| Magyar
54
GBC 540C PRO | GBC 551C PRO
a törmelékpajzsot (1.14. ábra) a tengelyre a mel
-
lékelt konzollal és csavarokkal. Húzza meg a csa
-
varokat, miután a biztonsági burkolat konzolját a
megfelelő pozícióba helyezte.
A KÉS TELEPÍTÉSE
A vágókés felszereléséhez (3. ábra):
1. Helyezze be az imbuszkulcsot (2) a szöghaj
-
tómű (1) adott furatába, és kézzel forgassa el a
pengét (4), amíg az imbuszkulcs be nem jut a bel
-
ső furatba, megakadályozva a forgást.
2. Csavarja le az anyát (7) az óramutató járásá
-
val megegyező irányba, és vegye le a fedelet
(6).
3. Húzza ki a külső gyűrűs anyát (5), és vegye le a
pengét (4).
4. Győződjön meg arról, hogy a belső gyűrűs
anyában (3) lévő hornyok tökéletesen illeszked
-
nek a szögátvitelhez (1).
5. Szerelje fel a pengét (4) és a külső gyűrűs anyát
(5).
6. Helyezze vissza a fedelet (6) és az anyát (7),
húzza meg teljesen az óramutató járásával ellen
-
tétes irányba.
7. Távolítsa el a hatlapfejű kulcsot (2).
FIGYELMEZTETÉS:
Viseljen védőkesztyűt a penge
felszerelésekor, hogy elkerülje a sérüléseket.
FIGYELMEZTETÉS:
A penge túlzott vibrációja azt
jelentheti, hogy a penge nem megfelelően illeszke
-
dik, és a gép meghibásodását és/vagy sérülést okoz
-
hat. Azonnal állítsa le a motort, és ellenőrizze a kés
felszerelését.
A NYLON FEJ FELSZERELÉSE
A nylonfej felszereléséhez (4. ábra):
Insert the hex-key (2) into the specific hole in the
angle transmission (1) and rotate the cutting
line head (4) by hand until the hex-key enters
the inner hole, blocking rotation.
I n
-
sert the hex-key (2) into the specific hole in
the angle transmission (1) and rotate the cut
-
ting line head (4) by hand until the hex-key
enters the inner hole, blocking rotation.
Unscrew the cutting line head (4) in a clockwise
direction and remove it.
Unscrew the cut
-
ting line head (4) in a clockwise direction and
remove it.
Pull out the outer ring-nut (5). Pull out the ou
-
ter ring-nut (5).
Ensure that the grooves in the inner ring-nut (3)
match up perfectly with the angle transmissi-
on (1).
Ensure that the grooves in
the inner ring-nut (3) match up perfectly with
the angle transmission (1).
Fit the outer ring-nut (5).
Fit the outer
ring-nut (5).
Fit the cutting line head (4) screwing it up in an
anticlockwise direction.
Fit the cutting
line head (4) screwing it up in an anticlockwi
-
se direction.
Remove the hex-key (2).
Remove the hex-
key (2).
MEGJEGYZÉS:
A nylon fejzsinór cseréjéhez lásd az
5. ábrát.
FIGYELMEZTETÉS:
Csak minőségi, 2,5 mm átmérő
-
jű nejlon monofil zsinórt használjon. Soha ne hasz
-
náljon drótot vagy dróttal megerősített zsinórt a
nylon vágózsinór helyett. Csak megfelelő átmérőjű
nylon vágózsinórral töltse be nejlonzsinór-vágófe
-
jét.
A VÁLSZÁM HASZNÁLATA
A vállheveder használata:
1. Szerelje össze és állítsa be a vállhevedert és az
övet a 6. ábra szerint.
2. Akassza fel a rögzítőfület a hevederkampó
-
ra.
3. Ha a trimmer nem egyensúlyoz, állítsa be a
heveder akasztóját és a kormányt, amíg a fűnyíró
egyensúlyba nem kerül.
FIGYELMEZTETÉS:
A horog a jobb csípőjénél, a
gyorskioldó retesz pedig kívül található. Ismerje
meg, hogyan lehet gyorsan leakasztani az egységet
a kábelkötegről, mielõtt a készüléket üzembe he
-
lyezné, a gyorskioldó retesz felfelé húzásával.
FIGYELMEZTETÉS:
Használat közben tartsa szilár
-
dan mindkét kezével az egységet úgy, hogy jobb
kezével a kioldó fogantyúján, bal kezével pedig a bal
fogantyún van.
A munka megkezdése előtt kérjük:
1. Ellenőrizze, hogy a gép összes csavarja, anyája
és szerelvénye szorosan meg van-e húzva.
2. Ellenőrizze, hogy a légszűrő tiszta és tiszta-e,
vagy szükség esetén cserélje ki újra.
3. Készítse elő a tartozékokat, és ellenőrizze,
hogy megfelelően vannak-e felszerelve.
4. Ellenőrizze, hogy a védő biztonságosan a he
-
lyén van-e.
5. Töltse fel üzemanyaggal az alábbiak szerint,
és ellenőrizze, hogy nincs-e üzemanyagszivár
-
gás.
6. Ellenőrizze, hogy a nylonfej vagy a penge nem
sérült-e.
TANÍTÁS ÉS KENÉS
FIGYELMEZTETÉS:
Soha ne dohányozzon tankolás
közben, és kerülje a benzingőz belélegzését.
Az egység kétütemű motorral van felszerelve.
Ezért mindig ólommentes (89-es vagy magasabb
oktánszámú) benzin és kétütemű olaj keverékét
kell használni. Csak olyan benzint használjon,
amely nem tartalmaz etanolt vagy metanolt.
Nagyon fontos, hogy ügyeljen a használt üzem
-
anyag keverékre, mivel az olaj és az üzemanyag
pontos keverékét kell elérni. Kis mennyiségű olaj
és üzemanyag keverék kis pontatlanságokkal be
-
folyásolhatja a keverék arányát, ami a motor túl
-
melegedéséhez és a motor súlyos károsodásához
vezethet. Javasoljuk, hogy csak az elvégzendő
munkához szükséges mennyiséget keverje össze,
hogy csak friss keverék maradjon.
FIGYELMEZTETÉS:
Óvatosan nyissa ki a tartály te
-
tejét, mert nyomás keletkezhetett benne.
A léghűtéses kétütemű motorokhoz speciálisan
kialakított kétütemű olajat kell használni. Ne
használjon vízhűtéses motorokhoz készült két
-
ütemű olajat. Soha ne használjon rossz minőségű
olajat vagy négyütemű motorolajat.
Summary of Contents for GBC 551C PRO
Page 3: ...3 www ffgroup tools com GBC 540C PRO GBC 551C PRO 13 12 11 10 9 2...
Page 4: ...4 GBC 540C PRO GBC 551C PRO 3 5 6 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 4 18 20 21 22 21 7 19...
Page 5: ...5 www ffgroup tools com GBC 540C PRO GBC 551C PRO 7 8 9 15m...
Page 28: ...28 GBC 540C PRO GBC 551C PRO 6...
Page 29: ...29 www ffgroup tools com GBC 540C PRO GBC 551C PRO Raynaud s 15 7...
Page 32: ...32 GBC 540C PRO GBC 551C PRO 6 7 8 RUN 1 15 1 14 1 2 3 2 ON OFF O OFF 10 50 100...
Page 65: ...65 www ffgroup tools com GBC 540C PRO GBC 551C PRO...
Page 66: ...66 GBC 540C PRO GBC 551C PRO...
Page 67: ......