background image

WAŻNA INFORMACJA: NALEŻY DOKŁADNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJAMI I ZACHOWAĆ JE DO WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI

Ceramiczne grzejniki wentylatorowe C220TLS i C220LCD

PL

Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa

To  urządzenie  może  być  używane  wyłącznie 

do  zwykłego  użytku  domowego,  a  nie  do  celów 

przemysłowych.

NIE WOLNO

  używać  grzejnika  w  bezpośrednim 

sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu.

NIE WOLNO

 umieszczać grzejnika bezpośrednio pod 

stałym gniazdem sieciowym.

By  zapewnić  jak  najszybsze  odłączenie  przewodu 

zasilającego w dowolnym momencie, należy zapewnić 

swobodny dostęp do gniazdka elektrycznego.

OSTRZEŻENIE:

  Aby  uniknąć  zagrożenia  na 

skutek przypadkowego zresetowania bezpiecznika 

termicznego,  urządzenia  nie  wolno  podłączać  do 

zasilania za pośrednictwem zewnętrznego urządzenia 

sterującego,  takiego  jak  wyłącznik  zegarowy,  lub 

podłączać  do  obwodu  regularnie  włączanego  i 

wyłączanego przez operatora sieci.

OSTRZEŻENIE:

 Nie należy zakrywać grzejnika, aby 

uniknąć jego przegrzania.

Symbol ostrzeżenia na grzejniku oznacza, że nie 

wolno go zakrywać.

WAŻNE:

 Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, 

powinien  zostać  wymieniony  przez  osobę 

wykwalifikowaną, celem wyeliminowania zagrożeń.

PRZESTROGA:

 Niektóre części urządzenia mogą się 

mocno nagrzewać, co może spowodować oparzenia. 

Należy zwrócić szczególną uwagę na dzieci lub osoby 

wrażliwe przebywające w pobliżu urządzenia.

Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 

powyżej  8  lat  oraz  przez  osoby  o  ograniczonych 

zdolnościach  fizycznych,  sensorycznych  lub 

umysłowych  bądź  nieposiadające  odpowiedniego 

doświadczenia  i  wiedzy,  pod  warunkiem  że  osoby 

te  są  nadzorowane  lub  zostały  poinstruowane 

w  zakresie  bezpiecznej  obsługi  urządzenia 

 

i  rozumieją  grożące  niebezpieczeństwa. 

Produktu  nie  należy  dawać  dzieciom  do  zabawy. 

 

Dzieci  nie  powinny  czyścić  ani  reperować  produktu 

samodzielnie, bez nadzoru.

Dzieci w wieku poniżej 3 lat powinny przebywać z dala od 

urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem. 

Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą tylko włączać lub 

wyłączać prawidłowo zamontowane urządzenie, jeżeli 

znajdują się pod opieką lub zostaną poinstruowane w 

zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz 

będą świadome związanych z tym zagrożeń. Dzieci w 

wieku od 3 do 8 lat nie powinny podłączać do gniazdka, 

regulować, czyścić ani konserwować urządzenia.

WAŻNA INFORMACJA:

  Należy  unikać  stosowania 

przedłużacza, ponieważ może on ulec przegrzaniu i 

stanowić ryzyko pożaru.

Grzejnik należy zawsze użytkować na płaskiej i stabilnej powierzchni.

NIE WOLNO

 używać grzejnika na grubych dywanach, chodnikach z długim włosiem 

lub w odległości mniejszej niż 750 mm (30”) od powierzchni zwisających. Materiały 

palne, jak zasłony czy meble, należy umieszczać z dala od boków i tylnej strony 

grzejnika oraz przynajmniej 500 mm z dala od przedniej części urządzenia.

NIE WOLNO

 używać grzejnika do suszenia prania.

B r o s z u r a   i n s t r u k t a ż o w a   s t a n o w i   n i e o d ł ą c z n ą   c z ę ś ć 

w y p o s a ż e n i a   u r z ą d z e n i a   i   m u s i   b y ć   p r z e c h o w y w a n a 

 

w bezpiecznym miejscu. W przypadku zmiany właściciela broszura musi zostać 

przekazana nowemu właścicielowi.

NIE ZAKRYWAĆ

  ani  w  jakikolwiek  sposób  nie  zasłaniać  otworów  wlotowych 

znajdujących się w górnej i dolnej części grzejnika lub otworów wylotowych z 

przodu urządzenia.

NIE WOLNO

 używać grzejnika z przewodem zasilającym zwisającym z przedniej 

kratki wylotowej.

Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania i nieprzestrzegania 

wskazówek  bezpieczeństwa  powodują  unieważnienie  gwarancji  i  brak 

odpowiedzialności ze strony producenta.

Wyklucza się wszelką odpowiedzialność za szkody spowodowane przez mróz 

wskutek niewystarczającej mocy grzewczej dla wielkości pomieszczenia, złej izolacji 

cieplnej pomieszczenia, nieprawidłowego użytkowania lub działania siły wyższej 

(np. awaria zasilania).

Zabronione jest obsługiwanie urządzenia mokrymi dłońmi.

Nie  wystawiać  urządzenia  na  działanie  deszczu  lub  wilgoci  w  innej  postaci. 

Urządzenie nie nadaje się do użytkowania na zewnątrz. Urządzenie musi być 

przechowywane wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych.

Urządzenie może być otwierane i naprawiane wyłącznie przez autoryzowany i 

wykwalifikowany personel.

Nie przechowywać ani nie używać żadnych materiałów łatwopalnych lub rozpylaczy 

w pobliżu urządzenia, gdy jest ono użytkowane. 

N i e   u ż y w a ć   u r z ą d z e n i a   w   a t m o s f e r z e   ł a t w o p a l n e j 

 

(np. w pobliżu gazów palnych lub pojemników rozpylających).

Urządzenie nie powinno być używane w miejscach zagrożonych pożarem, takich 

jak garaże, stajnie lub drewniane szopy.

Urządzenie nie nadaje się do podłączenia do instalacji stałej.

Grzejnik  może  być  zasilany  wyłącznie  prądem  zmiennym,  a  wartość  napięcia 

zasilania musi odpowiadać wartości określonej na grzejniku

.

Obsługa – model C220TLS
Przełącznik (S) – patrz rys. 3

Przełącznik pozwala na włączenie wentylatora lub wybranie trybu ogrzewania. Po 

naciśnięciu Przełącznika (s) lampka sygnalizacyjna zasilania (patrz ‘2’ na rys. 2) 

zaświeci się.

 

Termostat (T) – patrz rys. 3

W celu utrzymania określonej temperatury pokojowej należy ustawić regulator w 

położeniu „max.”. Do osiągnięcia wymaganej temperatury pokojowej urządzenie 

powinno działać przy pełnej mocy.  Przestawić z powrotem regulator termostatu do 

chwili wyłączenia się urządzenia z towarzyszącym mu dźwiękiem „kliknięcia”. Bieżąca 

temperatura będzie utrzymywana na niemal stałym poziomie poprzez automatyczne 

wyłączanie i załączanie się regulatora termostatu. Należy zauważyć, że urządzenie 

można włączyć tylko wówczas, gdy wartość ustawiona na termostacie jest wyższa 

od temperatury pokojowej.

P o   u s t a w i e n i u   p o k r ę t ł a   ( T )   n a  

  o r a z   p o   u s t a w i e n i u 

p o k r ę t ł a   ( S )   n a   ż ą d a n ą   m o c   g r z e w c z ą   u r z ą d z e n i e   w ł ą c z a 

 

s i ę   a u t o m a t y c z n i e ,   g d y   t e m p e r a t u r a   s p a d n i e   p o n i ż e j 

 

+5°C . . .+8°C. 

Obsługa – model C220LCD

Ciepło na wylocie z urządzenia jest sterowane elektronicznie w odniesieniu do 

temperatury pokojowej.  Po podłączeniu urządzenia do zasilania kontrolka zaświeci 

się (patrz ‘2’ na rys. 2). Urządzenie jest teraz w trybie gotowości. Kontrolka zasilania 

będzie świecić się do momentu odłączenia grzejnika od gniazda zasilania. 

Tabela 1

 

Przycisk czuwania

 

Przycisk trybu

 

Przycisk oscylacji

 

Przycisk czasomierza

 

Przycisk w górę

 

Przycisk w dół

Tabela 2

 

Symbol wentylatora

 

Tryb niskiego ciepła

 

Tryb wysokiego ciepła

 

Tryb automatycznego nagrzewania

 

Symbol czasomierza

 

Symbol temperatury powietrza

 

Symbol ustawionej temperatury

Summary of Contents for C220LCD

Page 1: ...erte Bereiche oder für gelegentliche Verwendung FR Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel IT Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili questo prodotto è idoneo esclusivamente all uso occasionale e nei locali opportunamente isolati NL Zoals geldt voor alle draagbare ver...

Page 2: ...235 235 235 235 574 569 C220TLS C220LCD T S 1 2 3 5 4 6 7 A B 1 2 3 4 5 A ...

Page 3: ...t belongs to the appliance and must be kept in a safe place If changing owners the leaflet must be surrendered to the new owner DO NOT COVER or obstruct in any way the air inlet slots in the top and bottom of the heater or the air outlet slots at the front of the heater DO NOT operate the heater with the mains lead overhanging the front outlet grille Any damage resulting from improper use and non ...

Page 4: ... behind the battery cover on the remote control see A in Fig 6 The buttons on the remote control correspond to the buttons on the control panel The display on the control panel of the heater will show the appropriate symbols when various functions are activated Note The runback timer function cannot be activated using the remote control Ioniser see 4 in Fig 2 The heater is provided with an ioniser...

Page 5: ...500 mm von der Vorderseite des Heizgeräts fernhalten NICHT zum Wäschetrocknen verwenden Die Bedienungsanleitung gehört zum Gerät und muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden Bei Besitzerwechsel ist die Bedienungsanleitung an den neuen Besitzer zu übergeben NICHT die Lufteinlassschlitze oben und unten oder die Luftauslassschlitze auf der Vorderseite des Heizgeräts bedecken oder zustellen NICHT ...

Page 6: ...t werden Zum Einlegen der Batterien beachten Sie bitte die Abbildungen hinter der Batterieabdeckung der Fernbedienung siehe A in Abb 6 Die Tasten auf der Fernbedienung entsprechen den Tasten auf dem Bedienfeld Im Display auf dem Bedienfeld des Heizgeräts werden nach dem Betätigen der einzelnen Funktionen die entsprechenden Symbole angezeigt Hinweis Die Rücklauftimer Funktion kann über die Fernbedi...

Page 7: ...En cas de changement de propriétaire la notice doit rester avec l appareil et doit être mise à la disposition du nouveau propriétaire NE PAS COUVRIR ni obstruer de quelque façon que ce soit les orifices d admission d air situés sur le dessus et le dessous de l appareil de chauffage ou les orifices de sortie d air sur le devant de l appareil de chauffage NE PAS faire fonctionner l appareil de chauf...

Page 8: ...mande ne sont pas fournies La télécommande ne doit être équipée que de piles de type AAA LR03 Pour placer les piles suivre le schéma qui se trouve au dos du couvercle sur la télécommande voir A sur la Fig 6 Les boutons de la télécommande correspondent à ceux du panneau de commande L écran du panneau de commande de l appareil de chauffage affiche les symboles appropriés lorsque l on active les diff...

Page 9: ...vergaat naar een andere eigenaar dan moet de gebruiksaanwijzing meegeleverd worden NIET BEDEKKEN of de luchtinlaatsleuven boven en onderop en de luchtuitlaatsleuven voorop de verwarming op welke wijze dan ook blokkeren NIET laten werken met het netsnoer hangend over het uitlaatrooster op de voorkant Schade voortvloeiend uit onoordeelkundig gebruik en het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorsc...

Page 10: ...n Plaats de batterijen volgens de afbeelding achter het batterijklepje op de afstandsbediening zie A in afb 6 De knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de knoppen op het bedieningspaneel Het display op het bedieningspaneel van de verwarming zal de desbetreffende symbolen weergeven wanneer verschillende functies worden geactiveerd Opmerking De aftellende timer kan niet worden geactiveerd...

Page 11: ...foglio deve essere consegnato al nuovo proprietario NON COPRIRE od ostruire in alcun modo le fessure di ingresso dell aria alla sommità e nella parte inferiore dell unità oppure le fessure di uscita dell aria nella parte anteriore della stessa NON utilizzare l unità se il cavo di alimentazione si trova sospeso sopra la griglia di mandata anteriore Qualsiasi danno risultante dall uso improprio e da...

Page 12: ...rnito senza pile Utilizzare solo pile del tipo AAA LR03 Per inserire le pile seguire lo schema riportato nel vano pile del telecomando vedere A in Fig 6 I tasti sul telecomando corrispondono ai pulsanti sul pannello di controllo Il display sul pannello di controllo dell apparecchio riporterà i simboli corretti quando vengono attivate le diverse funzioni Nota la funzione a ritroso del timer non può...

Page 13: ...mu właścicielowi NIE ZAKRYWAĆ ani w jakikolwiek sposób nie zasłaniać otworów wlotowych znajdujących się w górnej i dolnej części grzejnika lub otworów wylotowych z przodu urządzenia NIE WOLNO używać grzejnika z przewodem zasilającym zwisającym z przedniej kratki wylotowej Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania i nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa powodują unieważnienie g...

Page 14: ... jeśli nie zostały naciśnięte żadne przyciski sterujące Po naciśnięciu przycisku trybu oscylacji lub czasomierza patrz tabela 1 i rys 4 podświetlenie ponownie się włączy W t r y b i e a u t o m a t y c z n e g o n a g r z e w a n i a u s t a w i o n ą t e m p e r a t u r ę m o ż n a d o w o l n i e r e g u l o w a ć k o r z y s t a j ą c z przycisków góra dół patrz tabela 1 i rys 4 umieszczonych n...

Page 15: ...aratet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna Pĺ förfrĺgan kan detaljerna i garantibestämmelserna erhĺllas frĺn inköpsstället där apparaten har köpts Om garantin tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna uppvisas inom garantitiden Alla garantiansprĺk NO Garanti For ...

Page 16: ...tési telefonszám és cím HR 1 Jamstvena kartica 2 Jamstveni period u godinama 3 Model i 4 Datum kupnje 5 Pecat i potpis dobavljaca 6 Kvar defekt 7 Broj i adresa za kontakt FI 1 Takuukortti 2 Takuuaika vuosina 3 Malli t 4 Ostopäivämäärä 5 Myyntiliikkeen leima ja allekirjoitus 6 Vika vaurio 7 Yhteysnumero ja osoite PL 1 Karta gwarancyjna 2 Okres gwarancji w latach 3 Model e 4 Data zakupu 5 Pieczec i ...

Reviews: