background image

DE - Garantie

 

Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die 

Bundesrepublik eutschland.

Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe 

der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein:

I. Dauer und Beginn der Garantie

1. Grundsätzlich wird für jedes im Haushalt eingesetzte Gerät die auf der Garantiekarte ausgezeichnete Garantiezeit gewährt.

2. Bei gewerblicher Nutzung der von der Bauart her für den Haushalt bestimmten Geräte beträgt die Garantiezeit lediglich sechs Monate.

3 Die Garantie ist mit dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes wirksam.

4. Bewahren Sie die vom Verkäufer ausgefüllte Garantie-Urkunde mit der Rechnung, dem Lieferschein oder einem anderen Kaufnachweis auf.

5. Durch Garantieleistungen tritt keine Verlängerung der ursprünglichen Garantiezeit ein.

6. Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn die Mängelrüge innerhalb von 14 Tagen nach Entdeckung des Mangels schriftlich bei uns eingeht.

II. Inhalt und Unfang der Garantie

1. Ihr Gerät wird sorgfältig geprüft. Für den Fall, daß der Garantieanspruch zu Recht besteht, entscheiden wir, auf welche Art der Schaden behoben wer den soll / wird. Im 

Reparaturfall sorgen wir für eine fachgerechte Ausführung.

2. Bei der Einsendung zur Reparatur sind Garantie-Urkunde und Kaufnachweis beizufügen.

3. Innerhalb der ersten sechs Monate erbringen wir die Garantieleistungen ohne Berechnung von Nebenkosten (Fahrt- und Wegzeitkosten, Fracht- und Verpackungskosten).

4. Darüber hinausgehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche, sind ausgeschlossen, soweit eine Haftung nicht gesetzlich angeordnet ist.

III. Einschränkungen der Garantie

1. Eine Garantie besteht nicht bei Fehlern oder Mängeln, die auf folgendes zurückzuführen sind:

a) Reparaturen und Abänderungen, die von nicht autorisierter dritter Stelle vorgenommen werden oder wurden;

b) äußere Einwirkungen, zum Beispiel Transportschäden, Beschädigungen durch Stoß oder Schlag, Schäden durch Witterungseinflüsse oder sonstige Naturerscheinungen;

c) unsachgemäße / fehlerhafte Bedienung oder Beanspruchung;

d) Verwendung von ungeeigneten Reinigungsmitteln, Chemikalien usw.

2. Die Garantie erstreckt sich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, zum Beispiel Glas, Kunststoff, Glühlampen.

3. Geringfügige Änderungen gegenüber Prospekten oder Mustern oder früher gelieferter Ware gelten nicht als Mangel. Gleiches gilt bei lediglich geringfügigen Abweichungen 

von der Sollbeschaffenheit, die für Wert- und Gebrauchstauglichkeit des Gerätes unerheblich ist.

4. Im Ausland gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen.

DE - Garantie

  

Für dieses Gerät gelten 

die in dem Kaufland herausgegebenen 

Garantie-bedingungen. Einzelheiten 

teilt Ihnen der Händler, bei dem Sie 

das Gerät gekauft haben, auf Anfrage 

jederzeit mit. Die Inanspruchnahme 

von Garantie-leistungen setzt die 

Vorlage des Kaufbeleges und die 

Einhaltung der Garantiefrist voraus. Der 

Garantieanspruch verfällt, wenn das Gerät 

beschädigt, nicht sachgemäß benutzt 

oder unbefugte Eingriffe vorgenommen 

wurden.

UK - Warranty

 The warranty conditions 

in the country of purchase apply to this 

appliance. Information can be obtained 

at any time from the retailer from whom 

the appliance was purchased. For claims 

under guarantee the sales receipt must 

be produced and the claims must be 

forwarded within the guarantee period. 

The right to claim under guarantee 

expires in case that the device has been 

damaged, used in an inappropriate way 

or that unauthorized manipulations have 

been carried out.

FR - Garantie 

Pour cet appareil, les 

garanties applicables sont celles en 

vigueur dans le pays où a lieu l’achat. 

Votre revendeur vous en communiquera 

à tout moment les détails sur simple 

demande. La revendication au droit à la 

garantie est assujettie à la présentation de 

la preuve d’achat et du respect du délai 

de garantie. Le droit à la garantie expire 

lorsque l’appareil a été endommagé, 

utilisé de manière inadéquate ou que 

des interventions ont été effectuées par 

des tiers. 

IT - Garanzia

 Per questo apparecchio 

valgono le condizioni di garanzia 

pubblicate nel Paese d’acquisto. I dettagli 

a riguardo vengono forniti, in ogni 

momento, su richiesta, dal rivenditore 

presso il quale viene acquistato 

l’apparecchio. Il diritto alla prestazione 

di garanzia ha come premessa l’esibizione 

dello scontrino di acquisto e l’osservanza 

del termine di garanzia. Il diritto alla 

copertura di garanzia non sussiste, se 

l’apparecchio è stato danneggiato, se non 

è stato utilizzato a regola d’arte e sono 

stati effettuati su di esso interventi non 

autorizzati.

ES - Garantía

  Para este aparato tienen 

validez las condiciones de garantía 

entregadas en el país de compra. En 

caso de preguntas, el vendedor al que 

usted compró el aparato, estará en todo 

momento dispuesto a informarle sobre 

los detalles al respecto. La solicitud de 

prestaciones que estén incluidas en las 

disposiciones de garantía presupone, que 

usted presente el ticket de compra y que 

haga su solicitud en el plazo de garantía. 

Los derechos de garantía caducan, si el 

aparato se ha dañado, si se ha utilizado 

de manera inadecuada, o si en él se han 

efectuado intervenciones desautorizadas.  

PT - Garantia

  As condições de garantia 

do país de compra aplicam-se a este 

aparelho. Pode obter informação em 

qualquer altura do retalhista de onde 

adquiriu o aparelho. Todas as reclamações 

ao abrigo da garantia terão de se fazer 

acompanhar do documento comprovativo 

da compra e de serem enviadas dentro 

do período da garantia. O direito de 

reclamação ao abrigo da garantia expira 

no caso do aparelho ter sido danificado, 

utilizado de forma incorrecta ou de 

se terem efectuado manipulações não 

autorizadas.

NL - Garantie

  Voor dit apparaat 

gelden de in het koopland uitgegeven 

garantievoorwaarden. Details deelt U 

Uw dealer, waar U het apparaat heeft 

gekocht, op aanvraag altijd mee. De 

gebruikmaking van garantievergoedingen 

vereist het overleggen van het koopbewijs 

en de nakoming van de garantietermijn. 

De garantieclaim vervalt, wanneer het 

apparaat werd beschadigd, niet juist werd  

gebruikt of onbevoegde ingrepen werden 

uitgevoerd.

DK - Garanti 

  Apparatet er omfattet af 

de garantibetingelser, som er gældende i 

købslandet. Nærmere detaljer kan fås hos 

den forhandler, hvor du har købt apparatet. 

Der kan kun støttes ret på garantien ved 

forelæggelse af købskvittering og kun 

inden for garantiperioden. Garantien 

bortfalder, hvis apparatet er blevet 

beskadiget, anvendt forkert eller i tilfælde 

af uautoriseret indgreb i apparatet.

SE - Garanti  

  

För denna apparat 

gäller de för inköpslandet utgivna 

garantibestämmelserna.  Pĺ  förfrĺgan 

kan detaljerna i garantibestämmelserna 

erhĺllas  frĺn  inköpsstället  där 

apparaten  har  köpts.  Om  garantin 

tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna 

uppvisas inom garantitiden.  Alla 

garantiansprĺk

NO - Garanti  

For dette apparatet 

gjelder  kun  de  betingelsene  som 

er  offentliggjort  i  forretningen  det  er 

kjřpt. Deltaljer ang. dette kan man til 

enhver tid fĺ hos den fagforhandleren 

hvor  du  har  kjřpt  apparatet.  For  ĺ 

ha  fulle  garantirettigheter  mĺ  man 

kunne fremlegge kvitteringen og 

garantifristen  mĺ  ikke  vćre  utlřpt. 

Garantien gjelder ikke nĺr apparatet er 

skadet, ikke er brukt etter forskriftene 

eller ukvalifiserte inngrep er foretatt.

FI - Takuu  

Laitteella on ostomaassa 

v o i m a s s a   o l e v a t   t a k u u e h d o t . 

Yksityiskohdat näistä ehdoista ilmoittaa 

sinulle kauppias, jolta olet laitteen ostanut. 

Takuusuorituksia voi vaatia takuuajan 

ollessa voimassa esittämällä ostotodistus. 

Takuu ei ole voimassa, mikäli laitetta 

on käytetty sen ollessa vaurioitunut, sitä 

on käytetty väärin tai ammattitaidoton 

henkilö on korjannut laitetta.

PL- Gwarancja  

Dla tego urządzenia 

obowiązują  warunki  gwarancji 

wydane  w  kraju  zakupu.  W  każdej 

chwili  sprzedawca,  u  którego 

dokonano  zakupu  urządzenia, 

przekaże  Państwu  odpowiednie 

szczegóły. Wykorzystanie świadczeń 

gwarancyjnych  jest  uwarunkowane 

przedłożeniem pokwitowania zakupu 

i  zachowaniem  terminu  gwarancji. 

Prawo  do  gwarancji  przepada,  gdy 

urządzenie  zostanie  uszkodzone, 

niepoprawnie używane lub dokonane 

zostaną niedozwolone manipulacje.

CZ- Záruka

  

Pro  tento  přístroj  jsou 

platné  záruční  podmínky,  které 

byly  vydány  v  zemi  kupujícího. 

S podrobnostmi Vás kdykoliv na 

požádání  seznámí  Váš  prodejce,  u 

kterého jste přístroj zakoupili. Uznání 

záruky  předpokládá  předložení 

dokladu  o  koupi  a  dodržení  záruční 

lhůty.  Nárok  na  záruku  propadá, 

je-li 

přístroj

  poškozený,  neodborně 

provozovaný  a  nebo  byly-li  na  něm 

provedené neodborné zásahy. 

LV- Garantija  

Đai  ierîcei  ir  spçkâ 

pircçja  valstî  izdotie  garantijas 

noteikumi.  Par  to  jűs  sîkâku 

informâciju  saňemsiet  veikalâ,  kurâ 

jűs  đo  ierîci  nopirkât.  Garantijas 

pieteikđanai  jums  ir  nepiecieđama 

pirkđanas kvîts. Bez tam ir svarîgi, lai 

garantijas  termiňđ  nebűtu  notecçjis. 

Garantija  netiek  sniegta,  ja jűs  ierîci 

sabojâjât,  ekspluatçjât  neatbilstođi 

lietođanas instrukcijai, veicât patvaďîgi 

demontâţu  vai  mçěinâjât  pađi  to 

remontçt.

SI- Garancija

 

Za  to  napravo  veljajo 

garancijski  pogoji  izdani  v  državi 

nakupa.  Na  vašo  željo  vas  bo  o 

podrobnostih kadarkoli obvestil 

trgovec, pri katerem ste kupili napravo. 

Pogoj  za  uveljavljanje  storitev 

določenih  v  garanciji  je  predložitev 

računa in upoštevanje garancijskega 

roka. Pravica do garancije zapade, če 

je naprava poškodovana, če naprava 

ni bila ustrezno uporabljana ali če so 

bili  izvedeni  nepoobljščeni  posegi  v 

napravo.

SK- Záruka 

Pre  tento  prístroj  platia 

záručné podmienky vydané v krajine 

jeho  zakúpenia.  S  podrobnosťami 

Vás  na  požiadanie  kedykoľvek 

zoznámi  predajca,  u  ktorého  ste 

prístroj  zakúpili.  Nárok  na  záručné 

služby  predpokladá  predloženie 

dokladu o kúpe a dodržanie záručnej 

lehoty. Nárok na záruku zaniká, ak 

bol  prístroj  poškodený,  neodborne 

používaný alebo na ňom boli urobené 

neoprávnené zásahy. 

LT - Garantija 

 

Điam prietaisui galioja 

pirkimo  đalyje  iđleistos  garantijos 

sŕlygos.  Jums  pasiteiravus  bet 

kuriuo  metu  pardavëjas,  pas  kurá 

Jus  pirkote  prietaisŕ,  informuos  apie 

smulkmenas.  Garantijos  vykdymo 

pasinaudojimo  sŕlyga  yra  kasos 

čekio pateikimas ir garantinio termino 

iđlaikymas.  Garantinis  reikalavimas 

pasibaigia, jeigu prietaisas sugadintas, 

netinkamai buvo naudotas arba buvo 

atlikti neleistini ásikiđimai.

EE - Garantii 

 S

eadme kohta 

kehtivad selle riigi garantiitingimused, 

kus seade on ostetud. Seadme 

edasimüüja  annab  Teile  pőhjalikku 

informatsiooni  garantii  üksikasjade 

kohta. Garantiiteenuste osutamise 

aluseks  garantiiaja  jooksul  on 

ostudokument. Garantii ei kehti, 

kui  seade  on  kahjustunud,  seda  on 

kasutatud ebaotstarbeliselt vői seadet 

on demonteeritud.

HU- Garancia  

 

A készülékre a 

v á s á r l á s i   o r s z á g b a n   k i a d o t t 

garanciális feltételek érvényesek. 

Ennek  részleteiről  kérésre  szívesen 

nyújt  információt  az  a  kereskedő, 

akitől  a  készüléket  vásárolta. 

A  garanciális  teljesítés  igénybe 

vételének  előfeltétele  a  vásárlási 

bizonylat bemutatása és a garanciális 

határidő  betartása.  A  garanciális 

igény nem érvényes, ha a készülék 

sérült,  nem  szakszerűen  használták 

vagy illetéktelen beavatkozásokat 

végeztek rajta.

 

HR- Jamstvo

 Uvjeti jamstva koji važe 

u državi kupnje važe i za ovaj uredaj. 
Podaci se mogu dobiti u svako doba 
od dobavljaca od kojega ste kupili 
proizvod. Za zahtjeve po osnovi 
jamstva morate priložiti racun koji 
ste dobili pri kupnji, a zahtjev treba 
podnijeti u toku trajanja jamstvenog 
perioda. Pravo iz jamstva istice 
u slucaju  da je uredaj oštecen, 
korišten na neodgovarajuci nacin ili 
su na njemu provedene neovlaštene 
popravke. 

GR- 

Εγγύηση

 

Για  την  παρoύσα 

συσκευή  ισύoυν  oι  κανoνισµoί 
εγγύησης τoυ ισύoυν στην ώρα 
πoυ  αγoράστηκε.  Λεπτoµέρειες 
θα  σας  παρέει  o  έµπoρoς  απ 
τoν  oπoίo  πρoµηθευτήκατε  την 
συσκευή  oπoιαδήπoτε  στιγµή 
τoυ  τo  ητήσετε.  Απαραίτητες 
πρoϋπoθέσεις  για  την  διεκδίκηση 
παρoών  πoυ  περιλαµάνoνται 
στην  εγγύηση  είναι  η  απδειη 
α γ o ρ ά ς   κ α ι   η   τ ή ρ η σ η   τ η ς 
πρoθεσµίας εγγύησης. Η εγγύηση 
εκπίπτει εφσoν η συσκευή υπέστη 
λάη, δεν ρησιµoπoιήθηκε oρθά 
ή έλααν xώρα επεµάσεις σε αυτή 
απ µη εoυσιoδoτηµένo

BG- 

Гаранция  

За настоящия уред 

важат  гаранционните  условия, 
валидни  за  страната,  в  която  е 
купен.  С  подробностите  ще  Ви 
запознае  продавачът,  от  който 
сте  купили  уреда  и  към  който 
Вие  можете  да  се  обърнете  по 
всяко време. За да се предоставят 
гаранционни услуги, е необходимо 
да  се  представи  документът  за 
закупуване  и  да  не  е  изтекъл 
гаранционният  срок.  Гаранцията 
се  губи,  ако  уредът  е  повреден, 
неправилно  използуван  или  с 
недопустими изменения.

R

U- 

Гарантия 

В  отношении  этого 

прибора  действительны  условия 
гарантии, предоставленные в стране 
приобретения.  Более  подробную 
информацию по вашему запросу в 
любое время предоставит магазин, 
в  котором  вы  приобрели  прибор. 
Для  гарантийного  обслуживания 
необходимо в течение гарантийного 
срока  предъявить  квитанцию  о 
покупке.  Гарантия  утрачивает 
силу, если прибор был поврежден, 
использовался  ненадлежащим 
образом  или  был  подвергнут 
недозволенным вмешательствам.

KZ  Кепілдік     

Мынау  аспапқа 

сатып  алған  мемлекетте  шыққан 

гарантиялы  шарттар  жарамды. 

Аспапты  сатып  алған  сатушыны 

сұратсаңыз, әрдайым нақтықтарды 

а й т ы п   б е р е д і .   Га р а н т и я л ы 

міндеттемені  пайдалану  үшін 

сатып  алған  кассалық  чекі  болуы 

және  гарантиялы  мерзімін  еткізіп 

алмауы керек. Аспап сынық, дұрыс 

пайдаланбаған  немесе  арнаулы 

емес  талдаулар  еткізілген  болса 

гарантия правосы жарамсыз.

Summary of Contents for C220LCD

Page 1: ...erte Bereiche oder für gelegentliche Verwendung FR Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel IT Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili questo prodotto è idoneo esclusivamente all uso occasionale e nei locali opportunamente isolati NL Zoals geldt voor alle draagbare ver...

Page 2: ...235 235 235 235 574 569 C220TLS C220LCD T S 1 2 3 5 4 6 7 A B 1 2 3 4 5 A ...

Page 3: ...t belongs to the appliance and must be kept in a safe place If changing owners the leaflet must be surrendered to the new owner DO NOT COVER or obstruct in any way the air inlet slots in the top and bottom of the heater or the air outlet slots at the front of the heater DO NOT operate the heater with the mains lead overhanging the front outlet grille Any damage resulting from improper use and non ...

Page 4: ... behind the battery cover on the remote control see A in Fig 6 The buttons on the remote control correspond to the buttons on the control panel The display on the control panel of the heater will show the appropriate symbols when various functions are activated Note The runback timer function cannot be activated using the remote control Ioniser see 4 in Fig 2 The heater is provided with an ioniser...

Page 5: ...500 mm von der Vorderseite des Heizgeräts fernhalten NICHT zum Wäschetrocknen verwenden Die Bedienungsanleitung gehört zum Gerät und muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden Bei Besitzerwechsel ist die Bedienungsanleitung an den neuen Besitzer zu übergeben NICHT die Lufteinlassschlitze oben und unten oder die Luftauslassschlitze auf der Vorderseite des Heizgeräts bedecken oder zustellen NICHT ...

Page 6: ...t werden Zum Einlegen der Batterien beachten Sie bitte die Abbildungen hinter der Batterieabdeckung der Fernbedienung siehe A in Abb 6 Die Tasten auf der Fernbedienung entsprechen den Tasten auf dem Bedienfeld Im Display auf dem Bedienfeld des Heizgeräts werden nach dem Betätigen der einzelnen Funktionen die entsprechenden Symbole angezeigt Hinweis Die Rücklauftimer Funktion kann über die Fernbedi...

Page 7: ...En cas de changement de propriétaire la notice doit rester avec l appareil et doit être mise à la disposition du nouveau propriétaire NE PAS COUVRIR ni obstruer de quelque façon que ce soit les orifices d admission d air situés sur le dessus et le dessous de l appareil de chauffage ou les orifices de sortie d air sur le devant de l appareil de chauffage NE PAS faire fonctionner l appareil de chauf...

Page 8: ...mande ne sont pas fournies La télécommande ne doit être équipée que de piles de type AAA LR03 Pour placer les piles suivre le schéma qui se trouve au dos du couvercle sur la télécommande voir A sur la Fig 6 Les boutons de la télécommande correspondent à ceux du panneau de commande L écran du panneau de commande de l appareil de chauffage affiche les symboles appropriés lorsque l on active les diff...

Page 9: ...vergaat naar een andere eigenaar dan moet de gebruiksaanwijzing meegeleverd worden NIET BEDEKKEN of de luchtinlaatsleuven boven en onderop en de luchtuitlaatsleuven voorop de verwarming op welke wijze dan ook blokkeren NIET laten werken met het netsnoer hangend over het uitlaatrooster op de voorkant Schade voortvloeiend uit onoordeelkundig gebruik en het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorsc...

Page 10: ...n Plaats de batterijen volgens de afbeelding achter het batterijklepje op de afstandsbediening zie A in afb 6 De knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de knoppen op het bedieningspaneel Het display op het bedieningspaneel van de verwarming zal de desbetreffende symbolen weergeven wanneer verschillende functies worden geactiveerd Opmerking De aftellende timer kan niet worden geactiveerd...

Page 11: ...foglio deve essere consegnato al nuovo proprietario NON COPRIRE od ostruire in alcun modo le fessure di ingresso dell aria alla sommità e nella parte inferiore dell unità oppure le fessure di uscita dell aria nella parte anteriore della stessa NON utilizzare l unità se il cavo di alimentazione si trova sospeso sopra la griglia di mandata anteriore Qualsiasi danno risultante dall uso improprio e da...

Page 12: ...rnito senza pile Utilizzare solo pile del tipo AAA LR03 Per inserire le pile seguire lo schema riportato nel vano pile del telecomando vedere A in Fig 6 I tasti sul telecomando corrispondono ai pulsanti sul pannello di controllo Il display sul pannello di controllo dell apparecchio riporterà i simboli corretti quando vengono attivate le diverse funzioni Nota la funzione a ritroso del timer non può...

Page 13: ...mu właścicielowi NIE ZAKRYWAĆ ani w jakikolwiek sposób nie zasłaniać otworów wlotowych znajdujących się w górnej i dolnej części grzejnika lub otworów wylotowych z przodu urządzenia NIE WOLNO używać grzejnika z przewodem zasilającym zwisającym z przedniej kratki wylotowej Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania i nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa powodują unieważnienie g...

Page 14: ... jeśli nie zostały naciśnięte żadne przyciski sterujące Po naciśnięciu przycisku trybu oscylacji lub czasomierza patrz tabela 1 i rys 4 podświetlenie ponownie się włączy W t r y b i e a u t o m a t y c z n e g o n a g r z e w a n i a u s t a w i o n ą t e m p e r a t u r ę m o ż n a d o w o l n i e r e g u l o w a ć k o r z y s t a j ą c z przycisków góra dół patrz tabela 1 i rys 4 umieszczonych n...

Page 15: ...aratet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna Pĺ förfrĺgan kan detaljerna i garantibestämmelserna erhĺllas frĺn inköpsstället där apparaten har köpts Om garantin tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna uppvisas inom garantitiden Alla garantiansprĺk NO Garanti For ...

Page 16: ...tési telefonszám és cím HR 1 Jamstvena kartica 2 Jamstveni period u godinama 3 Model i 4 Datum kupnje 5 Pecat i potpis dobavljaca 6 Kvar defekt 7 Broj i adresa za kontakt FI 1 Takuukortti 2 Takuuaika vuosina 3 Malli t 4 Ostopäivämäärä 5 Myyntiliikkeen leima ja allekirjoitus 6 Vika vaurio 7 Yhteysnumero ja osoite PL 1 Karta gwarancyjna 2 Okres gwarancji w latach 3 Model e 4 Data zakupu 5 Pieczec i ...

Reviews: