background image

Zum Starten des Heizgeräts drücken Sie die Standby-Taste (siehe Tabelle 1 und 

Abb. 4). Durch erneutes Drücken der Standby-Taste schaltet sich das Heizgerät 

in den Standby-Modus zurück. Nach dem Einschalten befindet sich das Heizgerät 

im automatischen Heizbetrieb mit einer Solltemperatur von 35 °C. Solltemperatur, 

Heizmodus und Gebläse-Symbole werden im Display angezeigt (siehe Tabelle 2 und 

Abb. 7). Die aktuelle Lufttemperatur wird ebenso im Display angezeigt. Das Display 

ist mit einer Hintergrundbeleuchtung ausgestattet. Als Energiesparmaßnahme 

schaltet sich diese nach 15 Sekunden ab, wenn keine Bedientasten betätigt 

werden. Bei Betätigung der Mode-, Oszillations- oder Zeitschaltuhr-Taste (siehe 

Tabelle 1 und Abb. 4) schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung wieder ein.

Im automatischen Heizbetrieb kann die Solltemperatur nach Wunsch mit den 

Plus- und Minus-Tasten auf dem Bedienfeld (siehe Tabelle 1 und Abb. 4) verstellt 

werden. Durch Drücken der Mode-Taste können Sie den Heizmodus auswählen. 

Mit der Mode-Taste werden die einzelnen Heizbetriebsmodi in folgender 

Reihenfolge durchgeschaltet: Automatisch, Nur Lüfter, Niedrige Heizleistung, Hohe 

Heizleistung. Durch einmaliges Drücken der Taste wird der Modus Nur Lüfter, durch 

zweimaliges Drücken Niedrige Heizleistung und durch dreimaliges Drücken Hohe 

Heizleistung eingeschaltet. Durch erneutes Drücken der Mode-Taste wird der 

Modus Automatische Wärmeleistung wieder eingeschaltet. Wenn das Heizgerät 

auf Niedrige Heizleistung, Hohe Heizleistung oder auf Nur Lüfter eingestellt ist, 

erscheint die aktuelle Lufttemperatur im Display. Die Solltemperatur wird hingegen 

nicht angezeigt (siehe Tabelle 2 und Abb. 7). 

Hinweis: Wenn das Heizgerät in den Standby-Modus geschaltet wird, merkt es sich 

die letzte Heizeinstellung. Wird der Netzstecker des Heizgeräts gezogen, wird die 

zuletzt gespeicherte Heizeinstellung aus dem Speicher gelöscht.

Thermostat

Drücken Sie die Mode-Taste, bis Automatische Heizleistung im Display angezeigt 

wird (siehe Tabelle 2 und Abb. 4). Zur Einstellung der Solltemperatur drücken Sie 

„+“, um die Temperatur zu erhöhen und „-“, um sie zu senken (siehe Tabelle 1 und 

Abb. 4). Die Solltemperatur kann von 5 °C bis 35 °C eingestellt werden und wird 

im Display angezeigt. Steigt die Lufttemperatur über die Solltemperatur, schaltet 

sich das Heizgerät ab. Der Lüfter bleibt jedoch ca. 20 Sekunden länger in Betrieb. 

Sobald die Lufttemperatur unter die Solltemperatur fällt, wird das Heizgerät wieder 

eingeschaltet.

Hinweis: Wird der Standby-Modus während des Heizmodus eingeschaltet, bleibt 
der Lüfter noch ca. 20 Sekunden in Betrieb.

Rücklauftimer-Modus – Nur beim Modell C220LCD

Das Heizgerät ist mit einer Rücklaufzeitschaltung ausgestattet, die in folgenden 

Betriebseinstellungen aktiviert werden kann: Automatisch, Nur Lüfter, Niedrige 

Heizleistung oder Hohe Heizleistung. Zum Einstellen der Betriebszeit drücken Sie 

die Zeitschaltuhr-Taste (siehe Tabelle 1 und Abb. 4). Wird das Zeitschaltuhr-Symbol 

(siehe Tabelle 2) nicht angezeigt, drücken Sie die Zeitschaltuhr-Taste erneut, um 

den Zeitschaltuhr-Modus einzuschalten. Im Display wird nun „1HR“ angezeigt 

(siehe Abb. 4). Durch erneutes Drücken der Zeitschaltuhr-Taste wird die eingestellte 

Stundenzahl auf „2HR“ erhöht und im Display angezeigt. Wird die Zeitschaltuhr-

Taste gedrückt gehalten, erhöht sich die angezeigte Stundenzahl bis „8HR“ im 

Display. Wenn Sie die Zeitschaltuhr-Taste nun loslassen und anschließend erneut 

betätigen, wird der Zeitschaltuhr-Modus deaktiviert und das Zeitschaltuhr-Symbol 

wird nicht mehr im Display angezeigt. Das Heizgerät bleibt jedoch in Betrieb.

Wenn die Betriebsdauer eingestellt ist, läuft das Heizgerät weiter und das 

Zeitschaltuhr-Symbol bleibt im Display stehen, bis die eingestellte Zeitspanne 

abgelaufen ist. Das Heizgerät schaltet sich dann auf Standby um. Zum erneuten 
Einschalten des Heizgeräts die Standby-Taste drücken.

Oszillationsfunktion – Modell C220LCD (siehe Abb. 5)

Dieses  Heizgerät  ist  mit  einer  Oszillationsfunktion  ausgestattet.  Wird  die 

Oszillations-Taste gedrückt (siehe Tabelle 1 und Abb. 4), schwingt das Heizgerät 

vor und zurück. Durch erneutes Drücken der Oszillations-Taste wird die Oszillation 

beendet.

Betrieb über die Fernbedienung – Modell C220LCD (siehe Abb. 6)

Die Batterien für die Fernbedienung sind nicht im Lieferumfang enthalten. Es 

sollten nur AAA/LR03-Batterien in die Fernbedienung gelegt werden. Zum Einlegen 

der Batterien beachten Sie bitte die Abbildungen hinter der Batterieabdeckung 

der Fernbedienung (siehe „A“ in Abb. 6). Die Tasten auf der Fernbedienung 

entsprechen den Tasten auf dem Bedienfeld.. Im Display auf dem Bedienfeld 

des Heizgeräts werden nach dem Betätigen der einzelnen Funktionen die 

entsprechenden Symbole angezeigt.

Hinweis: Die Rücklauftimer-Funktion kann über die Fernbedienung nicht 
eingeschaltet werden.

Ionisator (siehe Nr. 4 in Abb. 2)

Dieses Heizgerät ist mit einem Ionisator ausgestattet, der das Reinigen, Erneuern 
und Beleben der Luft ermöglicht.

Kippschalter

Der Kippschalter verhindert, dass das Heizgerät weiterhin in Betrieb bleibt, wenn 
es versehentlich in eine beliebige Richtung gekippt wurde.

Sicherheitsabschaltung

Das Heizgerät ist mit einer thermischen Abschaltung ausgestattet. Falls 

die Lufteinlass- oder Auslassgitter am Gerät blockiert sind, schaltet die 

Sicherheitsabschaltung das Heizgerät automatisch ab. Um das Heizgerät wieder 

in Betrieb zu setzen, muss zuerst die Ursache für die Überhitzung beseitigt und der 

Netzstecker anschließend mehrere Minuten von der Steckdose getrennt werden. 

Nach dem ausreichenden Abkühlen des Heizgeräts kann es wieder angeschlossen 
und eingeschaltet werden.

Sicherungselement

Als zusätzliche Sicherheitsvorkehrung ist ein thermisches Sicherungselement 

vorgesehen. Wenn das thermische Sicherungselement auslöst und den Stromkreis 

öffnet, ist die Ursache dafür eine ungewöhnliche Überhitzung im Gerät. In diesem 

Fall muss das Gerät durch einen fachkundigen Servicetechniker instand gesetzt 

werden, um den weiteren sicheren Betrieb des Heizgeräts zu gewährleisten. 

Zum Austausch defekter Teile und zum Einbau eines neuen Sicherungselements 
wenden Sie sich an den Kundendienst.   

Luftfilter (siehe Abb. 5)

Dieses Heizgerät ist mit einem Luftfilter ausgestattet. Staub oder Flusen können 

sich im Filter anhäufen; um eine Überhitzung zu vermeiden, sollte der Filter bei 

Bedarf gereinigt werden. Zur Reinigung des Filters entfernen Sie die Filterhalterung 

auf der Heizgeräterückseite (siehe „A“ in Abb. 5). Der Filter (siehe „B“ in Abb. 5) 

kann aus der Halterung entnommen und mit einem Staubsauger von Staub und 

Flusen befreit werden. Nach der Reinigung des Filters sollte dieser wieder an der 

Filterhalterung angebracht werden. Die Filterhalterung kann nun wieder auf der 

Geräterückseite angebracht werden. 
Hinweis: Vor dem Reinigen des Filters das Heizgerät vom Stromnetz trennen.

 

Reinigung

Zuerst das Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 

Das Gehäuse mit einem feuchten Tuch, Staubsauger oder Staubpinsel reinigen. 

Keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel verwenden. Verwenden Sie 

zum Reinigen des Geräts niemals leicht entflammbare Reinigungsmittel wie z. B. 

Benzin oder Spiritus. Das Gerät niemals ins Wasser tauchen. Die Lufteinlass- und 

-auslassbereiche sollten regelmäßig mit einem Staubsauger gereinigt werden. 

Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie es vor übermäßigem 
Staub und Schmutz schützen

.

Wiederverwertung

Gilt für innerhalb der europäischen Gemeinschaft verkaufte Elektroprodukte. 

Elektroprodukte dürfen am Ende ihrer Nutzungsdauer nicht im regulären 

Haushaltsmüll entsorgt werden. Sie müssen bei Vorhandensein einer 

entsprechenden Wiederverwertungsanlage zugeführt werden. Entsprechende 

Hinweise zu Annahmestellen erhalten Sie bei Ihrer Gemeinde oder Ihrem 

Fachhändler.

Kundendienst 

Falls Sie unseren Kundendienst in Anspruch nehmen möchten, 

wenden Sie sich bitte an den Fachhändler, bei dem das Gerät 

gekauft wurde, oder rufen Sie unter der Kundendienstnummer an, 

die für Ihr Land auf der Garantiekarte angegeben ist.

Senden Sie bitte fehlerhafte Geräte zunächst nicht an uns zurück, da es hierbei 

zu Verlusten, Beschädigungen oder Verzögerungen bei der Bereitstellung eines 

zufriedenstellenden Services kommen könnte.

Im Interesse der Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen 

am Gerät vorbehalten.

Bitte verwahren Sie Ihre Kaufquittung als Beleg.

Modellkennung (en):

C220TLS

C220LCD

Heizleistung

Nominale Heizleistung

Pnom

2,0

2,0

kW

Minimale Heizleistung (indikativ)

Pmin

1,1

1,1

kW

Maximale kontinuierliche 

 

Heizleistung

Pmax,c

2,0

2,0

kW

Hilfsstromverbrauch

Bei Nennheizleistung

elmax

0,0

0,0

kW

Bei minimaler Heizleistung

elmin

0,0

0,0

kW

Im Standby-Modus

elSB

0,0

0,0012

kW

Art der Heizleistung/Raumtemperaturregelung

Mechanische Raumtemperaturregelung  

des Thermostats

Ja

No

Elektronische Raumtemperaturregelung

No

Ja

Kontakt details

GDHVI

Barn Road, Dunleer, Co. Louth,  

Irland

Summary of Contents for C220LCD

Page 1: ...erte Bereiche oder für gelegentliche Verwendung FR Comme dans le cas de tous les appareils de chauffage portatifs ce produit convient seulement dans des espaces bien isolés et pour un usage occasionnel IT Come nel caso di tutte le apparecchiature termiche portatili questo prodotto è idoneo esclusivamente all uso occasionale e nei locali opportunamente isolati NL Zoals geldt voor alle draagbare ver...

Page 2: ...235 235 235 235 574 569 C220TLS C220LCD T S 1 2 3 5 4 6 7 A B 1 2 3 4 5 A ...

Page 3: ...t belongs to the appliance and must be kept in a safe place If changing owners the leaflet must be surrendered to the new owner DO NOT COVER or obstruct in any way the air inlet slots in the top and bottom of the heater or the air outlet slots at the front of the heater DO NOT operate the heater with the mains lead overhanging the front outlet grille Any damage resulting from improper use and non ...

Page 4: ... behind the battery cover on the remote control see A in Fig 6 The buttons on the remote control correspond to the buttons on the control panel The display on the control panel of the heater will show the appropriate symbols when various functions are activated Note The runback timer function cannot be activated using the remote control Ioniser see 4 in Fig 2 The heater is provided with an ioniser...

Page 5: ...500 mm von der Vorderseite des Heizgeräts fernhalten NICHT zum Wäschetrocknen verwenden Die Bedienungsanleitung gehört zum Gerät und muss an einem sicheren Ort aufbewahrt werden Bei Besitzerwechsel ist die Bedienungsanleitung an den neuen Besitzer zu übergeben NICHT die Lufteinlassschlitze oben und unten oder die Luftauslassschlitze auf der Vorderseite des Heizgeräts bedecken oder zustellen NICHT ...

Page 6: ...t werden Zum Einlegen der Batterien beachten Sie bitte die Abbildungen hinter der Batterieabdeckung der Fernbedienung siehe A in Abb 6 Die Tasten auf der Fernbedienung entsprechen den Tasten auf dem Bedienfeld Im Display auf dem Bedienfeld des Heizgeräts werden nach dem Betätigen der einzelnen Funktionen die entsprechenden Symbole angezeigt Hinweis Die Rücklauftimer Funktion kann über die Fernbedi...

Page 7: ...En cas de changement de propriétaire la notice doit rester avec l appareil et doit être mise à la disposition du nouveau propriétaire NE PAS COUVRIR ni obstruer de quelque façon que ce soit les orifices d admission d air situés sur le dessus et le dessous de l appareil de chauffage ou les orifices de sortie d air sur le devant de l appareil de chauffage NE PAS faire fonctionner l appareil de chauf...

Page 8: ...mande ne sont pas fournies La télécommande ne doit être équipée que de piles de type AAA LR03 Pour placer les piles suivre le schéma qui se trouve au dos du couvercle sur la télécommande voir A sur la Fig 6 Les boutons de la télécommande correspondent à ceux du panneau de commande L écran du panneau de commande de l appareil de chauffage affiche les symboles appropriés lorsque l on active les diff...

Page 9: ...vergaat naar een andere eigenaar dan moet de gebruiksaanwijzing meegeleverd worden NIET BEDEKKEN of de luchtinlaatsleuven boven en onderop en de luchtuitlaatsleuven voorop de verwarming op welke wijze dan ook blokkeren NIET laten werken met het netsnoer hangend over het uitlaatrooster op de voorkant Schade voortvloeiend uit onoordeelkundig gebruik en het niet in acht nemen van de veiligheidsvoorsc...

Page 10: ...n Plaats de batterijen volgens de afbeelding achter het batterijklepje op de afstandsbediening zie A in afb 6 De knoppen op de afstandsbediening komen overeen met de knoppen op het bedieningspaneel Het display op het bedieningspaneel van de verwarming zal de desbetreffende symbolen weergeven wanneer verschillende functies worden geactiveerd Opmerking De aftellende timer kan niet worden geactiveerd...

Page 11: ...foglio deve essere consegnato al nuovo proprietario NON COPRIRE od ostruire in alcun modo le fessure di ingresso dell aria alla sommità e nella parte inferiore dell unità oppure le fessure di uscita dell aria nella parte anteriore della stessa NON utilizzare l unità se il cavo di alimentazione si trova sospeso sopra la griglia di mandata anteriore Qualsiasi danno risultante dall uso improprio e da...

Page 12: ...rnito senza pile Utilizzare solo pile del tipo AAA LR03 Per inserire le pile seguire lo schema riportato nel vano pile del telecomando vedere A in Fig 6 I tasti sul telecomando corrispondono ai pulsanti sul pannello di controllo Il display sul pannello di controllo dell apparecchio riporterà i simboli corretti quando vengono attivate le diverse funzioni Nota la funzione a ritroso del timer non può...

Page 13: ...mu właścicielowi NIE ZAKRYWAĆ ani w jakikolwiek sposób nie zasłaniać otworów wlotowych znajdujących się w górnej i dolnej części grzejnika lub otworów wylotowych z przodu urządzenia NIE WOLNO używać grzejnika z przewodem zasilającym zwisającym z przedniej kratki wylotowej Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprawidłowego użytkowania i nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa powodują unieważnienie g...

Page 14: ... jeśli nie zostały naciśnięte żadne przyciski sterujące Po naciśnięciu przycisku trybu oscylacji lub czasomierza patrz tabela 1 i rys 4 podświetlenie ponownie się włączy W t r y b i e a u t o m a t y c z n e g o n a g r z e w a n i a u s t a w i o n ą t e m p e r a t u r ę m o ż n a d o w o l n i e r e g u l o w a ć k o r z y s t a j ą c z przycisków góra dół patrz tabela 1 i rys 4 umieszczonych n...

Page 15: ...aratet er blevet beskadiget anvendt forkert eller i tilfælde af uautoriseret indgreb i apparatet SE Garanti För denna apparat gäller de för inköpslandet utgivna garantibestämmelserna Pĺ förfrĺgan kan detaljerna i garantibestämmelserna erhĺllas frĺn inköpsstället där apparaten har köpts Om garantin tas i ansprĺk mĺste inköpskvitto kunna uppvisas inom garantitiden Alla garantiansprĺk NO Garanti For ...

Page 16: ...tési telefonszám és cím HR 1 Jamstvena kartica 2 Jamstveni period u godinama 3 Model i 4 Datum kupnje 5 Pecat i potpis dobavljaca 6 Kvar defekt 7 Broj i adresa za kontakt FI 1 Takuukortti 2 Takuuaika vuosina 3 Malli t 4 Ostopäivämäärä 5 Myyntiliikkeen leima ja allekirjoitus 6 Vika vaurio 7 Yhteysnumero ja osoite PL 1 Karta gwarancyjna 2 Okres gwarancji w latach 3 Model e 4 Data zakupu 5 Pieczec i ...

Reviews: