page 18: ...terior Desmontar y sustituir el componente Vuelva a colocar todas las piezas Efectuar las operaciones de desmontaje en orden contrario Sustitución del termostato de trabajo termostato de seguridad motor temporizador y espías Abra la puerta Quite la envoltura Retire el panel interior Desmontar y sustituir el componente Vuelva a colocar todas las piezas Efectuar las operaciones de desmontaje en orde...

Page 19: ...ten Wasserstrahlen BEHANDLUNG UND AUSPACKUNG Die Verpackung zeigt das Gewicht der Ausrüstung Volumen und Zeichen für den Transport und Lagerung DETAILS DER MITARBEITER Für den Umgang mit der Ausrüstung sind nicht erforderlich Qualifikationen durch das Personal für den Zweck im Auge behalten die Art der Verpackung erforderlich Es wird jedoch empfohlen dies zu tun um diejenigen die gewöhnlich bei He...

Page 20: ...einen Druckminderer falls der Versorgungsdruck höher als der angegebene Höchstdruck sein sollte Schalten Sie dem Gerät einen mechanischen Filter und einen Absperrhahn an einer leicht zugänglichen Stelle vor Das Wasser muss Trinkwa sserqualität haben mit einer Härte von 10 F um eine Verkalkung der Wasserleitungen zu vermeiden Reinigen Sie vor dem Anschluss des Filters und des Geräts die Anschlussro...

Page 21: ...pf auf dem Schaltbrett Schließen Sie bei Defekten oder Betriebsstörungen unterbrechen Sie die Stromversorgung am Hauptschalter die beide dem Gerät vorgeschaltet sind Beachten Sie bei der Reinigung die Anweisungen im Kapitel REINIGUNGSANWEISUNGEN Bewahren Sie keine entflammbaren Stoffe in Nähe des Geräts auf BRANDGEFAHR Verdecken Sie die am Gerät vorhandenen Belüftungsschlitze und Abfl ussöffnungen...

Page 22: ...ente sind defekt Der Sicherheitsthermostat wurde ausgelöst Die Heizleistung lässt sie sich nicht regulieren Mögliche Ursachen Der Thermostat des Temperaturreglers ist defekt ERSATZ VON BAUTEILEN HINWEISE FÜR DEN ERSATZVON BAUTEILEN Vor Durchführung jedes Eingriffs muss die Strom zufuhr zum Gerät getrennt werden Stellen Sie nach dem Ersatz einer Komponente des Stromkreises ihren korrekten Anschluss...

Page 23: ......

Page 24: ......

Reviews: