background image

          

       

          

          

2. Garantiezeitraum 3. Modell(e)

4. Kaufdatum

5. Stempel & Unterschrift des 

Einzelhändlers

7. Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift

1. Garantiekarte

2

6. Fehler/Defekt

 

AT

Firma Schurz
Merangasse 17
A-8010 Graz
        +43 (316) 32 30 41

E-mail: [email protected]

DE

Glen Dimplex Deutschland Gmbh

ewt-Kundendienst
        +49 (0) 9221 709 719

E-Mail: [email protected]

www.ewt-eio.de

CH 

BLUEPOINT Service Sagl,

Via Cantonale 14, 

C.P. 46, 
CH - 6917 Barbengo
         +(41) 091 980 49 72

E-Mail: [email protected]

www.bluepoint-service.ch

FR / ES / PT

GLEN DIMPLEX FRANCE

Immeuble Maille Nord III

12 boulevard du Mont d’Est

93160 NOISY-LE-GRAND 

France

Email : [email protected]

      : 04.88.78.59.59        

NL

Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands

Saturnus 8
8448 CC Heerenveen
Nederland 

E-mail: [email protected]
www.glendimplex.nl

BE

Glen Dimplex Benelux B.V. – Belgium

Burg. Maenhautstraat 64
9820 Merelbeke

België / Belgique

E-mail: 

[email protected]

www.glendimplex.be

LT 

UAB “Senuku prekybos centras”

Pramones pr. 6,

LT-51500,
Kaunas.
         8~800 111 19
  

8~37 21 21 46

R

GR

1.   Κάρτα εγγύησης
2.   Περίδς ισύς της  
 

 

εγγύησης (έτη)

3.   Μντέλ(α)
4.   Ηµερµηνία αγράς
5.   Σφραγίδα και υπγραφή  
 

 

εµπρυ

6.   Σφάλµα/Ελάττωµα
7.   Αριθµς τηλεφώνυ και  
 

 

διεύθυνση 

επικινωνίας

BG

1.   Гаранционна карта
2.   Гаранционен период                 
       

(вгодини)

3.   Модел(и)
4.   Дата на покупка
5.   Печат и подпис на    
 

търговеца

6.   Неизправност/Дефект
7.   Адрес и телефон за   
 

контакт

RU

1.  Гарантийная карта
2.   Срок действия гарантии        
       

(вгодах)

3.   Модель (модели)
4.   Дата покупки
5.   Штамп и подпись  

  

 

озничного продавца

6.   Неисправность/дефект
7.   Номер контактного     
 

телефона и адрес

KZ

1. Кепілдік картасы
2. Кепілдік мерзімі
3. Үлгі(лер)
4. Сатылған күні
5. Сатушының мөрі мен        
    қолтаңбасы
6. Кемістік/Ақаулық
7. Байланыс телефоны және 
    мекен-жайы

SK

1.   Zárucný list
2.   Zárucné obdobie (v rokoch)
3.   Model(y)
4.   Dátum kúpy 
5.   Pecat & Podpis obchodníka 
6.   Porucha/závada
7.   Kontaktujte císlo & adresu 

LT

1.   Garantijos kortele
2.   Garantijos laikotarpis (metais)
3.   Modelis (modeliai)
4.   Pirkimo data
5.   Prekybininko antspaudas ir  
  

parašas

6.   Gedimas / defektas
7.   Numeris ir adresas kontaktams

EE

1.   Garantiikaart
2.   Garantiiaeg (aastates)
3.   Mudel(id)
4.   Ostukuupäev
5.   Kaupluse tempel & allkiri
6.   Viga/defekt
7.   Kontaktnumber & aadress

HU

1.   Garancialevél
2.   Garancia idotartama 

(években)

3.   Modell(ek)
4.   Vásárlás idopontja
5.   Eladó bélyegzoje és aláírása
6.   Hiba/Hiány megnevezése
7.   Értesítési telefonszám és cím

HR

1.   Jamstvena kartica
2.   Jamstveni period (u godinama)
3.   Model(i)
4.   Datum kupnje
5.   Pecat i potpis dobavljaca
6.   Kvar/defekt
7.  Broj i adresa za kontakt

 

FI

1.   Takuukortti
2.   Takuuaika (vuosina)
3.   Malli(t)
4.   Ostopäivämäärä
5.   Myyntiliikkeen leima ja   
 allekirjoitus
6.   Vika/vaurio
7.   Yhteysnumero ja osoite

PL

1.   Karta gwarancyjna
2.   Okres gwarancji (w latach)
3.   Model(e)
4.   Data zakupu
5.   Pieczec i podpis sprzedawcy
6.   Usterka
7.   Telefon i adres kontaktowy

CZ

1.   Záruční list
2.   Záruční doba (roky)

3.   Model(y)

4.   Datum zakoupení
5.   Razítko a podpis prodejce

6.   Porucha/chyba

7.   Kontaktní číslo a adresa

LV

1.   Garantijas talons
2.   Garantijas periods (gadi)
3.   Modelis(li)
4.   Legades datums
5.   Mazumtirgotaja zimogs un  
  

paraksts

6.   Bojajums/defekts
7.   Kontakttalrunis un adrese

SI

1

.   Garancijski list

2.   Obdobje veljavnosti    
 

garancije (v letih)

3.   Model(i)
4.   Datum nakupa
5.   Žig in podpis prodajalca
6.   Pomanjkljivost/okvara
7.   Kontaktna številka in naslov

PT

1.   Cartão de Garantia
2.   Período de Garantia (em anos)
3.   Modelo(s)
4.   Data de Compra
5.   Carimbo e Assinatura do  
  

retalhista

6.   Falha/Defeito
7.   Número de Contacto e Morada

NL

1.   Garantiebewijs
2.   Garantieperiode (in jaren)
3.   Model(len)
4.   Aankoopdatum
5.   Stempel & handtekening 

 winkelier
6.   Storingen & gebreken
7.   Telefoonnummer & adres

DK

1.   Garantikort
2.   Garantiperiode (i år)
3.   Model(ler)
4.   Købsdato
5.   Detailhandlers stempel &  
  

underskrift

6.   Fejl/defekt
7.   Kontaktnummer & -adresse

SE

1.   Garantikort
2.   Garantitid (i år)
3.   Modell(er)
4.   Inköpsdag
5.   Återförsäljarens stämpel och  
  

underskrift

6.   Fel
7.   Telefonnummer och adress för  
 kontakt

NO

1.   Garantikort
2.   Garantiperiode (i år)
3.   Modell(er)
4.   Kjøpsdato
5.   Selgers stempel og signatur 
6.   Feil/defekt
7.   Kontaktnummer og adresse

DE

1.   Garantiekarte
2.   Garantiezeitraum

 

(in Jahre)

3.   Modell(e)
4.   Kaufdatum
5.   Stempel & Unterschrift    
 

des Einzelhändlers

6.   Fehler/Defekt
7.   Kontakt-Tel.-Nr. & - Anschrift

UK

1.   Warranty Card
2.   Guarantee Period (in Years)
3.   Model(s)
4.   Date of Purchase
5.   Stamp & Signature of retailer
6.   Fault/Defect
7.   Contact Number & Address

FR

1.   Bon de garantie
2.   Période de garantie (en années)
3.   Modèle(s)
4.   Date d’achat
5.   Cachet et signature du vendeur
6.   Anomalie/Défaut
7.   Nom et adresse du contact

IT

1.   Scheda di garanzia
2.   Periodo di garanzia (in anni)
3.   Modello(i)
4.   Data di acquisto

5.   Timbro e firma del rivenditore

6.   Guasto/difetto
7.   Indirizzo e numero di contatto

ES

1.   Tarjeta de garantía
2.   Período de garantía (en años)
3.   Modelo(s)
4.   Fecha de adquisición

5.   Sello y firma del distribuidor

6.   Avería/Defecto
7.   Número y dirección de contacto

Summary of Contents for C220LCD

Page 1: ...erte Bereiche oder für gelegentliche Verwendung FR Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel IT Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili questo prodotto è idoneo esclusivamente all uso occasionale e nei locali opportunamente isolati NL Zoals geldt voor alle draagbare ver...

Page 2: ...235 235 235 235 574 569 C220TLS C220LCD T S 1 2 3 5 4 6 7 A B 1 2 3 4 5 A ...

Page 3: ...t belongs to the appliance and must be kept in a safe place If changing owners the leaflet must be surrendered to the new owner DO NOT COVER or obstruct in any way the air inlet slots in the top and bottom of the heater or the air outlet slots at the front of the heater DO NOT operate the heater with the mains lead overhanging the front outlet grille Any damage resulting from improper use and non ...

Page 4: ... behind the battery cover on the remote control see A in Fig 6 The buttons on the remote control correspond to the buttons on the control panel The display on the control panel of the heater will show the appropriate symbols when various functions are activated Note The runback timer function cannot be activated using the remote control Ioniser see 4 in Fig 2 The heater is provided with an ioniser...

Page 5: ...500 mm von der Vorderseite des Heizgeräts fernhalten NICHT zum Wäschetrocknen verwenden Die Bedienungsanleitung gehört zum Gerät und muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden Bei Besitzerwechsel ist die Bedienungsanleitung an den neuen Besitzer zu übergeben NICHT die Lufteinlassschlitze oben und unten oder die Luftauslassschlitze auf der Vorderseite des Heizgeräts bedecken oder zustellen NICHT ...

Page 6: ...t werden Zum Einlegen der Batterien beachten Sie bitte die Abbildungen hinter der Batterieabdeckung der Fernbedienung siehe A in Abb 6 Die Tasten auf der Fernbedienung entsprechen den Tasten auf dem Bedienfeld Im Display auf dem Bedienfeld des Heizgeräts werden nach dem Betätigen der einzelnen Funktionen die entsprechenden Symbole angezeigt Hinweis Die Rücklauftimer Funktion kann über die Fernbedi...

Page 7: ...En cas de changement de propriétaire la notice doit rester avec l appareil et doit être mise à la disposition du nouveau propriétaire NE PAS COUVRIR ni obstruer de quelque façon que ce soit les orifices d admission d air situés sur le dessus et le dessous de l appareil de chauffage ou les orifices de sortie d air sur le devant de l appareil de chauffage NE PAS faire fonctionner l appareil de chauf...

Page 8: ...mande ne sont pas fournies La télécommande ne doit être équipée que de piles de type AAA LR03 Pour placer les piles suivre le schéma qui se trouve au dos du couvercle sur la télécommande voir A sur la Fig 6 Les boutons de la télécommande correspondent à ceux du panneau de commande L écran du panneau de commande de l appareil de chauffage affiche les symboles appropriés lorsque l on active les diff...

Page 9: ...vergaat naar een andere eigenaar dan moet de gebruiksaanwijzing meegeleverd worden NIET BEDEKKEN of de luchtinlaatsleuven boven en onderop en de luchtuitlaatsleuven voorop de verwarming op welke wijze dan ook blokkeren NIET laten werken met het netsnoer hangend over het uitlaatrooster op de voorkant Schade voortvloeiend uit onoordeelkundig gebruik en het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorsc...

Page 10: ...n Plaats de batterijen volgens de afbeelding achter het batterijklepje op de afstandsbediening zie A in afb 6 De knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de knoppen op het bedieningspaneel Het display op het bedieningspaneel van de verwarming zal de desbetreffende symbolen weergeven wanneer verschillende functies worden geactiveerd Opmerking De aftellende timer kan niet worden geactiveerd...

Page 11: ...foglio deve essere consegnato al nuovo proprietario NON COPRIRE od ostruire in alcun modo le fessure di ingresso dell aria alla sommità e nella parte inferiore dell unità oppure le fessure di uscita dell aria nella parte anteriore della stessa NON utilizzare l unità se il cavo di alimentazione si trova sospeso sopra la griglia di mandata anteriore Qualsiasi danno risultante dall uso improprio e da...

Page 12: ...rnito senza pile Utilizzare solo pile del tipo AAA LR03 Per inserire le pile seguire lo schema riportato nel vano pile del telecomando vedere A in Fig 6 I tasti sul telecomando corrispondono ai pulsanti sul pannello di controllo Il display sul pannello di controllo dell apparecchio riporterà i simboli corretti quando vengono attivate le diverse funzioni Nota la funzione a ritroso del timer non può...

Page 13: ...mu właścicielowi NIE ZAKRYWAĆ ani w jakikolwiek sposób nie zasłaniać otworów wlotowych znajdujących się w górnej i dolnej części grzejnika lub otworów wylotowych z przodu urządzenia NIE WOLNO używać grzejnika z przewodem zasilającym zwisającym z przedniej kratki wylotowej Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania i nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa powodują unieważnienie g...

Page 14: ... jeśli nie zostały naciśnięte żadne przyciski sterujące Po naciśnięciu przycisku trybu oscylacji lub czasomierza patrz tabela 1 i rys 4 podświetlenie ponownie się włączy W t r y b i e a u t o m a t y c z n e g o n a g r z e w a n i a u s t a w i o n ą t e m p e r a t u r ę m o ż n a d o w o l n i e r e g u l o w a ć k o r z y s t a j ą c z przycisków góra dół patrz tabela 1 i rys 4 umieszczonych n...

Page 15: ...aratet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna Pĺ förfrĺgan kan detaljerna i garantibestämmelserna erhĺllas frĺn inköpsstället där apparaten har köpts Om garantin tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna uppvisas inom garantitiden Alla garantiansprĺk NO Garanti For ...

Page 16: ...tési telefonszám és cím HR 1 Jamstvena kartica 2 Jamstveni period u godinama 3 Model i 4 Datum kupnje 5 Pecat i potpis dobavljaca 6 Kvar defekt 7 Broj i adresa za kontakt FI 1 Takuukortti 2 Takuuaika vuosina 3 Malli t 4 Ostopäivämäärä 5 Myyntiliikkeen leima ja allekirjoitus 6 Vika vaurio 7 Yhteysnumero ja osoite PL 1 Karta gwarancyjna 2 Okres gwarancji w latach 3 Model e 4 Data zakupu 5 Pieczec i ...

Reviews: